ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 27.9.2019
COM(2019) 438 final
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
Предложение за
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с
изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
[Разширено сътрудничество по въпросите на климата между ЕС — Исландия — Норвегия]
ПРИЛОЖЕНИЕ
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ […]
от […] година
за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
(1)Европейският съюз, Исландия и Норвегия са поели ангажимент за намаляване на своите общи емисии на парникови газове с цел задържане на увеличението на средната глобална температура да е значително по-малко от 2°C над равнищата от прединдустриалния период и продължаването на усилията за ограничаване на увеличението на температурата до 1,5°C над равнищата от прединдустриалния период.
(2)Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, така че да включва Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горско стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС.
(3)Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, така че да включва Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021—2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013.
(4)Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, така че да включва определени разпоредби от Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. относно управлението на Енергийния съюз и на действията в областта на климата, за изменение на регламенти (ЕО) № 663/2009 и (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 94/22/ЕО, 98/70/ЕО, 2009/31/ЕО, 2009/73/ЕО, 2010/31/ЕС, 2012/27/ЕС и 2013/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2009/119/ЕО и (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета, които са от съществено значение за прилагането на регламенти (ЕС) 2018/841 и (ЕС) 2018/842.
(5)Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, така че да включва определени разпоредби от Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза и отмяна на Решение № 280/2004/ЕО, които са от съществено значение за прилагането на Регламент (ЕС) 2018/842.
(6)Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, така че да включва определени разпоредби от Регламент за изпълнение (ЕС) № 749/2014 на Комисията от 30 юни 2014 г. относно структурата, формата, процедурите за предоставяне и прегледа на информация, докладвана от държавите членки съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета, които са от съществено значение за прилагането на Регламент (ЕС) 2018/842.
(7)С настоящото решение Исландия и Норвегия предприемат действие за изпълнение на своите цели за намаляване на емисиите с най-малко 40 % намаление на емисиите на парникови газове до 2030 г. в сравнение с нивата от 1990 г.
(8)Настоящото решение не засяга начина, по който ЕС, Исландия и Норвегия прилагат Парижкото споразумение.
(9)Бюджетните въпроси не са част от Споразумението за ЕИП. Следователно прилагането на член 5, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2018/842 не засяга обхвата на Споразумението за ЕИП.
(10)Надзорният орган на ЕАСТ следва да сътрудничи тясно с Комисията, когато е призован да се заеме със задачи, отнасящи се до Исландия и Норвегия, съгласно настоящото решение.
(11)Компетентностите на Надзорния орган на ЕАСТ и на Съда на ЕАСТ съгласно настоящото решение са ограничени до поетите с решението задължения.
(12)Поради това протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва бъде изменен, за да може това разширено сътрудничество да се осъществява,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В член 3 (Околна среда) от Протокол 31 към Споразумението за ЕИП след параграф 7 се вмъква следният параграф:
„8. а) Исландия и Норвегия изпълняват съответните си цели за намаляване на емисиите на парникови газове за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2030 г. в съответствие със следните актове:
—32018 R 0841: Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горско стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС (ОВ L 156, 19.6.2018 г., стр. 1).
За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:
i)в член 6, параграф 2 думите „30 години“ по отношение на Исландия се четат като „50 години“;
ii)към член 8, параграф 7 се добавя следното:
„Държавите от ЕАСТ съобщават своите преразгледани предложения за референтни нива за горите на Надзорния орган на ЕАСТ не по-късно от девет месеца след влизане в сила на Решение на Съвместният комитет на ЕАСТ № xx от xx/xxxx [настоящото решение] за периода от 2021—2025 г. Надзорният орган на ЕАСТ публикува предложенията за референтни нива за горите, които са му съобщени от държавите от ЕАСТ.“;
iii)по отношение на държавите от ЕАСТ член 13, параграф 2, буква а) се чете, както следва:
„Държавата от ЕАСТ е представила посочената по-долу стратегия за земеползването, промените в земеползването и горско стопанство с перспектива от най-малко 30 години, включително също и текущи или планирани специфични мерки за гарантиране на съхранението или, ако е целесъобразно, увеличаването на поглътителите и резервоарите от гори.
1. До 1 януари 2020 г. всяка държава от ЕАСТ изготвя и представя на Надзорния орган на ЕАСТ своята стратегия за земеползването, промените в земеползването и горското стопанство с перспектива от най-малко 30 години. Ако е необходимо, държавите от ЕАСТ следва да актуализират тези стратегии до 1 януари 2025 г.
2. Стратегиите на държавите от ЕАСТ допринасят за:
а) изпълнението на ангажиментите на държавите от ЕАСТ съгласно РКООНИК и Парижкото споразумение относно изменението на климата за ограничаване на антропогенните емисии на парникови газове и подобряване на поглъщанията от поглътители, и за насърчаване на повишеното улавяне на въглерод;
б) изпълнението на целта на Парижкото споразумение за задържане на увеличението на средната глобална температура да е значително по-малко от 2 °C над равнищата от прединдустриалния период и продължаването на усилията за ограничаване на увеличението на температурата до 1,5 °C над равнищата от прединдустриалния период;
в) постигането на дългосрочно намаляване на емисиите и засилване на поглъщанията на парникови газове по поглътители, доколкото е целесъобразно за сектора на ЗПЗГС, в съответствие с целта, в контекста на необходимите намаления според Междуправителствения комитет по изменение на климата (МКИК) за намаляване по разходоефективен начин на емисиите на парникови газове на държавите от ЕАСТ и за насърчаване на поглъщанията по поглътители с оглед постигане на целите по отношение на температурата в Парижкото споразумение, така че през втората половина на нашия век да се постигне баланс между антропогенните емисии от източници на парникови газове и отстраняването на такива газове от поглътители въз основа на равенството и в контекста на устойчивото развитие и на усилията за премахване на бедността.
3. Стратегиите на държавите от ЕАСТ обхващат:
а) намаляване на емисиите и засилване на поглъщанията в земеползването, промените в земеползването и горското стопанство (ЗПЗГС); отчитане на биоенергията и биоматериалите от този сектор;
б) доколкото е от значение за земеползването, промените в земеползването и горското стопанство, връзки с други национални дългосрочни стратегии, планиране и други политики и мерки.
4. Държавите от ЕАСТ информират и предоставят на обществеността достъп до своите стратегии и всички техни актуализации.
5. Надзорният орган на ЕАСТ оценява дали стратегиите на държавите от ЕАСТ са адекватни за документиране на изпълнението съгласно настоящия член.
6. Стратегиите на държавите от ЕАСТ за земеползването, промените в земеползването и горско стопанство следва да съдържат посочените по-долу елементи:
А. ПРЕГЛЕД И ПРОЦЕС НА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СТРАТЕГИИТЕ
A.1. Резюме
A.2. Правен и политически контекст, включително, ако е целесъобразно, индикативни етапни цели за 2040 г. и 2050 г.
Б. СЪДЪРЖАНИЕ
Б.1. ЗЕМЕПОЛЗВАНЕ, ПРОМЕНИ В ЗЕМЕПОЛЗВАНЕТО И ГОРСКО СТОПАНСТВО (ЗПЗГС)
Б.1.1. Прогнозно намаляване на емисиите и засилване на поглъщанията до 2050 г.
Б.1.2 Доколкото е възможно, очаквани емисии по източници и отделни парникови газове.
Б.1.3. Предвидени варианти за намаляване на емисиите и варианти за засилване на поглътителите.
Б.1.4. Доколкото е от значение за съхранението или увеличаването, ако е целесъобразно, на поглътителите и резервоарите от гори; политики и мерки за адаптиране
Б.1.5 Аспекти, свързани с пазарното търсене на горска биомаса и въздействието върху дърводобива.
Б.1.6. Ако е необходимо, подробности за моделирането (включително предположения) и/или анализ, показатели и други.“;
iv)към член 15, параграф 2 се добавя следното:
„Централният администратор е компетентен да извършва посочени в настоящия член задачи, що се отнася до държавите от ЕАСТ. Надзорният орган на ЕАСТ се уведомява, ако централният администратор блокира трансакция, засягаща държавите от ЕАСТ или извършена от тях.“;
v)в таблицата в приложение II се добавя следното:
„Исландия 0,5102
Норвегия 0,110 5“;
vi)в таблицата в приложение III се добавя следното:
„Исландия1990 г.
Норвегия1990“;
vii) в приложение IV, раздел А, буква ж) се добавя следното:
„За държавите от ЕАСТ референтното ниво за периода 2021—2025 г. е в съответствие с прогнозите, докладвани на Европейската агенция за околната среда на доброволни начала в съответствие с Регламент (ЕС) № 525/2013 и, що се отнася до Исландия, също и в съответствие с двустранното споразумение между Исландия и Европейския съюз и неговите държави членки относно участието на Исландия в съвместното изпълнение на ангажиментите на Европейския съюз, неговите държави членки и Исландия за втория период на поети задължения от Протокола от Киото към Рамковата конвенция на Организацията на обединените нации по изменение на климата.“;
viii)в таблицата в приложение VII се добавя следното:
„Исландия-0,0224 -0,0045
Норвегия-29,6-35,5“;
—32018 R 0842: Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021—2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 (ОВ L 156, 19.6.2018 г., стр. 26).
За целите на настоящото Споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:
i)в член 4, параграф 3 за държавите от ЕАСТ се добавя следното:
„Що се отнася до държавите от ЕАСТ, за целите на определянето на годишно разпределените количества емисии за годините в периода 2021—2030 г. в тонове еквивалент на CO2, както е посочено в параграфи 1 и 2 от настоящия член, базовата година 2005 за разпределението на емисии до 2030 г. ще се основава на разликата между общите емисии на парникови газове през 2005 г., получени от цялостния преглед, където емисиите на CO2 от въздухоплаването се разглеждат като нула, и стационарните емисии по СТЕ на ЕС за 2005 г. в обхвата на СТЕ за 2013 г., както са посочени в част Б от допълнението към решението на Съвместния комитет на ЕАСТ № 152/2012 от 26 юли 2012 г., адаптирани със стойностите на потенциала за глобално затопляне, приети с делегиран акт, посочен в член 26, параграф 6, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/1999, или определените в четвъртия доклад от оценката (АR4) на Междуправителствения комитет по изменение на климата до влизане в сила на делегирания акт. Стойностите на стационарните емисии по СТЕ на ЕС за 2005 г., както са докладвани в решението на Съвместния комитет на ЕАСТ № 152/2012 (AR2), и същите числа с актуализирани стойности на потенциалите за глобално затопляне (AR4), които трябва да се вземат предвид за целите на определянето на годишно разпределените количества емисии в периода 2021—2030 г. съгласно настоящия член, са посочени в допълнението.“;
ii)след приложение VІ се добавя следното:
„Допълнение
Стойностите на стационарните емисии по СТЕ на ЕС за 2005 г. на държавите от ЕАСТ, както са докладвани в решението на Съвместният комитет на ЕАСТ № 152/2012 (AR2), и същите числа с актуализирани стойности на потенциалите за глобално затопляне (AR4), които трябва да се вземат предвид за целите на определянето на годишно разпределените количества емисии в периода 2021—2030 г. съгласно член 4, параграф 3.
Таблица 1: Емисии по СТЕ за 2005 г. за Норвегия:
|
Парникови газове (тонове)
|
CO2-eq (AR2)
|
CO2-eq (AR4)
|
N2O/PFC
|
|
CO2
|
23 090 000
|
23 090 000
|
|
|
N2O
|
1 955 000
|
1 880 000
|
6 308
|
|
PFC
|
829 000
|
955 000
|
|
|
CF4
|
|
|
116,698
|
|
C2F6
|
|
|
7,616
|
|
Общо
|
25 874 000
|
25 925 000
|
|
Таблица 2: Емисии по СТЕ за 2005 г. за Исландия:
|
Парникови газове (тонове)
|
CO2-eq (AR2)
|
CO2-eq (AR4)
|
N2O/PFC
|
|
CO2
|
909 132
|
909 132
|
|
|
PFC
|
26 709
|
31 105
|
|
|
CF4
|
|
|
3,508
|
|
C2F6
|
|
|
0,424
|
|
Общо
|
935 841
|
940 237
|
|
iii)в член 6, параграф 1 думите „100 милиона квоти по СТЕ на ЕС“ се четат „107 милиона квоти по СТЕ на ЕС“;
iv)към член 12, параграф 2 се добавя следното:
„Централният администратор е компетентен да извършва посочени в настоящия член задачи, що се отнася до държавите от ЕАСТ. Надзорният орган на ЕАСТ се уведомява, ако централният администратор блокира трансакция, засягаща държавите от ЕАСТ или извършена от тях.“;
v)в таблицата в приложение I се добавя следното:
„Исландия
- 29 %
Норвегия
- 40 %”
vi)в таблицата в приложение II се добавя следното:
„Исландия
4 %
Норвегия
2 %“;
vii)таблицата в приложение III се изменя, както следва:
а)в таблицата се добавя следното:
„Исландия
0,2
Норвегия
1,6“;
б)числото „280“ за общото максимално количество се чете „281,8“.
—32018 R 1999: Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. относно управлението на Енергийния съюз и на действията в областта на климата, за изменение на регламенти (ЕО) № 663/2009 и (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 94/22/ЕО, 98/70/ЕО, 2009/31/ЕО, 2009/73/ЕО, 2010/31/ЕС, 2012/27/ЕС и 2013/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2009/119/ЕО и (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 328, 21.12.2018 г., стр. 1).“
За целите на настоящото Споразумение по-долу са изброени приложимите разпоредби от настоящия регламент и те се четат със следните адаптации:
i)прилагат се само следните разпоредби на регламента:
член 2, параграфи 1—10, 12—13, 15—17, член 18, член 26, параграфи 2—7, член 29, параграф 5, буква б), членове 37—42, член 44, параграф 1, буква а), параграфи 2—3 и 6, членове 57—58 и приложения V—VII и XII—XIII;
ii)за целите на настоящия параграф член 2, параграфи 1—10, 12—13, и 15—17 се прилагат към държавите от ЕАСТ само доколкото се отнасят до прилагането на регламенти (ЕС) 2018/841 и (ЕС) 2018/842;
iii)по отношение на държавите от ЕАСТ член 26, параграф 4 се чете, както следва:
„До 15 април всяка година Исландия и Норвегия представят на Надзорния орган на ЕАСТ копие от окончателните данни от инвентаризацията на парниковите газове, докладвани на РКООНИК в съответствие с параграф 3.“;
iv)по отношение на държавите от ЕАСТ член 41 се прилага само доколкото разпоредбите или частите от него, посочени в настоящия член, са посочени или изложени в [настоящото решение].
v)по отношение на държавите от ЕАСТ следното изречение се добавя след първото изречение на член 42:
„Европейската агенция за околната среда подпомага Надзорния орган на ЕАСТ единствено в работата му по отношение на член 18, член 26, параграфи 2—7, член 29, параграф 5, буква б), членове 37—39 и член 41.“.
—32013 R 0525: Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно механизъм за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове и за докладване на друга информация, свързана с изменението на климата, на национално равнище и на равнището на Съюза и отмяна на Решение № 280/2004/ЕО (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 13).
Приложимите разпоредби от настоящия регламент са изброени по-долу и за целите на настоящото Споразумение се четат със следните корекции:
i)прилагат се само следните разпоредби на регламента:
член 7, член 19, параграфи 1 и 3.
ii)за целите на настоящия параграф член 7, член 19, параграфи 1 и 3 се прилагат към държавите от ЕАСТ само доколкото се отнасят до прилагането на Регламент 2018/842.
—32014 R 0749: Регламент за изпълнение (ЕС) № 749/2014 на Комисията от 30 юни 2014 г. относно структурата, формата, процедурите за предоставяне и прегледа на информация, докладвана от държавите членки съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 203, 11.7.2014 г., стр. 23).
Приложимите разпоредби от настоящия регламент са изброени по-долу и за целите на настоящото Споразумение се четат със следните корекции:
i)прилагат се само следните разпоредби на регламента:
членове 3—5, 7—10, 12—14, 16, 29, 32—34, 36—37, приложения I—VIII и таблица 2 от приложение XVI;
ii)за целите на настоящия параграф членове 3—5, 7—10, 12—14, 16, 29, 32—34, 36—37, приложения I—VIII и таблица 2 от приложение XVI се прилагат към държавите от ЕАСТ само доколкото се отнасят до прилагането на Регламент 2018/842;
б)по силата на член 79, параграф 3 от Споразумението за ЕАСТ спрямо настоящия параграф се прилага част VII (Институционални разпоредби) на Споразумението;
в)Протокол 1 към Споразумението за ЕАСТ (Хоризонтални адаптации) се прилага mutatis mutandis към настоящия параграф;
г)позоваванията на законодателство, актове, правила, политики и мерки на Съюза в актовете и разпоредбите, посочени или съдържащи се в настоящия параграф, се прилагат до степента и във вида, в които съответното законодателство, актове, правила, политики и мерки са включени в Споразумението;
д)Исландия и Норвегия участват изцяло в работата на Комитета по изменението на климата съгласно актовете и разпоредбите, посочени или съдържащи се в настоящия параграф, но нямат право на глас;
е) когато Комисията се консултира с експерти, определени от държавите членки съгласно актовете и разпоредбите, посочени или съдържащи се в настоящия параграф, тя се консултира с експерти, определени от държавите от ЕАСТ, на същата основа;
ж)Европейската агенция за околната среда подпомага надзорния орган на ЕАСТ в работата му съгласно регламенти (ЕС) 2018/841 и (ЕС) 2018/842;
з)настоящият параграф не се прилага за Лихтенщайн.“.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП.
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел […].
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
[…]
Секретари
на Съвместния комитет на ЕИП
[…]
Декларация от Исландия и Норвегия
относно националните планове, свързани с Решение на Съвместният комитет на ЕИП № [настоящото решение]
Исландия и Норвегия ще разработват на доброволна основа национални планове, с които се описва по какъв начин Исландия и Норвегия възнамеряват да изпълняват задълженията, които са поели чрез включване на следните актове в Протокол 31 към Споразумението за ЕИП:
—Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горско стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС (Регламента за ЗПЗГС); и
—Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021—2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 (Регламента за разпределяне на усилията — РРУ).
Исландия и Норвегия ще разработят съответните си национални планове и ще ги представят на държавите — членки на ЕС, Европейската комисия, Надзорния орган на ЕАСТ и на обществеността до 31 декември 2019 г.
Плановете ще съдържат следните основни елементи:
· резюме на плана;
·преглед на настоящите национални политики в областта на климата;
·описание на националната цел относно разпределянето на усилията и на ангажимента по ЗПЗГС;
·описание на основните съществуващи и планирани политики и мерки, предвидени за постигане на целта относно разпределянето на усилията и на ангажимента по ЗПЗГС;
·описание на настоящите национални емисии и поглъщания на парникови газове, както и прогнози за целта относно разпределянето на усилията и на ангажимента по ЗПЗГС въз основа на вече съществуващи политики и мерки;
·оценка на въздействията на планираните национални политики и мерки за постигане на целта относно разпределянето на усилията и на ангажимента по ЗПЗГС в сравнение с прогнозите въз основа на съществуващи политики и мерки и описание на взаимодействията между съществуващите и планираните политики и мерки.