Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0683

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

COM/2018/683 final

Брюксел, 12.10.2018

COM(2018) 683 final

2018/0353(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение
на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

(текст от значение за ЕИП)


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Двата проекта на решения на Съвместния комитет на ЕИП (приложени към предложеното решение на Съвета) имат за цел да се измени приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП, за да се включат Регламентът за преводите на средства 1 и Четвъртата директива за борбата с изпирането на пари 2 , включително Делегирания регламент на Комисията за нейното допълване 3 .

Адаптациите, които фигурират в приложените проекти на решения на Съвместния комитет на ЕИП, надхвърлят това, което може да се счита за чисто технически адаптации по смисъла на Регламент № 2894/94 на Съвета. Поради това позицията на Съюза ще бъде определена от Съвета.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Приложените проекти на решения на Съвместния комитет на ЕИП разширяват вече съществуващата политика на ЕС, за да включат в нея членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн).

Съгласуваност с другите политики на Съюза

Разширяването на обхвата на достиженията на правото на ЕС с членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ чрез включването на тези достижения в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с целите и принципите на това споразумение, чиято цел е създаването на динамично и хомогенно Европейско икономическо пространство, основано на общи правила и еднакви условия на конкуренция.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБИСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Законодателството, което следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП, се основава на член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета 4 относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство Съветът определя въз основа на предложение на Комисията позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по отношение на подобни решения.

ЕСВД и службите на Комисията представят проектите на решения на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета, който следва да ги приеме като позиция на Съюза. ЕСВД се надява да има възможност да ги представи пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност по следната причина:

Целта на настоящото предложение, а именно да се гарантира хомогенността на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки и следователно може, с оглед на въздействието, да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза.

Процесът на включване на достиженията на правото на ЕС в Споразумението за ЕИП се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство, който потвърждава възприетия подход.

Пропорционалност

В съответствие с принципа на пропорционалност настоящото предложение не надхвърля необходимото за постигането на своята цел.

Избор на инструмент

В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП избраният инструмент е решение на Съвместния комитет на ЕИП. Съвместният комитет на ЕИП осигурява ефективното изпълнение и функциониране на Споразумението за ЕИП. За тази цел той взема решения в случаите, предвидени в това споразумение.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Не е приложимо

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Не се очаква отражение върху бюджета в резултат от включването на горепосочените актове в Споразумението за ЕИП.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Не е приложимо

2018/0353 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение

на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

(текст от значение за ЕИП)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство 5 , и по-специално член 1, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“) 6 влезе в сила на 1 януари 1994 г.

(2)Съгласно член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени inter alia приложение IX към Споразумението за ЕИП, което съдържа разпоредби относно финансовите услуги.

(3)Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета 7 следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета 8 следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(5)Делегиран регламент (ЕС) № 2016/1675 на Комисията 9 следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(6)Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.

(7)Следователно позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да се основава на приложените проекти за решения,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП, се основава на проектите за решения на Съвместния комитет на ЕИП, приложени към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006.
(2)    Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията.
(3)    Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости.
(4)    ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6—8.
(5)    ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
(6)    ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.
(7)    Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 1—18).
(8)    Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).
(9)    Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости (ОВ L 254, 20.9.2016 г., стр. 1).
Top

Брюксел, 12.10.2018

COM(2018) 683 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Решение на Съвета

относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение
на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

(Регламент за преводите на средства)


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП




от


за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 1 следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)Регламент (ЕС) 2015/847 отменя Регламент (ЕО) № 1781/2006, който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него.

(3)Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.Текстът на точка 23ба (Директива 2006/70/ЕО на Комисията) се заменя със следното:

32015 R 0847: Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. относно информацията, придружаваща преводите на средства, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1781/2006 (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

Чрез дерогация от членове 4 и 6, що се отнася до преводите на средства в швейцарски франкове в Лихтенщайн и от и до Лихтенщайн в рамките на валутния му съюз с Швейцария, информацията, изисквана в членове 4 и 6, се събира и предоставя при поискване от доставчика на платежни услуги на получателя в рамките на три работни дни, но не е необходимо да бъде предавана незабавно с преводите на средства, както е предвидено в членове 4 и 6. Тази дерогация се прилага за преходен период, изтичащ на 31 декември 2022 г.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕС) 2015/847 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП *, или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № .../... от … 2 [за включване на Четвъртата директива за борба с изпирането на пари (celex 32015L0849) в Споразумението за ЕИП], в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

3Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на [...] година.

   За Съвместния комитет на ЕИП

   Председател
   
   
   
   Секретари
   на Съвместния комитет на ЕИП    

(1)    ОВ L […], […] г., стр. […].*    [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]
Top

Брюксел, 12.10.2018

COM(2018) 683 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Решение на Съвета

относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение
на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 


от

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията 1 следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.

(2)Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости 2 следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)Директива (ЕС) 2015/849 отменя Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 3 и Директива 2006/70/ЕО на Комисията 4 , които са включени в Споразумението за ЕИП и които следва съответно да отпаднат от него.

(4)Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.Текстът на точка 23б (Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:

32015 L 0849: Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Директива 2006/70/ЕО на Комисията (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на посочената директива се четат със следната адаптация:

а)    Член 3, параграф 4, буква г) се заменя със следното:

„измама, засягаща финансовите интереси на Съюза, когато тя е най-малко толкова тежка, колкото определеното по-долу:

i)по отношение на разходите, всяко преднамерено действие или бездействие, свързано с:

използването или представянето на подправени, неточни или непълни декларации или документи, в резултат на което се присвояват или неправомерно се задържат финансови средства от общия бюджет на Европейския съюз или от бюджети, управлявани от Европейския съюз или от негово име,

неоповестяването на информация в нарушение на конкретно задължение, което води до същия резултат,

неправилното използване на такива средства за цели, различни от тези, за които те са били първоначално предоставени;

ii)по отношение на приходите, определени в Решението на Съвета от 29 септември 2000 г. относно системата на собствените ресурси на Европейските общности 5 , всяко преднамерено действие или бездействие, свързано с:

използването или представянето на подправени, неточни или непълни декларации или документи, което води до неправомерно намаляване на средствата от общия бюджет на Европейския съюз или бюджетите, управлявани от Европейския съюз или от негово име,

неоповестяването на информация в нарушение на конкретно задължение, което води до същия резултат,

неправилното използване на законно предоставени ползи, което води до същия резултат.

За тежка измама се счита измама, засягаща сума с минимален размер, който не може да бъде определен на равнище, надхвърлящо 50 000 EUR.““

2.Текстът на точка 23ба (Директива 2006/70/ЕО на Комисията) се заменя със следното:

32016 R 1675: Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на Комисията от 14 юли 2016 г. за допълване на Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета чрез идентифициране на високорискови трети държави със стратегически слабости (ОВ L 254, 20.9.2016 г., стр. 1).“

3.В точка 31бв (Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„-32015 L 0849: Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. (ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73).“

Член 2

Текстовете на Директива (ЕС) 2015/849 и Делегиран регламент (ЕС) 2016/1675 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП*.

6Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на [...] година.

   За Съвместния комитет на ЕИП

   Председател
   
   
   
   Секретари
   на Съвместния комитет на ЕИП
   



Декларация на държавите от ЕАСТ

към Решение № […] за включване на Директива (ЕС) 2015/849 в Споразумението за ЕИП

[за приемане заедно с решението и за публикуване в ОВ]

Директива (ЕС) 2015/849 съдържа разпоредби с позовавания на актове, приети по силата на дял V от ДФЕС. Следва да се припомни, че включването на актове с подобни разпоредби в Споразумението за ЕИП не засяга разбирането, че законодателството на ЕС, прието съгласно дял V от ДФЕС, не попада в обхвата на Споразумението за ЕИП.

Съвместна декларация на договарящите се страни

към Решение № […] за включване на Директива (ЕС) 2015/849 в Споразумението за ЕИП

[за приемане заедно с решението и за публикуване в ОВ]

Договарящите се страни се споразумяха да включат тежката измама, засягаща финансовите интереси на Европейския съюз, в списъка на престъпленията, явяващи се първоначални спрямо изпирането на пари. От практически съображения Четвъртата директива за борбата с изпирането на пари (Директива (ЕС) 2015/849) е включена без реципрочно споразумение за защита и на финансовите интереси на членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ. При все това принципите на реципрочност и еднородност, както са предвидени в Споразумението за ЕИП, по-специално в съображение 4 и член 1, остават напълно приложими и по отношение на взаимната защита срещу престъпна дейност, засягаща финансовите интереси на договарящите се страни по смисъла на [настоящото решение].

(1)    ОВ L 141, 5.6.2015 г., стр. 73.
(2)    ОВ L 254, 20.9.2016 г., стр. 1.
(3)    ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15.
(4)    ОВ L 214, 4.8.2006 г., стр. 29.
(5)    ОВ L 253, 7.10.2000 г., стр. 42.
(6) *    [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]
Top