Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC1122(01)

    Съобщение на Комисията за изменение на Насоките за преглед на държавната помощ за рибарството и аквакултурите

    C/2018/7667

    OB C 422, 22.11.2018, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.11.2018   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 422/1


    Съобщение на Комисията за изменение на Насоките за преглед на държавната помощ за рибарството и аквакултурите

    (2018/C 422/01)

    Съобщението на Комисията „Насоки за преглед на държавната помощ за рибарството и аквакултурите“ (1) се изменя, както следва:

    1)

    точка 9 се заменя със следното:

    „Държавната помощ за сектора на рибарството и аквакултурите е част от по-широката рамка на общата политика в областта на рибарството (ОПОР). Следователно използването на държавна помощ може да бъде оправдано единствено ако съответства на целите на ОПОР. Затова Комисията прилага и тълкува настоящите насоки в съответствие с правилата на ОПОР. В рамките на ОПОР Съюзът предоставя финансова подкрепа на сектора на рибарството и аквакултурите посредством ЕФМДР. Социалното и икономическото въздействие на държавната подкрепа е едно и също, независимо дали се финансира (дори частично) от Съюза или само от държавата членка. С оглед на това Комисията счита, че е необходимо да се осигури последователност и съгласуваност между нейната политика на контрол върху държавната помощ и подкрепата, която се предоставя в рамките на ОПОР. Въпреки че държавната помощ по принцип не следва да се предоставя за операции, които не са допустими за подпомагане по линия на ЕФМДР, някои мерки за държавна помощ, поради положителния им принос за постигане на целите на ОПОР при конкретни обстоятелства, все пак биха могли да бъдат съвместими с вътрешния пазар.“;

    2)

    точка 35 се заменя със следното:

    „Не трябва да се отпуска помощ за дейности, които отговарят на недопустимите операции, посочени в член 11 от Регламент (ЕС) № 508/2014, освен ако в настоящите насоки не е посочено друго.“;

    3)

    точка 38 се заменя със следното:

    „Комисията счита, че мерките за помощ, които отговарят на специфичните условия, определени в раздели 4, 5.1, 5.3, 5.4 и 5.6a от настоящите насоки, допринасят за постигането на цел от общ интерес.“;

    4)

    точка 42 се заменя със следното:

    „За целите на настоящите насоки Комисията счита, че пазарът не постига очакваните цели без държавна намеса и че поради това е необходима държавна намеса в случай на помощ, отговаряща на специфичните условия, определени в раздели 4, 5.1, 5.3, 5.4 и 5.6a от настоящите насоки.“;

    5)

    точка 44 се заменя със следното:

    „Комисията счита, че помощите, които отговарят на специфичните условия, определени в раздели 4, 5.1, 5.3, 5.4 и 5.6а от настоящите насоки, са подходящ инструмент на политиката. Във всички останали случаи държавата членка трябва да докаже, че не съществува друг, нарушаващ в по-малка степен конкуренцията, инструмент на политиката.“;

    6)

    точка 52 се заменя със следното:

    „Не се изисква наличието на стимулиращ ефект за помощта, която е компенсаторна по своя характер — например помощта, отговаряща на специфичните условия, определени в раздели 4, 5.3 и 5.4, помощта, отговаряща на условията, определени в раздел 5.6, и помощта, отговаряща на специфичните условия, определени в раздел 5.6а.“;

    7)

    точка 58 се заменя със следното:

    „Помощ, която е компенсаторна по своя характер — например помощта, отговаряща на специфичните условия, определени в раздели 4, 5.3 и 5.4, помощта, отговаряща на условията, определени в раздел 5.6, и помощта, отговаряща на специфичните условия, определени в раздел 5.6а — се счита за пропорционална.“;

    8)

    точка 62 се заменя със следното:

    „Заради положителните ефекти на помощта върху развитието на сектора Комисията счита, че когато помощта отговаря на специфичните условия, определени в раздели 4, 5.1, 5.3, 5.4 и 5.6a, отрицателните ефекти върху конкуренцията и търговията са сведени до минимум.“;

    9)

    след точка 114 от раздел 5.6 се вмъква следният раздел:

    „5.6a.   Помощ за обновяване на риболовния флот в най-отдалечените региони

    (114a)

    С оглед на особения статут на най-отдалечените региони съгласно член 349 от Договора и преобладаващите предизвикателства пред тяхното социално-икономическо развитие вследствие на специфичните фактори, посочени в същия член, като последващо действие във връзка със Съобщението на Комисията от 24 октомври 2017 г., озаглавено „Засилено и обновено стратегическо партньорство с най-отдалечените региони на ЕС“ (*1), в което се отчита ролята на устойчивото рибарство за развитието на синята икономика в тези региони, и с оглед на положителния принос на помощта за постигане на целите на ОПОР в най-отдалечените региони, по-специално по отношение на екологично устойчивите риболовни дейности, икономическите и социалните ползи и ползите за заетостта, както и за осигуряване на продоволственото снабдяване, когато помощта има за цел да подпомогне разходите, свързани с придобиването на нов риболовен кораб, който ще бъде регистриран в най-отдалечен регион, Комисията ще оценява помощта въз основа на принципите, определени в раздел 3 от настоящите насоки, и на специфичните условия, определени в настоящия раздел.

    (114б)

    Помощ за придобиване на нов риболовен кораб съгласно настоящия раздел може да се отпуска само ако:

    а)

    новият риболовен кораб отговаря на правилата на Съюза и националните правила относно хигиената, здравето, безопасността и работните условия при работа на борда на риболовните кораби и характеристиките на риболовните кораби; и

    б)

    към датата на кандидатстване за помощта бенефициерът има основно място на регистрация в най-отдалечения регион, където ще бъде регистриран новият кораб.

    (114в)

    Към датата на предоставяне на помощта последният доклад, изготвен в съответствие с член 22, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 преди тази дата, трябва да показва, че има баланс между риболовния капацитет и възможностите за риболов в сегмента на флота в най-отдалечения регион, към който ще спада новият кораб. Не се предоставя подпомагане, ако включената в посочения доклад оценка на баланса за сегмента на флота, към който ще спада съответният кораб, не е била изготвена въз основа на биологичните и икономическите показатели, както и на показателите за използването на корабите, съдържащи се в общите насоки, посочени в член 22, параграф 2 от същия регламент (*2).

    (114г)

    Таваните за риболовния капацитет на всяка държава членка и на всеки сегмент на флота в най-отдалечените региони, определени в приложение II към Регламент (ЕС) № 1380/2013, като се отчитат всички възможни намаления на тези тавани съгласно член 22, параграф 6 от посочения регламент, не трябва в нито един момент да бъдат надвишавани. Вписването във флота на нов капацитет, придобит посредством помощ, трябва да се извършва при пълно спазване на тези тавани на капацитета и не трябва да води до положение, при което тези тавани се надвишават.

    (114д)

    Помощта не трябва да се обвързва с придобиване на новия кораб от конкретна корабостроителница.

    (114e)

    Максималният интензитет на публичната помощ не трябва да надхвърля 60 % от общите допустими разходи при кораби с обща дължина под 12 m, 50 % от общите допустими разходи при кораби с обща дължина 12 m или повече, но по-малко от 24 m, и 25 % от общите допустими разходи при кораби с обща дължина 24 m и повече.

    (114ж)

    Придобитият посредством помощ кораб трябва да остане регистриран в най-отдалечения регион в продължение на поне 15 години от датата на предоставяне на помощта и през това време да разтоварва целия си улов в най-отдалечен регион. Ако това условие не е спазено, помощта трябва да бъде възстановена в размер, пропорционален на периода или степента на неспазването.

    (*1)  Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет, Комитета на регионите и Европейската инвестиционна банка — Засилено и обновено стратегическо партньорство с най-отдалечените региони на ЕС (COM(2017) 623 final)."

    (*2)  Съобщение на Комисията до Европейския парламент и Съвета — Насоки за анализ на баланса между риболовния капацитет и възможностите за риболов в съответствие с член 22 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно общата политика в областта на рибарството (COM(2014) 545 final).“;"

    10)

    точка 115 се заменя със следното:

    „Когато помощта не отговаря на нито един от видовете помощ, посочени в раздел 4 и в раздели 5.1—5.6а, тя по принцип не е съвместима с вътрешния пазар.“


    (1)  ОВ C 217, 2.7.2015 г., стр. 1.


    Top