This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0550
Case C-550/08: Reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München (Germany) lodged on 11 December 2008 — British American Tobacco (Germany) GmbH v Hauptzollamt Schweinfurt
Дело C-550/08: Преюдициално запитване, отправено от Finanzgerichts München (Германия) на 11 декември 2008 г. — British American Tobacco (Германия) GmbH gegen Hauptzollamt Schweinfurt
Дело C-550/08: Преюдициално запитване, отправено от Finanzgerichts München (Германия) на 11 декември 2008 г. — British American Tobacco (Германия) GmbH gegen Hauptzollamt Schweinfurt
OB C 69, 21.3.2009, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.3.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 69/19 |
Преюдициално запитване, отправено от Finanzgerichts München (Германия) на 11 декември 2008 г. — British American Tobacco (Германия) GmbH gegen Hauptzollamt Schweinfurt
(Дело C-550/08)
(2009/C 69/34)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Finanzgericht München
Страни в главното производство
Ищец: British American Tobacco (Германия) GmbH
Ответник: Hauptzollamt Schweinfurt
Преюдициални въпроси
1) |
Трябва ли член 5, параграф 2, първа алинея, първо тире от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 година относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акциз, и държането, движението и мониторинга на такива продукти (1) да се тълкува в смисъл, че необщностни продукти, които подлежат на облагане с акциз и са поставени в режим на активно усъвършенстване по смисъла на член 84, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕИО) № 2913/92 (Митническия кодекс), се считат за поставени в режим на отложено плащане дори ако са произведени едва след вноса на продукти, неподлежащи на облагане с акциз и от тези продукти, поставени в режим на активно усъвършенстване, така че съгласно съображение 15 на Директива 92/12/ЕИО при изпращането им не би следвало да се използва придружителния документ, посочен в член 18, параграф 1 от Директива 92/12/ЕИО? |
2) |
При отрицателен отговор на първия въпрос: Трябва ли член 15, параграф 4 от Директива 92/12/ЕИО да се тълкува в смисъл, че доказателство за това, че получателят е приел доставката на продуктите може да бъде осигурено по начин, различен от предвидения в член 18 от Директива 92/12/ЕИО придружителен документ? |
(1) OВ 1992 г., L 76, стp. 1. ОВ L 76, стp. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 1, стр. 129.