EUR-Lex El acceso al Derecho de la Unión Europea

Volver a la página principal de EUR-Lex

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 62010CA0614

Дело C-614/10: Решение на Съда (голям състав) от 16 октомври 2012 г. — Европейска комисия/Република Австрия (Неизпълнение на задължения от държава членка — Директива 95/46/ЕО — Обработване на лични данни и свободно движение на тези данни — Защита на физическите лица — Член 28, параграф 1 — Национален надзорен орган — Независимост — Надзорен орган и федерално канцлерство — Персонални и организационни връзки)

OB C 379, 8.12.2012, p. 6/6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 379/6


Решение на Съда (голям състав) от 16 октомври 2012 г. — Европейска комисия/Република Австрия

(Дело C-614/10) (1)

(Неизпълнение на задължения от държава членка - Директива 95/46/ЕО - Обработване на лични данни и свободно движение на тези данни - Защита на физическите лица - Член 28, параграф 1 - Национален надзорен орган - Независимост - Надзорен орган и федерално канцлерство - Персонални и организационни връзки)

2012/C 379/09

Език на производството: немски

Страни

Ищец: Европейска комисия (представители: B. Martenczuk и B.-R. Killmann)

Встъпила страна, подпомагаща ищеца: Европейски надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД) (представители: H. Kranenborg, I. Chatelier и H. Hijmans)

Ответник: Република Австрия (представител: G. Hesse)

Встъпила страна, подпомагаща ответника: Федерална република Германия (представители: T. Henze и J. Möller)

Предмет

Неизпълнение на задължения от държава членка — Нарушение на член 28, параграф 1, втора алинея от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10) — Задължение на държавите членки да гарантират, че националните надзорни органи, които отговарят за контрола върху обработването на лични данни, ще разполагат с пълна независимост при упражняването на функциите си — Тесни персонални и организационни връзки между надзорния орган и федералното канцлерство (Bundeskanzleramt) — Йерархичен контрол на федералното канцлерство спрямо надзорния орган

Диспозитив

1.

Като не е взела всички необходими мерки за съобразяване на действащото законодателство в Австрия с критерия за независимост, що се отнася до Datenschutzkommission (Комисията за защита на данните), и по-точно като е въвела нормативна уредба, съгласно която:

управителният член на Datenschutzkommission е федерален служител, подлежащ на административен контрол,

секретариатът на Datenschutzkommission е включен към службите на федералното канцлерство, и

федералният канцлер разполага с безусловно право на информация по всички аспекти от работата на Datenschutzkommission,

Република Австрия не е изпълнила задълженията си по член 28, параграф 1, втора алинея от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни.

2.

Осъжда Република Австрия да заплати съдебните разноски на Европейската комисия.

3.

Федерална република Германия и Европейският надзорен орган по защита на данните понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 72, 5.3.2011 г.


Arriba