Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0335

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден по силата на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път в съответствие с член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към посоченото споразумение

    COM/2024/335 final

    Брюксел, 30.7.2024

    COM(2024) 335 final

    2024/0195(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден по силата на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път в съответствие с член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към посоченото споразумение



    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.Предмет на предложението

    Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден по силата на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между ЕС и Босна и Херцеговина, във връзка с предвиденото приемане на решение за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път.

    2.Контекст на предложението

    2.1.Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна

    Целта на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна 1 (наричано по-нататък „споразумението“), е да се подкрепят усилията на Босна и Херцеговина да завърши прехода към функционираща пазарна икономика. Споразумението влезе в сила на 1 юни 2015 г.

    2.2.Съветът за стабилизиране и асоцииране

    Съветът за стабилизиране и асоцииране, създаден в съответствие с разпоредбите на член 115 от споразумението, може да отправя препоръки и да взема решения. Съветът за стабилизиране и асоцииране изготвя решенията и препоръките си въз основа на съгласие между двете страни.

    2.3.Предвиденият акт на Съвета за стабилизиране и асоцииране

    На следващото си заседание или чрез размяна на писма Съветът за стабилизиране и асоцииране трябва да приеме решение за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път (наричано по-нататък „предвиденият акт“).

    3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза

    По време на първото техническо заседание във връзка с преходните правила за произход, което се проведе в Брюксел на 5 февруари 2020 г., мнозинството от договарящите страни по Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (наричана по-нататък „Конвенцията“) 2 , се договориха да прилагат преразгледаните правила на Конвенцията 3 (наричани по-нататък „преходните правила за произход“) успоредно с правилата на Конвенцията на преходна двустранна основа, докато бъдат приети преразгледаните правила на Конвенцията.

    Между договарящите страни по Конвенцията влезе в сила мрежа от двустранни протоколи относно правилата за произход, включително между ЕС и Босна и Херцеговина, в резултат на което преходните правила станаха приложими от 1 септември 2021 г.

    Целта на преходните правила за произход е да се въведат по-облекчени правила, за да се улесни определянето на статута на стоките като стоки с преференциален произход и да се създаде възможност за използване на доказателства за произход, издадени и/или подадени по електронен път.

    ЕС и Босна и Херцеговина се споразумяха да прилагат разпоредбите на член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към споразумението по отношение на доказателствата за произход, издавани по електронен път, поради което трябва да се определи рамка от общи изисквания.

    По време на заседанието на Съвместния комитет на Конвенцията на 7 декември 2023 г. договарящите страни приеха с единодушие препоръката на Съвместния комитет относно използването на електронни сертификати в рамките на действащата конвенция. В препоръката е установен списък с условия, които трябва да бъдат изпълнени, за да може страната вносител да приеме доказателство за произход под формата на сертификат за движение EUR.1.

    Тези условия са идентични с условията, установяващи общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път в рамките на настоящото предложение.

    За да се осигури еднакво прилагане на разпоредбите относно доказателствата за произход под формата на сертификати за движение, издавани по електронен път в Европейския съюз, Комисията предвижда да създаде електронна система за подаване на заявления за сертификати за движение, издавани по електронен път, за издаване на такива сертификати, както и за съхраняване и обмен на информация между митническите органи на държавите членки и с договарящите страни по Конвенцията. Електронната система за сертификати за доказване на произход (системата e-PoC на ЕС) следва да бъде създадена в съответствие с Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета и разпоредбите за неговото изпълнение.

    Позицията на ЕС в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране следва да бъде определена от Съвета.

    Предложената рамка е от техническо естество, отнася се до преходните правила за произход, които са приложими понастоящем между страните, и не засяга същността на протокола относно правилата за произход. Поради това няма нужда от оценка на въздействието.

    4.Правно основание

    4.1.Процесуалноправно основание

    4.1.1.Принципи

    В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

    Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба 4 .

    4.1.2.Приложение в конкретния случай

    Съветът за стабилизиране и асоцииране е орган, създаден със споразумение, а именно Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна.

    Актът, който Съветът за стабилизиране и асоцииране има за задача да приеме, представлява акт с правно действие.

    Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.

    Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    4.2.Материалноправно основание

    4.2.1.Принципи

    Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

    4.2.2.Приложение в конкретния случай

    Основната цел и съдържанието на предвидения акт са свързани с общата търговска политика.

    Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС.

    4.3.Заключение

    Правното основание на предложеното решение следва да бъде член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    5.Отражение върху бюджета

    Общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път, нямат измеримо въздействие върху бюджета на ЕС, тъй като се отнасят преди всичко до улесняване на търговията и консолидиране на съвременните практики на митническите органи. Те предвиждат опростяване в областите, които остават в компетентността на органите, без да се променят по същество правилата, съгласно които стоките придобиват статут на стоки с преференциален произход. Използването на доказателства за произход, издавани по електронен път, повишава ефективността на митническия контрол и намалява риска от измами, като въвежда сигурна среда за издаване и проверка.

    6.Публикуване на предвидения акт

    Тъй като актът на Съвета за стабилизиране и асоцииране ще допълни Протокол 2 към Споразумението между Европейските общности, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, е целесъобразно той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз след приемането му.

    2024/0195 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден по силата на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път в съответствие с член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към посоченото споразумение


    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна (наричано по-нататък „споразумението“), беше сключено от Съюза с Решение (ЕС, Евратом) 2015/998 на Съвета и на Комисията 5 и влезе в сила на 1 юни 2015 г.

    (2)Съгласно член 117 от споразумението Съветът за стабилизиране и асоцииране, създаден съгласно разпоредбите на член 115 от споразумението, може да приема решения.

    (3)На следващото си заседание Съветът за стабилизиране и асоцииране трябва да приеме решение за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път.

    (4)Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, тъй като решението на Съвета за стабилизиране и асоцииране ще бъде обвързващо за Съюза.

    (5)По време на първото техническо заседание във връзка с преходните правила за произход, което се проведе в Брюксел на 5 февруари 2020 г., мнозинството от договарящите страни по Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (наричана по-нататък „Конвенцията“) 6 , се договориха да прилагат преразгледаните правила на Конвенцията 7 (наричани по-нататък „преходните правила за произход“) успоредно с правилата на Конвенцията на преходна двустранна основа, докато бъдат приети преразгледаните правила на Конвенцията.

    (6)Прилагането на преходните правила за произход гарантира адаптирането на търговските потоци и митническите практики до влизането в сила на 1 януари 2025 г. на преразгледаните правила на Конвенцията, на които се основават преходните правила за произход.  

    (7)От 1 септември 2021 г. е в сила мрежа от двустранни протоколи относно правилата за произход между няколко договарящи страни по Конвенцията 8 , което прави преходните правила за произход приложими 9 до влизането в сила на изменението на Конвенцията.

    (8)Двете основни цели на преходните правила за произход 10 са да се въведат по-облекчени правила, за да се улесни определянето на статута на стоките като стоки с преференциален произход, и да се създаде възможност за използване на доказателства за произход, издавани по електронен път или подавани по електронен път.

    (9)Съюзът и Босна и Херцеговина се споразумяха да прилагат разпоредбите на член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към споразумението по отношение на доказателствата за произход, издавани по електронен път. Поради това следва да се определи рамка от общи изисквания.

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, се основава на проекта на акт на Съвета за стабилизиране и асоцииране, приложен към настоящото решение.

    Член 2

    Адресат на настоящото решение е Комисията.

    Съставено в Брюксел на година.

       За Съвета

       Председател

    (1)    ОВ L 164, 30.6.2015 г., стр. 2.
    (2)    OВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.
    (3)    OВ L 339, 30.12.2019 г., стр. 1.
    (4)    Решение на Съда от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.
    (5)    Решение на Съвета и на Комисията от 21 април 2015 г. за сключване на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна (ОВ L 164, 30.6.2015 г., стр. 548).
    (6)    OВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.
    (7)    OВ L 339, 30.12.2019 г., стр. 1.
    (8)    ЕС, Исландия, Швейцария (включително Лихтенщайн), Норвегия, Фарьорските острови, Израел, Йордания, Палестина (това название не се тълкува като признаване на държава Палестина и не засяга индивидуалните позиции на държавите членки по този въпрос), Албания, Босна и Херцеговина, Косово (това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово), Северна Македония, Сърбия, Черна гора, Грузия, Република Молдова и Украйна.
    (9)    ОВ C, C/2024/1637, 20.2.2024 г.    
    (10)    OВ L, 2024/245,
    Top

    Брюксел, 30.7.2024

    COM(2024) 335 final

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    към

    предложение за Решение на Съвета

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден по силата на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път в съответствие с член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към посоченото споразумение


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    [Проект на] РЕШЕНИЕ №... НА СЪВЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС—БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА

    от XX XX 2024 година

    за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани по електронен път в съответствие с член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна

    Съветът за стабилизиране и асоцииране ЕС—БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА,

    като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна 1 (наричано по-нататък „споразумението“), и по-специално член 117 от него,

    като има предвид, че:

    (1)Пандемията от COVID-19 засили необходимостта в областта на правилата за произход да се използва митническа среда без документи на хартиен носител и по-голямата част от договарящите страни по Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход 2 (наричана по-нататък „Конвенцията“) решиха да приемат електронни копия на сертификатите за движение.

    (2)Договарящите страни, които прилагат правилата, разработиха електронни системи или адаптираха съществуващите системи, за да балансират необходимостта от цифровизация с изискванията на формуляра на сертификата за движение, описан в преходните правила за произход 3 (допълнение А към Протокол 2 към споразумението).

    (3)Като вземат предвид разработването на митнически електронни системи, ЕС и Босна и Херцеговина (наричани по-нататък „страните“) признават, че доказателствата за произход под формата на сертификати за движение следва да се модернизират по отношение на тяхното издаване, представяне и проверка.

    (4)Между договарящите страни по Конвенцията влезе в сила мрежа от двустранни протоколи относно правилата за произход, в резултат на което преходните правила станаха приложими 4 от 1 септември 2021 г.

    (5)Страните потвърждават своя ангажимент да продължат добрите практики, въведени в рамките на извънредните мерки по време на пандемията от COVID-19, признават значението на въвеждането на електронни средства и работят заедно за изграждането на обща система, основаваща се на електронни доказателства за произход и електронно административно сътрудничество в паневросредиземноморската зона 5 .

    (6)Страните считат, че преминаването към електронни доказателства за произход и цифровизирано административно сътрудничество в рамките на преходните правила за произход представлява първата стъпка към пълна цифровизация на доказателствата за произход на равнището на паневросредиземноморската зона, особено с оглед на предстоящото влизане в сила на изменението на Конвенцията 6 .

    (7)Страните се споразумяха да прилагат разпоредбите на член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към споразумението по отношение на доказателствата за произход, издавани по електронен път, така че продуктите с произход се ползват от тези разпоредби,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    По отношение на член 17, параграф 4 от допълнение А към Протокол 2 към споразумението страните се договарят, че доказателствата за произход, посочени в член 17, параграф 1, буква а), могат да бъдат издавани по електронен път.

    Член 2

    Страните приемат сертификати за движение, издавани по електронен път, когато са подадени при внос и когато са изпълнени всички изброени по-долу условия:

    а) сертификатите за движение, издавани по електронен път, имат подобен формуляр като образеца, посочен в приложение IV към допълнение А;

    б) митническите органи на страната износител осигуряват защитена онлайн система за проверка на автентичността на сертификатите за движение, издавани по електронен път;

    в) сертификатите за движение, издавани по електронен път, имат уникален сериен номер и — ако са налични — защитни елементи, по които да могат да бъдат идентифицирани;

    г) датата, от която някоя от страните започва да издава електронни сертификати за движение, се определя в известията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз (серия С) и в съответствие със собствените ѝ процедури. Приемането на сертификатите за движение, издавани по електронен път, се прилага от датата, посочена в тези известия.

    Член 3

    Всяка от страните може да реши временно да спре да приема сертификати за движение, издавани по електронен път, когато условията, изброени в член 2, не са изпълнени, и предварително информира другата страна за това. В известията, посочени в член 2, буква г), се указва началната дата на временното спиране.

    Член 4

    За целите на административното сътрудничество съгласно членове 34 и 35 от допълнение А към Протокол 2 към споразумението страните могат да решат да си оказват взаимопомощ по електронен път.

    Член 5

    Известията за прилагането на настоящото решение се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз (серия С) и в официална публикация в Босна и Херцеговина в съответствие с нейните собствени процедури.

    Член 6

    Членове 1—5 се прилагат до датата на влизане в сила на споразумението между страните да използват паневросредиземноморска цифрова среда за доказателствата за произход, разработена с другите прилагащи договарящи страни, която позволява доказателствата за произход да се издават и/или да се представят по електронен път.

    Член 7

    Тъй като преходните правила за произход престават да се прилагат на датата на влизане в сила на изменението на Конвенцията, членове 1—6 от настоящото решение продължават да се прилагат между страните в рамките на Конвенцията до датата на влизане в сила на решението на Съвместния комитет на Конвенцията за установяване на общите изисквания за доказателствата за произход, издавани и/или представяни по електронен път.

    Член 8

    Настоящото решение влиза в сила на първия ден от първия месец след като последната страна уведоми другата за изпълнението на своите вътрешни изисквания.

    Съставено в […] на […] година.

                           

    За Съвета за стабилизиране и асоцииране

                           Председател

    Секретари

    (1)    ОВ L 164, 30.6.2015 г., стр. 2.
    (2)    ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.
    (3)    ОВ L 2024/245, 18.1.2024 г.
    (4)    ОВ C, C/2024/1637, 20.2.2024 г.    
    (5)    ЕС, Исландия, Швейцария (включително Лихтенщайн), Норвегия, Фарьорските острови, Израел, Йордания, Палестина (това название не се тълкува като признаване на държава Палестина и не засяга индивидуалните позиции на държавите членки по този въпрос), Албания, Босна и Херцеговина, Косово (това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово), Северна Македония, Сърбия, Черна гора, Грузия, Република Молдова и Украйна.
    (6)    ОВ L 390/2024, 19.2.2024 г.
    Top