This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0176
Judgment of the Court (Second Chamber) of 29 November 2007. # Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH and Stadtwerke Uelzen GmbH v Commission of the European Communities. # Appeal - Aid allegedly granted by the German authorities to nuclear power stations - Provisions for closure of power stations and disposal of radioactive waste - Inadmissibility of the action before the Court of First Instance - Absolute bar. # Case C-176/06 P.
Решение на Съда (втори състав) от 29 ноември 2007 г.
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH и Stadtwerke Uelzen GmbH срещу Комисия на Европейските общности.
Обжалване - Привидно предоставена помощ на ядрените централи от страна на германските власти - Провизии за затварянето на централи и унищожаване на радиоактивни отпадъци - Недопустимост на жалбата пред Първоинстанционния съд - Абсолютна процесуална предпоставка.
Дело C-176/06 P.
Решение на Съда (втори състав) от 29 ноември 2007 г.
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH и Stadtwerke Uelzen GmbH срещу Комисия на Европейските общности.
Обжалване - Привидно предоставена помощ на ядрените централи от страна на германските власти - Провизии за затварянето на централи и унищожаване на радиоактивни отпадъци - Недопустимост на жалбата пред Първоинстанционния съд - Абсолютна процесуална предпоставка.
Дело C-176/06 P.
Сборник съдебна практика 2007 I-00170*
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2007:730
Решение на Съда (втори състав) от 29 ноември 2007 г. — Stadtwerke Schwäbisch Hall и др./Комисия
(Дело C‑176/06 P)
„Обжалване — Привидно предоставена помощ на ядрените централи от страна на германските власти — Провизии за затварянето на централи и унищожаване на радиоактивни отпадъци — Недопустимост на жалбата пред Първоинстанционния съд — Абсолютна процесуална предпоставка“
1. Обжалване — Правни основания — Недопустимост на жалбата пред Първоинстанционния съд — Абсолютна процесуална предпоставка, изведена от неспазване на условието, установено в член 230, четвърта алинея ЕО — Служебна проверка (член 230, четвърта алинея ЕО; член 56 от Статута на Съда) (вж. точка 18)
2. Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично (член 88, параграфи 2 и 3 ЕО и член 230, четвърта алинея ЕО) (вж. точки 19—25, 28—31)
Предмет
Жалба, подадена срещу Решение на Първоинстанционния съд (четвърти състав) от 26 януари 2006 г. по дело Stadtwerke Schwäbisch Hall и др./Комисия (T‑92/02), с което Първоинстанционният съд отхвърля жалбата, целяща отмяна на Решение C(2001) 3967 окончателен на Комисията от 11 декември 2001 г., в което се приема, че германската уредба относно освобождаването от данъци на провизиите, начислени от атомните централи за целите на унищожаването на радиоактивните им отпадъци и за окончателно извеждане от експлоатация на техните съоръжения, не представлява държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО — Задължение на Комисията да открие състезателното производство, предвидено в член 88, параграф 2 ЕО, в случай на затруднения при преценката или наличие на съмнения. |
Диспозитив
1) |
Отменя Решение на Първоинстанционния съд на Европейските общности от 26 януари 2006 г. по дело Stadtwerke Schwäbisch Hall и др./Комисия (T‑92/02). |
2) |
Отхвърля като недопустима жалбата, подадена пред Първоинстанционния съд на Европейските общности от Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH и Stadtwerke Uelzen GmbH за отмяна на Решение C(2001) 3967 окончателен на Комисията от 11 декември 2001 г., в което се приема, че германската уредба относно освобождаването от данъци на провизиите, начислени от операторите на атомни централи за целите на безопасното унищожаване на радиоактивните им отпадъци и за окончателно извеждане от експлоатация на техните съоръжения, не представлява държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО. |
3) |
Осъжда Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH и Stadtwerke Uelzen GmbH да заплатят съдебните разноски пред двете инстанции. |