Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0286

    Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи,компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, пътниците и уязвимите участници в движението по пътищата,за изменение на Регламент (EС) 2018/... и за отмяна на регламенти (ЕО) № 78/2009, (ЕО) № 79/2009 и (ЕО) № 661/2009

    COM/2018/286 final - 2018/0145 (COD)

    Брюксел, 17.5.2018

    COM(2018) 286 final

    2018/0145(COD)

    Предложение за

    РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи,компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, пътниците и уязвимите участници в движението по пътищата,за изменение на Регламент (EС) 2018/... и за отмяна на регламенти (ЕО) № 78/2009, (ЕО) № 79/2009 и (ЕО) № 661/2009

    (Текст от значение за ЕИП)

    {SEC(2018) 270 final}
    {SWD(2018) 190 final}
    {SWD(2018) 191 final}


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Основания и цели на предложението

    Технологичните промени засягат всички аспекти на обществото и икономиката и преобразяват живота на гражданите на ЕС. Транспортът не прави изключение от тази тенденция. Новите технологии радикално променят конфигурацията на мобилността. В този контекст ЕС и отраслите на неговата промишленост трябва да поемат предизвикателството да станат световен лидер в иновациите, цифровизацията и декарбонизацията. Във връзка с това Комисията възприе всеобхватен подход, който да гарантира, че политиките на ЕС по отношение на мобилността отразяват тези политически приоритети под формата на три пакета за мобилността „Европа в движение“.

    След стратегията за мобилност с ниски въглеродни емисии Комисията прие други два пакета за мобилността през май и ноември 2017 г. 1 В тези пакети се определя положителна програма за постигане на резултати по стратегията за мобилност с ниски емисии и за осигуряване на гладък преход към екологосъобразна, конкурентоспособна и свързана мобилност за всички. Европейската комисия призовава Европейския парламент и Съвета да гарантират бързото приемане на тези предложения.

    Настоящата инициатива е част от третия пакет за мобилността „Европа в движение“, който работи за постигане на резултати по новата стратегия за индустриалната политика от септември 2017 г., и е насочена към приключване на процеса за създаване на условия Европа да извлече максимална полза от модернизирането на мобилността. От основно значение е системата за мобилност на утрешния ден да е безопасна, екологосъобразна и ефикасна за всички граждани на ЕС. Целта е европейската мобилност да стане по-безопасна и по-достъпна, европейската промишленост — по-конкурентоспособна, а европейската заетост — по-сигурна, както и да живеем по-екологосъобразно и да се адаптираме по-добре към неизбежната необходимост да се справяме с изменението на климата. За това ще е нужна пълната ангажираност на ЕС, държавите членки и заинтересованите страни, включително за затягане на изискванията по отношение на елементите за безопасност на пътните превозни средства.

    Безопасността на движението по пътищата е общоевропейски проблем, към който се прилага интегриран подход. Политиките обикновено се структурират около три стълба: участници в движението по пътищата (водачи на моторни превозни средства, пешеходци и велосипедисти), превозни средства и инфраструктура.

    През изминалите десетилетия пътната безопасност значително се е подобрила. В последните години обаче намаляването на броя на смъртните случаи по пътищата буксува. Статистическите данни на ЕС сочат, че от 2013 г. насам няма съществено намаление на броя на смъртните случаи по пътищата в Съюза 2 . Докато някои държави членки продължават да отбелязват значителен напредък всяка година, други регистрират дори нарастване на броя на смъртните случаи, което води до стагнация на цифрите за смъртните случаи по пътищата в ЕС като цяло.

    Необходима е преработена рамка, която да е по-адаптирана към промените в мобилността, произтичащи от тенденциите в обществото (например повишаване на броя на велосипедистите и пешеходците, застаряващо население) и технологичното развитие. Очаква се, че без нови инициативи за пътната безопасност като цяло действието на прилагания понастоящем подход вече няма да може да компенсира нарастващия обем на движението по отношение на безопасността. Тази сложна ситуация налага динамично коригиране на политиката, което да обхване основните предизвикателства съгласувано и ефективно в целия спектър на политиките, свързани с безопасността на движението по пътищата. По отношение на безопасността на превозните средства това означава задължителното въвеждане на широк спектър от усъвършенствани мерки за безопасност като стандартно оборудване за съответните категории превозни средства и подобряване на защитата за уязвимите участници в движението, като пешеходци, велосипедисти, лица с нисък ръст и възрастни хора.

    Настоящото предложение е в отговор на основния проблем с постоянно високия брой пътнотранспортни произшествия, които от своя страна водят до висок брой смъртни случаи и тежко пострадали, и предвижда мерки за увеличаване на безопасността на ниво превозно средство, така че да се предотвратят произшествията и да се намали броят им или да се намали степента на тежест на непредотвратените произшествия, така че да се ограничи броят на смъртните случаи и тежко пострадалите. Предложението трябва да се разглежда в тясна връзка с други инициативи, които са част от третия пакет за мобилността, като например предложените изменения на директивата за управлението на безопасността на пътните инфраструктури 3 . Те също имат за цел да допринесат за намаляване на броя на смъртните случаи и пострадалите по пътищата на ЕС и следователно имат общ хоризонт и са взаимосвързани. Нещо повече — за някои бордови системи, като например системата за предупреждение при напускане на пътна лента и интелигентното регулиране на скоростта, добре поддържаната пътна инфраструктура (пътна маркировка, знаци и камери) е предварително условие. Ето защо предложенията за пътната инфраструктура и за безопасността на превозните средства взаимно се допълват в някои области и създават условия за пълноценна реализация на потенциала за безопасност на бордовите системи.

    От друга страна, цялостната рамка за безопасността на превозните средства и инфраструктурата трябва да отчете нововъведенията по отношение на свързаното и автоматизираното шофиране, които напредват с бързи темпове. Поради това има тясна връзка и със стратегията на Комисията за съвместни интелигентни транспортни системи (C-ITS) 4 и предложението за стратегия на ЕС за мобилността на бъдещето 5 . За да бъдат готови за бъдещето, превозните средства трябва не само да са подготвени за технологичните нововъведения в инфраструктурата, но и да заемат водеща позиция и да подготвят почвата за напълно автоматизирано шофиране. Поради това задължителното въвеждане на усъвършенствани елементи за безопасност за превозните средства още днес ще помогне на водачите постепенно да свикнат с новите характеристики и ще засили общественото доверие и приемане на прехода към автономно управление.

    Предложението е напълно съгласувано и със заключенията на Съвета, които се основават на Декларацията от Валета (в която министрите на транспорта потвърдиха отново своя ангажимент за подобряване на пътната безопасност 6 ) и в които към Комисията беше отправен призив да повиши защитата на участниците в движението по пътищата и по-специално уязвимите участници в движението по пътищата, като гарантира внедряването на нови елементи на безопасност за превозните средства.

    Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

    Директива 2007/46/ЕО 7 (която ще бъде заменена от регламент, който ще се прилага от 1 септември 2020 г. 8 ) определя хармонизирани изисквания по отношение на безопасността и околната среда, на които трябва да отговарят моторните превозни средства, преди да бъдат пуснати на вътрешния пазар, и по този начин улеснява свободното движение на превозни средства. С директивата се предоставя рамка, в която действат множество отделни регулаторни инструменти със специфични технически изисквания за различните видове превозни средства.

    В този контекст Регламентът за общата безопасност на превозните средства (GSR) 9 , Регламентът за безопасността на пешеходците и (PSR) 10 и Регламентът за безопасността на задвижваните с водород превозни средства (HSR) 11 са отделни регулаторни инструменти в рамките на процедурата на ЕС за одобрение на типа. Техническите изисквания за одобрение на типа на моторните превозни средства по отношение на голям брой елементи, свързани с безопасността и опазването на околната среда, са хармонизирани на равнището на Съюза, за да се избегне наличието на различни изисквания в отделните държави членки и да се осигурят високи стандарти по отношение на здравето и безопасността в целия ЕС.

    В член 17 от GSR и в член 12 от PSR от Комисията се изисква да наблюдава техническото развитие при технологиите за повишаване на безопасността и да обмисли евентуално разширяване на приложното поле на елементите за безопасност, приложими към определени превозни средства понастоящем, така че да обхванат други/всички категории превозни средства, чрез задължително въвеждането на нови усъвършенствани елементи за безопасност в актуализирано законодателство на Съюза и подобряване на защитата на уязвимите участници в движението.

    В съответствие с горепосочените изисквания настоящото предложение предвижда необходимото коригиране на действащото законодателство на Съюза, за да се отчете техническият напредък, и същевременно въвежда нови елементи за безопасност на превозните средства с висок потенциал да спасяват човешки живот по пътищата.

    Предложението е съобразено и с Регламент (ЕС) 2015/758 12 , който налага от 31 март 2018 г. всички нови типове пътнически автомобили и ванове да са оборудвани със система eCall, която в случай на сериозен сблъсък автоматично набира единния европейски номер за спешни повиквания 112. Счита се, че eCall може да съкрати времето за спешно реагиране и да спаси живота на до 2500 души годишно. Докато eCall спомага за смекчаване на последиците от тежки пътнотранспортни произшествия в целия ЕС, настоящото предложение има за цел предотвратяване на пътнотранспортните произшествия или намаляване на степента на тежест на непредотвратените произшествия и намаляване на броя на смъртните случаи и тежко пострадалите.

    Съгласуваност с други политики на Съюза

    В по-общ план настоящото предложение ще допринесе за приоритетите, свързани с растежа, работните места и инвестициите в Съюза, чрез насърчаване на най-ефикасните иновации и запазване на качествените работни места в Европа, и за цифровизацията на вътрешния пазар чрез насърчаването на елементи за безопасност, които се разглеждат като главни базови технологии за стимулиране и подкрепа на широкомащабното навлизане на автоматизираните превозни средства в Съюза.

    2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

    Правно основание

    Правното основание на настоящата инициатива е член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

    Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

    Принципът на субсидиарност се прилага, доколкото предложението не е от изключителната компетентност на Съюза. Целите на предложението не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки поради следните причини:

    Техническите изисквания за одобрение на типа на моторни превозни средства по отношение на голям брой елементи, свързани с безопасността и опазването на околната среда, са хармонизирани на равнището на Съюза и самостоятелно действие от страна на държавите членки би подкопало основите на цялата система на одобрение на типа на превозните средства. Действието на равнището на Съюза е необходимо, защото трябва да се предотврати възникването на пречки пред единния пазар и чрез такова действие по-добре ще бъдат постигнати целите на предложението, тъй като ще се избегне фрагментацията на вътрешния пазар, която би възникнала в противен случай, и ще се подобрят характеристиките на превозните средства, свързани с безопасността и околната среда. Поради това предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.

    Пропорционалност

    Както е видно от оценката на въздействието, предложението спазва принципа на пропорционалност, защото не отива по-далеч от необходимото за постигане на целите за намаляване на броя на смъртните случаи по пътищата на Съюза, като същевременно се гарантира правилното функциониране на вътрешния пазар и се осигурява високо ниво на обществена безопасност и защита на околната среда.

    В предложението са застъпени най-високите стандарти за безопасност за всички видове превозни средства, включително леките търговски превозни средства (категория N1), при които разходите за предпочитания вариант на политиката (PO3) леко надвишават ползите. В този случай обаче са взети предвид допълнителни съображения, като например необходимостта от последователност на политиката, гарантиране на равни условия за всички производители на автомобили на вътрешния пазар, предпазване на работниците от излагане на по-високи рискове и възможността производителите да намалят разходите поради икономии от мащаба, както и факта, че леките търговски превозни средства често имат една и съща платформа и друг хардуер с пътническите автомобили. Освен това, тъй като на производителите се предоставя срок за въвеждане, който да им позволи да се съобразят с новите изисквания, настоящото предложение се счита за пропорционално.

    В допълнение предложението предвижда опростяване на регулаторната среда, което ще доведе до намаляване на административните разходи за националните органи и промишлеността. В оценката на въздействието се прави също заключението, че предвижданите мерки на политиката няма да имат значими последици за МСП (вж. раздел 6.3).

    Избор на инструмент

    Предложението засяга три взаимносвързани регламента — за общата безопасност, за безопасността на пешеходците и за безопасността на задвижваните с водород превозни средства — затова избраният инструмент също е регламент. Тъй като се предлагат съществени изменения, тъй като разпоредбите на PSR и HSR до голяма степен са остарели и трябва да бъдат заменени от съответните правила на ООН (№ 127 и 134) и с оглед на по-нататъшното опростяване на законодателството, беше преценено за целесъобразно да бъде предложен нов правен акт, който да замени и отмени трите регламента и остарелите им мерки за изпълнение наведнъж.

    3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

    Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

    Регламентът за общата безопасност не е подлежал на последваща оценка.

    Консултации със заинтересованите страни

    Официалната обществена консултация на Комисията по предложението се проведе между 31 юли и 22 октомври 2017 г., като беше предшествана от допълнителни целенасочени консултации, а именно:

    обща проява за заинтересованите страни през юли 2014 г. в рамките на 124ото заседание на Работната група по моторните превозни средства (експертната група на Комисията с участието на заинтересовани страни от публичния и частния сектор);

    последващи целенасочени (преки) двудневни консултации със заинтересованите страни през октомври 2014 г.;

    на 131вото заседание на Работната група по моторните превозни средства, проведено на 16 февруари 2016 г., Комисията представи на държавите членки и на заинтересованите страни набор от 19 възможни мерки, които може да се обмислят при преразглеждането на Регламента за общата безопасност (GSR) и Регламента за безопасност на пешеходците (PSR);

    през ноември 2016 г. се проведе допълнителна интензивна консултация със заинтересованите страни (72 участници, които представляваха 32 научни/научноизследователски организации, настояващи за повече безопасност групи, производители на превозни средства, представители на сектора на доставчиците на автомобилната промишленост, местните/националните власти и други имащи отношение експерти).

    Основните цели на тези обширни консултации бяха, от една страна, да се информират заинтересованите страни за позицията на Комисията относно перспективите пред безопасността на превозните средства, а от друга страна, да се представят на всички заинтересовани страни по възможно най-прозрачния начин всички данни, параметри, експертни становища и техните източници, на които ще се основава оценката на въздействието като масиви от данни, по-специално темповете на доброволно внедряване на системи за безопасност на превозните средства, технологичните разходи, ефективността на технологиите и целевото население сред жертвите на пътнотранспортни произшествия. Тези консултации дадоха също възможност на заинтересованите страни да изразят преценката си и да валидират основните използвани данни като достатъчно и подходящо установени, надеждни и актуални. Резултатите от консултациите бяха използвани впоследствие като основа за изготвянето на предложението и на съпътстващата го оценка на въздействието.

    Събиране и използване на експертни становища

    През март 2015 г. Комисията публикува проучване на тема „Benefit and Feasibility of a Range of New Technologies and Unregulated Measures in the fields of Vehicle Occupant Safety and Protection of Vulnerable Road Users“ (Полза и осъществимост на редица нови технологии и нерегулирани мерки в областта на безопасността на пътниците в превозните средства и защита на уязвимите участници в движението по пътищата) 13 , в контекста на предстоящото преразглеждане на GSR и PSR. В проучването се прави преглед на повече от 50 съществуващи мерки за безопасност, които може да допринесат за допълнително намаляване на жертвите и пострадалите при пътно-транспортни произшествия (включително съотношенията ползи/разходи).

    През декември 2016 г. Комисията публикува доклад до Европейския парламент и Съвета, озаглавен „В името на човешкия живот: повишаване на безопасността на автомобилите в ЕС“ 14 . Съпътстващият го работен документ на службите на Комисията 15 установява и излага 19 възможни регулаторни мерки, които биха били ефективни за допълнително намаляване на броя на пътно-транспортните произшествия и на пострадалите.

    Предвид изготвянето на оценка на въздействието на тази инициатива, през май 2017 г. Комисията публикува второ проучване „In depth cost-effectiveness analysis of the identified measures and features regarding the way forward for EU vehicle safety“ (Задълбочен анализ на разходната ефективност на набелязаните мерки и елементи във връзка с перспективите пред безопасността на превозните средства в ЕС), в което се съдържа по-подробна оценка на ефективността на съотношението ползи/разходи на избраните 19 възможни регулаторни мерки 16 .

    Оценка на въздействието

    Инициативата е подкрепена с оценка на въздействието, която получи положително становище с резерви при разглеждането ѝ от Комитета за регулаторен контрол (КРК) на 17 януари 2018 г. Резервите на КРК са свързани с три основни аспекта:

    — Според КРК докладът от оценката на въздействието не очертава в достатъчна степен очаквания принос на тази инициатива в рамките на цялостния подход към пътната безопасност „Безопасна система“ и не обяснява добре връзките и взаимното допълване с успоредната инициатива за безопасност на пътните инфраструктури.

    — КРК посочи също, че липсва съгласуваност между набелязания проблем (застой при намаляването на броя на смъртните случаи по пътищата), факторите за него, целите на инициативата и изготвянето на вариантите.

    — КРК изтъкна факта, че от доклада не става ясно по какъв начин са подбрани отделните мерки, какви са очакваните разходи и ползи от тях, както и какви са ролята и становищата на заинтересованите страни в този процес.

    В становището се отбелязва също важността на инициативата от гледна точка на REFIT и необходимостта от повече подробности защо е предпочетен вариант на политиката 3 за леките търговски превозни средства.

    В окончателната оценка на въздействието бяха внесени следните допълнения в отговор на тези резерви:

       в раздел 1.4 са представени разяснения за връзката и взаимното допълване на тази инициатива с успоредната инициатива за безопасност на пътните инфраструктури;

       инициативите са поставени в контекста на общия базов подход, като се излагат съответният им принос към общите цели и методиките за проучванията в основата им, за да се покаже по какъв начин се гарантира избягване на двойното отчитане (повече подробности са представени в раздел 2.1 и приложение 4);

       в раздел 2.1 са дадени подробности за подхода „Безопасна система“, както и допълнителни възможни причини за застоя при намаляването на броя на смъртните случаи по пътищата (в контекста на произхода на произшествията, гъстотата на населението, факторите, свързани с участници в движението по пътищата, и общите опасения във връзка с поведението на шофьорите);

       беше включен нов раздел 2.2, който свързва основните проблеми на пътната безопасност с тези, произтичащи от превозните средства и показателите за безопасност на превозните средства, с цел по-добро разбиране на структурата при формулирането на проблема и на факторите, които евентуално нямат толкова всеобхватен характер, а са свързани в по-голяма степен със системата на превозното средство, като все пак запазват своята актуалност;

    ––    интервенционната логика в раздели 5.1—5.4 се свързва по-системно с основните проблеми, цели и варианти. Промените в наименованията на целите и вариантите поясняват факта, че тази инициатива не е насочена към защитата на определени групи участници в движението по пътищата при пренебрегване на други, а целите са допълнително изяснени с понятието защита в случай на произшествие, заедно с потенциал изцяло да се предотвратяват и избягват самите произшествия;

       в раздел 5 вече се обяснява взаимодействието и ролята на заинтересованите страни при подбора на отделните мерки и оценката на техните ползи и ефективност (на няколко етапа), както и начинът за разработване чрез принос от заинтересованите страни на окончателната оценка на разходите и ползите от отделните мерки в сравнение с групираните мерки;

       раздел 2.8 е изменен, за да се изясни по-добре очакваното опростяване на законодателната рамка, перспективите във връзка с евентуални остарели регулаторни разпоредби и за да се предоставят насоки за бъдещото актуализиране на правилата за безопасност на превозните средства; и

       в раздел 8 бяха добавени обосновка и пояснение на избора леките търговски превозни средства да бъдат включени във вариант на политиката 3, като се изтъква, че повечето европейски производители вече предвиждат по-безопасни от изискваните понастоящем превозни средства, равнопоставените условия за производителите, полезните взаимодействия при проектирането на превозните средства, споделянето на разходите, становищата на заинтересованите страни и повишеният риск от вреди за ограничена категория лица, а именно работниците, които използват леки товарни превозни средства на работно си място.

    Обобщението на доклада от оценката на въздействието и становището на КРК са публикувани на следния адрес:

    […]

    […]

    При оценката на въздействието бяха разгледани три общи варианта на политиката:

    ·Вариант 1 „Всеобщо използване на утвърдени и широко разпространени елементи за безопасност“ се състои в задължително изискване на елементи/системи за безопасност, чиято технология е вече утвърдена. С тях ще се защитават основно пътниците в превозното средство. Изпълнението ще започне от дата на прилагане на регламента.

    ·Вариант 2 „Въвеждане на широко разпространени и не толкова разпространени елементи за безопасност като стандартно оборудване“ се състои от вариант 1 плюс елементи за безопасност, които понастоящем също са разпространени и се монтират в превозните средства, но не са толкова често срещани и се нуждаят от време, за да се утвърдят напълно за всички категории превозни средства и пазарни сегменти (изпълнението започва 24 месеца след датата на прилагане на регламента). В този вариант се включват също мерки за гарантирано внимание на водача към управлението и цялостна защита на уязвимите участници в движението по пътищата.

    ·Вариант 3 „Въвеждане на пълен набор от елементи за безопасност при стимулиране на иновациите“ се състои от вариант 2 плюс допълнителни решения за безопасност, които са осъществими и вече присъстват на пазара, макар и с по-бавни темпове на монтиране и пазарно навлизане, но разполагат с потенциал максимално да ограничат общия брой на жертвите в Съюза и да стимулират иновациите при решенията за безопасност в ключовия автомобилен сектор. Единственият елемент с удължена дата на изпълнение в сравнение с двата предходни варианта е изискването към водачите на камиони за пряка видимост на уязвимите участници в движението по пътищата (изпълнението започва 48 месеца след датата на прилагане на регламента).

    Беше предпочетен вариант 3. Очаква се този вариант да предотврати най-голям брой жертви и тежко пострадали сред пътниците в превозните средства и уязвимите участници в движението по пътищата при приемливи като цяло разходи. С него се гарантира също последователен и недискриминационен подход към всички категории превозни средства.

    Очакваните ползи са, както следва:

       Очаква се, че въвеждането на новите елементи за безопасност ще спомогне за намаляване на жертвите с 24 794 души, а на тежко пострадалите — с 140 470, за срок от 16 години.

       Очакваните ползи възлизат на 72,8 млрд. евро по актуални цени.

       Очакват се и по-малко задръствания по пътищата благодарение на избегнатите удари, въпреки че тези ползи не могат да бъдат количествено измерени. Независимо от това следва да има по-малка загуба на време (за гражданите), повишена производителност (за предприятията) и по-добро използване на съществуващите пътни инфраструктури (за властите).

       В заключение се очаква също намаляване на емисиите от превозни средства и по-добро качество на въздуха поради системите за регулиране на скоростта и за следене на налягането в гумите, въпреки че тези ползи също не могат да се измерят количествено.

    Очакват се следните разходи:

       Настоящата стойност на очакваните общи разходи (еднократни и текущи производствени разходи) за автомобилните производители възлиза на 57,4 млрд. евро.

       В средносрочен и дългосрочен план не се очаква значително повишение в цените на дребно на превозните средства поради предложените нови мерки за безопасност и поради това в модела на анализа на ползи/разходи не е включено специално отражение върху обема продажби на превозни средства.

       Не се очакват конкретни допълнителни разходи за националните органи, тъй като новите елементи за безопасност на превозните средства ще станат част от съществуващата рамка за одобрение на типа.

    Показатели за общите ползи/разходи:

       Общите нетни ползи възлизат на 15,4 млрд. евро.

       Най-добрата приблизителна оценка на съотношението ползи/разходи на предпочетения вариант е със стойност 1,27.

    Пригодност и опростяване на законодателството

    Не се очаква предложението да окаже значително отражение върху регулаторната тежест за производителите или националните органи, тъй като одобрението на типа на превозните средства е вече обхванато в действащата законодателна рамка и включването на нови елементи за безопасност ще бъде интегрирано в тази рамка.

    Макар че съответните процедури за изпитване и сертифициране на превозните средства могат да се провеждат в съществуващите инфраструктури за одобрение на типа в държавите членки, ще възникнат допълнителни разходи за изпитване и сертифициране. Независимо от това тези разходи са незначителни 17 в сравнение с общите разходи за разработване на нов модел превозно средство (обичайно варират от няколко стотици милиони до няколко милиарда евро).

    Приложимият понастоящем GSR не само въведе редица мерки за безопасност на превозните средства, но целеше да постигне и опростяване въз основа на препоръките на Групата на високо равнище CARS 21 18 , като замени 38 директиви на ЕО с равностойни и хармонизирани на световно равнище правила на ООН. В същия дух настоящото предложение е да се отменят няколко регламента на ЕС за изпълнение на GSR, PSR и HSR и да се заменят с равностойни правила на ООН, към които Съюзът междувременно се присъедини. С него допълнително се опростява законодателството чрез консолидирането на тези три регламента в един-единствен законодателен акт.

    Основни права

    Предложението може да засегне правата на лицата, гарантирани съгласно член 7 и 8 от Хартата във връзка с неприкосновеността на личния живот и защитата на личните данни. Някои от данните, събирани в устройствата за записване на данни от инциденти или чрез системи, които се монтират в превозното средство като наблюдението на сънливостта и вниманието на водача или усъвършенстваното детектиране на отклонено внимание, може да представляват лични данни, свързани с физическо лице с установена или подлежаща на установяване самоличност. Физическо лице, което може да бъде идентифицирано, е лице, което може да бъде идентифицирано, пряко или непряко, по-специално чрез идентификатор като име, идентификационен номер, данни за местонахождение, онлайн идентификатор или по един или повече признаци, специфични за физическата, физиологичната, генетичната, психическата, умствената, икономическата, културната или социалната идентичност на това физическо лице. Всяко обработване на лични данни следва да се извършва в съответствие със законодателството на ЕС относно защитата на данните, по-специално Общия регламент относно защитата на данните 19 .

    4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    Предложението няма да има отражение върху бюджета на Съюза.

    5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

    Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

    Европейската комисия ще продължи да следи развитието на техническия напредък в автомобилния сектор и когато е целесъобразно, ще предложи изменения на съответното законодателство, за да се включат нови елементи за безопасност. Тя ще продължи също активно да участва и да ръководи процеса по хармонизиране на стандартите за превозните средства на международно равнище (Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации − ИКЕ на ООН).

    За да бъде съобразен новият регламент с бъдещите предизвикателства, беше счетено за по-целесъобразно всяко преразглеждане на тези правила за безопасност на превозните средства да се разглежда динамично, а именно във връзка с общия технически напредък и възникването на нови потребности в областта на безопасността. В този контекст развитието на международната нормативна уредба чрез ИКЕ на ООН, както и честата необходимост от адаптиране на тези правила, автоматично стартират този процес на преразглеждане.

    Комисията е решена да насърчава и подпомага разработването на във възможно най-кратки срокове на подробни технически изисквания за усъвършенствани системи за превозни средства на равнището на ИКЕ на ООН. Въпреки това Комисията се ангажира да установи тези изисквания по линия на рамката на ЕС за одобрение на типа, ако изготвянето в ИКЕ на ООН не напредва с нужните темпове. Комисията ще положи също усилия да гарантира, че приетите с подкрепата на ЕС правила на ООН са определени съгласно най-високите стандарти за наличните технологии за пътна безопасност и редовно се актуализират.

    От друга страна, въвеждането на устройство за записване на данни от инциденти (произшествия) (УЗД), което съхранява важни данни от превозното средство за кратък период от време преди, по време на и след активиращото го събитие (най-често задействането на въздушната възглавница), следва да се разглежда като важна стъпка в правилната посока за получаването на задълбочени данни за злополуките от целия ЕС, което понастоящем не съществува в достатъчно голям мащаб, но е необходимо за цялостния мониторинг на показателите на превозните средства по отношение на пътната безопасност. Информацията от УЗД ще улесни задълбочения анализ на пътната безопасност и оценката на ефективността на специалните мерки за безопасност. Поради тази причина държавите членки следва да бъдат категорично насърчавани да извършват по-подробен анализ на злополуките по пътищата на Съюза и да предоставят на разположение изчерпателни доклади на национална основа. Във връзка с това следва държавите членки да бъдат и допълнително стимулирани в своите дейности за анализиране и подобряване на пътната безопасност на национално равнище посредством предоставянето на различни платформи за споделяне на знания на тяхно разположение 20 .

       Обяснителни документи (за директивите)

    Не се прилага.

    Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

    Като цяло настоящото предложение се отнася до Регламент (ЕС) 2018/[…] относно одобряването и надзора на пазара на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, тъй като двата регламента имат съизмерими срокове за прилагането им.

    Глава I (Предмет, обхват и определения):

    Член 1 — Във връзка с предложената консолидация на регламента за общата безопасност (GSR) и регламента за безопасност на пешеходците (PSR), в настоящото предложение се запазва предметът на GSR, като се добавя препратка към изискванията за защита на пътниците в превозните средства и уязвимите участници в пътното движение.

    Член 2 — Като цяло обхватът на GSR се запазва, обаче, на нивото на приложимите понастоящем елементи за безопасност на превозните средства и свързаните с това изключения, приложното поле е разширено, така че да включва и други категории превозни средства (или всички категории) и да се премахнат съответните изключения (например сегашните изключения, свързани с високопроходимите превозни средства и вановете, са премахнати).

    Член 3 — Включени са редица нови определения, които да обхванат нововъведените елементи за безопасност на превозните средства.

    Глава II (Членове 4 — 11):

    Като се следва подобна логика на тази в действащия понастоящем GSR, в член 4 се определят общите технически изисквания за типово одобрение на превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли и се предвижда списък от области на безопасност, за които се разработват допълнително подробни правила (или трябва да бъдат разработени) във вторичното законодателство. Упоменава се приложение I, където са изброени всички правила на ООН, които ще се прилагат задължително в ЕС, както и приложение II, където се съдържа подробна информация за изискванията за безопасност на съответното превозно средство, обхвата им на прилагане и свързаното с тях вторично законодателство, независимо дали вече съществува или трябва да бъде разработено като част от инициативата.

    В това предложение се предвижда и предоставяне на правомощия на Комисията да изменя / да определя подробни правила и технически изисквания в делегирани актове и да изменя приложения I и II, за да се вземе предвид развитието в техническата и регулаторната област на равнището на ООН и на Съюза.

    Член 5 разширява обхвата на сега действащото изискване пътническите автомобили да се оборудват със система за следене на налягането в гумите, така че да включва всички категории превозни средства.

    Член 6 въвежда задължение за редица усъвършенствани елементи за безопасност на превозните средства за всички превозни средства (напр. система за интелигентно регулиране на скоростта; системи за наблюдение на сънливостта и вниманието на водача/за детектиране на отклонено внимание; детектиране при заден ход; улесняване на монтирането на блокиращо устройство при употреба на алкохол).

    Член 7 определя специални изисквания за леки автомобили и ванове и, по специално изисква те да бъдат оборудвани със записващо устройство за инциденти (злополуки) и да бъдат проектирани и конструирани с разширена зона за защита на главата от удар за уязвимите участници в движението.

    Член 8 определя изискванията за системите за предна защита.

    Член 9 определя специалните изисквания за товарни автомобили и автобуси и по-специално изисква те да бъдат оборудвани със системи за откриване и предупреждение за уязвими участници в пътното движение в непосредствена близост до предната част и страната откъм тротоара на превозното средство и да бъдат проектирани и конструирани така, че да се подобри видимостта на уязвими участници в пътното движение от седалката на водача.

    Комисията не предлага да се изменят усъвършенстваните системи за аварийно спиране за товарни автомобили и автобуси, за да спират самостоятелно при откриване на уязвими участници в пътното движение, както е предложено за пътническите автомобили и леките търговски превозни средства. Анализът на злополуките, на който се опира инициативата, показва опасност от блъскане на пешеходци и велосипедисти, когато те са в непосредствена близост до кабината на водача , т.е. в така наречените „мъртви ъгли“, и когато тежкото превозно средство се движи много бавно (направо или завива) или когато потегля от състояние на покой. Обаче системите за откриване, свързани с автономното задействане на спирачките, може да не действат така ефективно при толкова ниски скорости. С други думи, в днешно време не разполагаме със системи, които биха предотвратили ефективно този тип блъскане с ниска скорост, и не е сигурно дали ще се появят такива системи и кога. Оценките посочиха, че това не е просто въпрос на програмиране на системата. Вместо това, подготвителните изследвания потвърдиха, че сигнализирането на водача на присъствието на уязвим участник в пътното движение е по-ефективно, когато водачът може пряко да наблюдава неговото присъствие посредством огледала или по-добри предни стъкла и странични прозорци, които нямат мъртви ъгли. Очаква се на свой ред пешеходците и велосипедистите да се чувстват в по-голяма безопасност в трафика, тъй като ще могат да имат визуален контакт с водачите в подобрените кабини. Все пак, ако автономното задействане на спирачките в такива случаи стане технически осъществимо, съответният регламент може и следва да бъде адаптиран в съответствие с техническия прогрес.

    В член 10 са определени специалните изисквания за превозните средства, задвижвани с водород, а в приложение V са включени изискванията за свойствата на материалите за водородните системи и техните компоненти.

    В член 11 са определени специални изисквания за автоматизираните превозни средства и се предвижда по-специално списък от области, свързани с безопасността, за които трябва да се разработят допълнително подробни правила и технически разпоредби, като основа за въвеждането на автоматизирани превозни средства.

    Глава IІІ (Заключителни разпоредби):

    Предлага се на Комисията да се предоставят правомощия да приема делегирани актове, за да привежда приложенията в съответствие с техническия прогрес и регулаторните промени, както и да определя подробните правила относно специалните процедури, изпитвания и технически изисквания за одобряването на типа на превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли във връзка със специалните изисквания, предвидени в настоящото предложение. В член 12 се определят условията за делегираните правомощия, предоставени на Комисията във връзка с това.

    Член 13 съдържа преходни разпоредби.

    В член 14 се посочват датите на прилагане за различните изисквания за безопасност, определени в приложение II. Съответните дати на прилагане за нововъведените изисквания са както следва:

    основната част от мерките за безопасност ще започне да се прилага от датата на прилагане на регламента за новите типове и 24 месеца след тази дата за всички новопроизведени превозни средства;

    ограничен брой мерки (общо три) ще започне да се прилага 24 месеца след датата на прилагане на регламента за новите типове и 48 месеца след датата на прилагане на регламента за всички нови превозни средства;

    за изискванията за подобрена пряка видимост за камиони и автобуси (член 9, параграф 4) е необходим по-дълъг период преди прилагането, тъй като за тях се изисква цялостна промяна на дизайна на кабината — те ще започнат да се прилагат 48 месеца след датата на прилагане на регламента за новите типове и 84 месеца след датата на прилагане на регламента за всички нови камиони и автобуси.

    С член 15 се въвеждат необходимите промени в приложение II към Регламент (ЕС) 2018/[...], които произтичат от приемането на настоящото предложение.

    С член 16 се отменят трите регламента (за общата безопасност на превозните средства, за безопасността на пешеходците и за безопасността на задвижваните с водород превозни средства) и остарялото вторично законодателство, свързано с тях 21 .

    В член 17 за дата на прилагане на настоящия регламент се предвижда дата след 36 месеца от влизането му в сила. Това ще позволи на Комисията да приеме съответните делегирани актове предварително и да осигури достатъчен период от време на производителите, за да се съобразят с новите изисквания.

    2018/0145 (COD)

    Предложение за

    РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи,компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, пътниците и уязвимите участници в движението по пътищата,за изменение на Регламент (EС) 2018/... и за отмяна на регламенти (ЕО) № 78/2009, (ЕО) № 79/2009 и (ЕО) № 661/2009

    (Текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 22 ,

    като взеха предвид становището на Комитета на регионите 23 ,

    в съответствие с обикновената законодателна процедура,

    като имат предвид, че:

    (1)Регламент (ЕС) 2018/... на Европейския парламент и на Съвета 24 25 + установява административните разпоредби и техническите изисквания за одобряване на типа на новите превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли, с цел да се гарантира правилното функциониране на вътрешния пазар и да се осигури високо ниво на безопасност и опазване на околната среда.

    (2)Настоящият регламент е регулаторен акт за целите на процедурата на ЕС за одобряване на типа, установена в Регламент (ЕС) 2018/...+. Поради това приложение II към същия регламент следва да бъде съответно изменено.

    (3)През изминалите десетилетия напредъкът в безопасността на превозните средства допринесе значително за общото намаляване на броя на смъртните случаи и тежките наранявания по пътищата. Това намаляване обаче напоследък е в застой в Съюза поради различни фактори, като например структурни и поведенчески фактори, и без нови инициативи относно общата безопасност по пътищата, въздействието на настоящия подход върху безопасността вече няма да е в състояние да компенсира последиците от нарастването на обема на трафика. Ето защо е необходимо показателите за безопасност на моторните превозни средства да бъдат подобрени допълнително като част от интегрирания подход към пътната безопасност и с оглед на по-добрата защита на уязвимите участници в движението по пътищата.

    (4)Техническият напредък в областта на усъвършенстваните системи за безопасност на превозните средства предлага нови възможности за намаляване на броя на пострадалите. За да се намали броят на смъртните случаи, трябва да бъдат въведени някои подходящи нови технологии.

    (5)Във връзка с Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета 26 , Комисията оцени възможността за разширяване на съществуващото в този регламент изискване за инсталирането на определени системи (например усъвършенствани системи за аварийно спиране и системи за следене на налягането в гумите) в някои категории моторни превозни средства, така че то да се прилага за всички категории превозни средства. Освен това Комисията оцени техническата и икономическата осъществимост и готовността на пазара за налагане на ново изискване за инсталиране на други усъвършенствани устройства за безопасност. Въз основа на тези оценки през декември 2016 г. Комисията публикува доклад за Европейския парламент и за Съвета озаглавен: „В името на човешкия живот: повишаване на безопасността на автомобилите в ЕС“ 27 . Съпътстващият го работен документ на службите на Комисията установява и излага 19 възможни регулаторни мерки, които биха били ефективни за допълнително намаляване на броя на пътно-транспортните произшествия и на смъртните случаи и нараняванията.

    (6)Интелигентната система за регулиране на скоростта, предупредителните системи при напускане на пътната лента, системите за наблюдение на сънливостта и вниманието на водача и за разпознаване на отклоняване на вниманието, както и за детектиране при заден ход, имат висок потенциал за значително намаляване на броя на пострадалите. Освен това тези системи се основават на технологии, които ще се използват и за въвеждането на свързани и автоматизирани превозни средства. Поради това на равнището на Съюза следва да бъдат установени хармонизирани правила и процедури за изпитване за одобряването на типа на превозните средства по отношение на тези системи и за одобряването на тези системи като отделни технически възли.

    (7)Въвеждането на устройства за записване на данни от инциденти (произшествия), които да съхраняват редица важни данни от превозното средство за кратък период от време преди, по време на и след активиращото го събитие (например задействането на въздушна възглавница), е важна стъпка за получаването на по-точни, подробни данни за произшествието. Следователно моторните превозни средства следва да бъдат оборудвани с такива устройства за записване. Освен това следва да има изискване тези устройства за записване да могат да записват и съхраняват данните, така че последните да могат да бъдат използвани от държавите членки за извършване на анализ на пътната безопасност и за оценяване на ефективността на предприетите специални мерки.

    (8)Всяко обработване на лични данни, като обработваната информация за водача в устройствата за записване на данни от инциденти (произшествия) или информацията за водача във връзка с наблюдението на сънливостта и вниманието или усъвършенстваното детектиране на отклонено внимание, следва да се извършва в съответствие със законодателството на ЕС относно защитата на данните, по-специално Общия регламент относно защитата на данните 28 . Освен това обработването на лични данни, събрани чрез бордовата система eCall, основаваща се на услугата 112, подлежи на специфични предпазни мерки 29 .

    (9)Регламент (ЕО) № 661/2009 освобождаваше вановете, високопроходимите превозни средства и многоцелевите превозни средства от изискванията за безопасност поради характеристиките, свързани с височината в седнало положение и масата на превозното средство. Като се има предвид увеличеният процент на навлизане на пазара на такива превозни средства (от едва 3% през 1996 г. до 14% през 2016 г.) и технологичните промени при проверките за електробезопасността след произшествието, тези изключения са остарели и неоправдани. Ето защо изключенията следва да бъдат премахнати и за тези превозни средства следва да се прилага целият спектър от изисквания за усъвършенствани системи за превозните средства.

    (10)Регламент (ЕО) № 661/2009 постигна значително опростяване на законодателството на Съюза, като замени 38 директиви с равностойни правила на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (правила на ООН), които са задължителни съгласно Решение 97/836/ЕО на Съвета 30 . С цел да се постигне допълнително опростяване, повече правила на Съюза следва да бъдат заменени със съществуващи правила на ООН, които се прилагат в Съюза на задължителна основа. Освен това, Комисията следва да насърчава и подкрепя текущата работа на равнището на ООН с цел да се определят, без никакво забавяне и в съответствие с най-високите налични стандарти за безопасност по пътищата, технически изисквания за одобрение на типа на системи за безопасност на превозните средства, предвидени в настоящия регламент.

    (11)Правилата на ООН и измененията към тях, в подкрепа на които Съюзът е гласувал или които Съюзът прилага, в съответствие с Решение 97/836/ЕО, следва да се включат в рамките на законодателството на Съюза за одобряване на типа. Поради това на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да изменя списъка на правилата на ООН, които се прилагат на задължителна основа, за да се гарантира редовното му обновяване.

    (12)С Регламент (ЕО) № 78/2009 на Европейския парламент и на Съвета 31 се предвиждат изисквания за защита на пешеходците, велосипедистите и на останалите уязвими участници в движението по пътищата под формата на изпитвания за съответствие и гранични стойности на одобрението на превозните средства по отношение на тяхната предна структура и за одобрението на системите за предна защита (напр. буферни греди). След приемането на Регламент (ЕО) № 78/2009, техническите изисквания и процедурите за изпитване на превозни средства бяха доразвити на равнището на ООН, с цел да се отчете техническият напредък. Правило № 127 на ООН 32 понастоящем се прилага и в Съюза по отношение на одобряването на типа на моторни превозни средства.

    (13)След приемането на Регламент (ЕО) № 79/2009 на Европейския парламент и на Съвета 33 техническите изисквания и процедурите за изпитване за целите на одобряването на моторни превозни средства, задвижвани с водород, и на водородните системи и компоненти, бяха доразвити на равнището на ООН, с цел да се отчете техническият напредък. Правило № 134 на ООН 34 понастоящем се прилага и в Съюза по отношение на одобряването на типа на водородни системи в моторни превозни средства. В допълнение към тези изисквания се прилагат и критерии за качеството на материалите, използвани в работещите със сгъстен водород системи на превозното средство, но понастоящем са установени само на равнището на Съюза.

    (14)По съображения за яснота, рационалност и опростяване регламенти (ЕО) № 78/2009, (ЕО) № 79/2009 и (ЕО) № 661/2009 следва да бъдат отменени и заменени с настоящия регламент.

    (15)В исторически план, правилата на Съюза са ограничили общата дължина на комбинациите камион—ремарке, което доведе до проектирането на типичния модел на кабина над двигателя, тъй като той осигурява максимално товарно пространство. Въпреки това, високото място за сядане на водача доведе до увеличаване на невидимата зона и до по-лоша пряка видимост около кабината на камиона. Това е основен фактор за произшествия с товарни автомобили, свързани с уязвими участници в пътното движение. Броят на жертвите би могъл да бъде значително намален чрез подобряване на пряката видимост. Поради това следва да бъдат въведени изисквания за подобряване на пряката видимост.

    (16)Като се има предвид акцентът, който правилата на ЕС в областта на безопасността на превозните средства поставя върху защитата на уязвимите участници в пътното движение, inter alia, чрез осигуряване на подходяща видимост за водачите, публичните и частните субекти следва да се въздържат да изискват поставянето на всякакъв вид етикет, винетка или стикер, предназначени за каквато и да е цел, на която и да е част от прозрачната повърхност на стъклата на превозните средства. Освен това националните органи следва да наложат изискването на предните стъклата и страничните прозорци да не бъдат поставяни етикети, винетки, стикери и всякакви други нарушаващи видимостта елементи, така че да не се обезсили ефективността на правото на Съюза относно видимостта за водачите.

    (17)Автоматизираните и свързаните превозни средства биха могли да имат огромен принос в намаляването на смъртните случаи по пътищата, тъй като в 90 процента от случаите на пътнотранспортни произшествия се счита, че причината е човешка грешка. Тъй като автоматизираните превозни средства постепенно ще изземат функциите на водача, на равнището на Съюза следва да бъдат приети хармонизирани правила и технически изисквания за системите на автоматизираните превозни средства.

    (18)Групирането на превозни средства има потенциала да допринесе за по-безопасен, по-чист и по-ефективен транспорт в бъдеще. В очакване на въвеждането на технологията на групиране и съответните стандарти, ще е необходима регулаторна рамка с хармонизирани правила и процедури. Във връзка с това Комисията следва да бъде оправомощена да приема делегирани актове за установяване на хармонизиран формат за обмена на данни за целите на групиране на различни марки превозни средства в съответствие със законодателството на ЕС относно защитата на данните.

    (19)Съюзът следва да продължи да насърчава разработването на технически изисквания за шума от гумите, съпротивлението при търкаляне и показателите за сцеплението с влажна повърхност на гумите на равнището на ООН. Това е с оглед на факта, че Правило № 117 на ООН вече съдържа тези подробни разпоредби. Процесът на адаптиране на изискванията относно гумите, така че да се отчете техническият напредък, следва да продължи на равнището на ООН, по-специално за да се гарантира, че показателите на гумите се оценяват и в края на жизнения цикъл на гумите при износено състояние, и да се популяризира идеята, че гумите следва да отговарят на изискванията през целия си жизнен цикъл, а не да бъдат преждевременно сменяни. Действащите в Регламент (ЕО) № 661/2009 изисквания във връзка с показателите на гумите следва да се заменят с еквивалентни правила на ООН.

    (20)С цел да се гарантира ефективността на настоящия регламент, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на изискванията за одобряване на типа, свързани с характеристиките за безопасност, общата конструкция и съответните екологични характеристики на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли за такива превозни средства. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, които да бъдат съобразени с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. 35 . По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

    (21)С оглед на привеждането на законодателството на Съюза, позоваващо се на процедурата по регулиране с контрол, в съответствие с правната рамка, въведена с Договора за функционирането на Европейския съюз, и с цел по-нататъшно опростяване на законодателството на Съюза в областта на безопасността на превозните средства, следните регламенти следва да бъдат отменени и заменени с делегирани актове, приети съгласно настоящия регламент:

    Регламент (ЕО) № 631/2009 на Комисията 36 ,

    Регламент (ЕС) № 406/2010 на Комисията 37 ,

    Регламент (ЕС) № 672/2010 на Комисията 38 ,

    Регламент (ЕС) № 1003/2010 на Комисията 39 ,

    Регламент (ЕС) № 1005/2010 на Комисията 40 ,

    Регламент (ЕС) № 1008/2010 на Комисията 41 ,

    Регламент (ЕС) № 1009/2010 на Комисията 42 ,

    Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията 43 ,

    Регламент (ЕС) № 109/2011 на Комисията 44 ,

    Регламент (ЕС) № 458/2011 на Комисията 45 ,

    Регламент (ЕС) № 65/2012 на Комисията 46 ,

    Регламент (ЕС) № 130/2012 на Комисията 47 ,

    Регламент (ЕС) № 347/2012 на Комисията 48 ,

    Регламент (ЕС) № 351/2012 на Комисията 49 ,

    Регламент (ЕС) № 1230/2012 на Комисията 50 ,

    Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията 51 .

    (22)С оглед на това, че одобрения, издадени в съответствие с Регламент (ЕО) № 78/2009, Регламент (EО) № 79/2009, Регламент (EО) № 661/2009 и съдържащите се в тях мерки за прилагане, следва да се считат за равностойни, освен ако съответните изисквания са променени от настоящия регламент, или докато не бъдат изменени от законодателни актове за изпълнение, преходни разпоредби следва да гарантират, че такива одобрения не са обявени за недействителни.

    (23)Що се отнася до датите за отказ за издаване на одобрение на типа на ЕС, отказ за регистрация на превозни средства и забрана за пускане на пазара или въвеждане в експлоатация на компоненти и отделни технически възли, тези дати следва да бъдат определени за всеки регулиран елемент.

    (24)Доколкото целта на настоящия регламент, а именно гарантиране на правилното функциониране на вътрешния пазар чрез въвеждане на хармонизирани технически изисквания относно характеристиките на превозните средства и техните ремаркета, свързани с безопасността и околната среда, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки и следователно, поради мащаба и последиците, може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

    (25)Подробни технически изисквания и специфични процедури за изпитване за одобрение на типа на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, следва да бъдат определени в делегирани актове преди датата на прилагане на настоящия регламент. Освен това, производителите следва да разполагат с достатъчно време, за да се адаптират към изискванията на настоящия регламент и делегираните актове, приети съгласно него. Поради това прилагането на настоящия регламент следва да бъде отложено,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    ГЛАВА I

    ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    Член 1

    Предмет

    Настоящият регламент установява изисквания:

    1.за одобрение на типа на превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли, проектирани и конструирани за превозни средства, във връзка с техните общи характеристики и безопасност, и за защитата на пътниците и уязвимите участници в движението по пътищата;

    2.за одобрение на типа на превозни средства, по отношение на системи за следене на налягането в гумите, във връзка с тяхната безопасност, горивна ефективност и емисиите на CO2; и

    3.за одобрение на типа на новопроизведени гуми по отношение на техните характеристики, свързани с безопасността и околната среда.

    Член 2

    Обхват

    Настоящият регламент се прилага за превозни средства от категории M, N и O, съгласно определеното в член 4 от Регламент (ЕС) 2018/…, както и за системи, компоненти и отделни технически възли, проектирани и конструирани за такива превозни средства, при условията на членове 4—11 от настоящия регламент.

    Член 3

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, формулирани в член 3 от Регламент (ЕС) 2018/….

    Наред с това се прилагат следните определения:

    (1)„уязвим участник в движението по пътищата“ означава участник в движението чрез двуколесно моторно превозно средство или немоторизираните участници в пътното движение, като например велосипедист или пешеходец;

    (2)„система за следене на налягането в гумите“ означава монтирана на превозно средство система, която е в състояние да извършва оценка на налягането в гумите или на промените в налягането в хода на времето и да предава съответната информация на ползвателя по време на движение на превозното средство;

    (3)„интелигентно регулиране на скоростта“ означава система за подпомагане на водача при съблюдаването на скоростта, подходяща за пътната обстановка, чрез предоставяне на обратна информация чрез допир чрез педала на газта, с информация за ограничението на скоростта, получена чрез наблюдение на пътните знаци и сигнали, въз основа на инфраструктурни сигнали или електронни картографски данни, или и двете, на разположение вътре в превозното средство;

    (4)„облекчения за инсталирането на блокиращо устройство при употреба на алкохол“ означава стандартизиран интерфейс, улесняващ инсталирането на следпродажбени блокиращи устройства при употреба на алкохол в моторни превозни средства;

    (5)„наблюдение на сънливостта и вниманието на водача“ означава система за оценка на бдителността на водача чрез анализ на системите на превозното средство, и предупреждаване на водача, ако е необходимо;

    (6)„усъвършенствано детектиране на отклонено внимание“ означава система, която е в състояние да детектира равнището на визуално насочване на вниманието на водача към пътната ситуация и предупреждаване на водача, ако е необходимо;

    (7)„авариен стопсигнал“ означава бързо мигащи стоп светлини, които показват на останалите участници в движението зад превозното средство, че върху превозното средство се прилага голяма закъснителна сила по отношение на текущите пътни условия;

    (8)„детектиране при заден ход“ означава камера или наблюдение, оптична система или система за детектиране, с която водачът е осведомен за хората и предметите в задната част на превозното средство с основна цел избягване на сблъсъци при заден ход;

    (9)„система за предупреждение при напускане на лентата за движение“ означава система, която предупреждава водача, че превозното средство се отклонява от следваната от него лента на движение;

    (10)„усъвършенствана система за аварийно спиране“ е система, която може автоматично да установи опасността от евентуален сблъсък с превозното средство и да задейства спирачната система за намаляване на скоростта на превозното средство с цел предотвратяване на сблъсък или смекчаване на последиците от него;

    (11)„система за предупреждение при напускане на пътна лента“ означава система, която да наблюдава положението на превозното средство по отношение на границата на пътната лента, и да прилага въртящ момент на волана, или налягане на спирачките, поне когато възникне или е предстоящо възникването на напускане на пътната лента и сблъсъкът може да бъде неизбежен;

    (12)„главен ключ на превозното средство“ означава устройството, чрез което бордовата електронна система на превозното средство бива приведена от изключено състояние, какъвто е случаят на паркирано превозно средство без шофьор, в нормално работно състояние;

    (13)„записващо устройство за инциденти (злополуки)“ означава система за записване и съхраняване на критични параметри и информация, свързани със злополуки, преди, по време на и след сблъсък;

    (14)„система за предна защита“ означава отделна конструкция или конструкции, като буферна греда или допълнителна броня, които в допълнение към оригиналната броня са предназначени да защитят външната повърхност на превозното средство в случай на удар с обект, с изключение на конструкциите с маса, по-малка от 0,5 kg, предназначени да защитават само фаровете на превозното средство;

    (15)„броня“ означава външната конструкция, разположена отпред в долната част на каросерията на превозното средство, включваща всички закрепени към нея елементи, предназначени да защитят превозното средство в случай на челен удар при ниска скорост с друго превозно средство; в нея обаче не се включва системата за предна защита;

    (16)„превозно средство, задвижвано с водород“ означава всяко моторно превозно средство, което използва водород като гориво за задвижване на превозното средство;

    (17)„водородна система“ означава съвкупност от компонентите на водородното оборудване и скрепителните части, монтирани на превозно средство, задвижвано с водород, с изключение на системата за задвижване с водород, или спомагателния енергиен агрегат;

    (18)„система за задвижване с водород“ означава двигателя с вътрешно горене или системата от горивни елементи, използвани за задвижване на превозното средство;

    (19)„компоненти на водородното оборудване“ означава резервоарите за водород и всички други части на превозните средства, задвижвани с водород, които са в пряк контакт с водорода или които представляват част от водородна система;

    (20)„резервоар за водород“ означава компонент на водородната система, който съхранява първичния обем водородно гориво;

    (21)„автоматизирано превозно средство“ означава моторно превозно средство, което е проектирано и конструирано да се движи самостоятелно за продължителни периоди от време без постоянен човешки надзор;

    (22)„система за следене на готовността на водача“ означава система, която прави оценка на това дали водачът е в състояние да поеме функцията по управление от автоматизирано превозно средство в конкретни ситуации, когато това е целесъобразно;

    (23)„групиране на превозни средства“ означава свързването на две или повече превозни средства в конвой, като се използва технология за свързаност и системи за подпомагане на автоматизираното управление, които позволяват на превозните средства автоматично да спазват фиксирано близко разстояние помежду си, когато са свързани за някои части от пътуването, и да се адаптират към промените в движението на първото превозно средство с малко или никакви действия от страна на водачите;

    (24)„максимална маса“ означава технически допустимата максимална маса с товар, заявена от производителя;

    (25)„колона А“ означава крайната предна външна опора на тавана, разположена между шасито и тавана на превозното средство;

    (26)„ъгъл на системата за предна защита“ представлява точката на допиране на системата за предна защита към вертикална равнина, която сключва ъгъл от 60 ° с вертикалната надлъжна равнина на превозното средство и е допирателна към външната повърхност на системата за предна защита;

    (27)„минимална височина на системата за предна защита“ означава, при напречно положение, разстоянието по вертикала между земята и долната базова линия на системата за предна защита, когато превозното средство е в неговото нормално положение на движение.

    ГЛАВА II

    ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ

    Член 4

    Общи задължения и технически изисквания

    1. Производителите демонстрират, че всички нови превозни средства, които пускат на пазара, регистрират или въвеждат в експлоатация, и всички нови системи, компоненти и отделни технически възли, които се пускат на пазара или въвеждат в експлоатация, са получили одобрение на типа в съответствие с изискванията на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него.

    2. Одобрение на типа в съответствие с правилата на ООН, посочени в приложение I, се счита за ЕС одобрение на типа в съответствие с изискванията на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него.

    3. Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 12 за изменение на приложение I, с цел отчитане на техническия прогрес и регулаторните промени чрез въвеждане и актуализиране на препратки към съответните правила на ООН и съответните серии от изменения, които се прилагат задължително.

    4. Производителите гарантират, че превозните средства са проектирани, конструирани и монтирани така, че да се сведе до минимум рискът от нараняване на пътниците в тях и на уязвимите участници в движението по пътищата.

    5. Производителите гарантират, че тези превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли отговарят на приложимите изисквания, посочени в приложение II, считано от датите, посочени в същото приложение, и на подробните технически изисквания и процедури за изпитване, определени в делегираните актове, приети съгласно настоящия регламент, включително на изискванията, свързани със:

    а)системата за обезопасяване, изпитването на удар, целостта на горивната уредба и безопасността на високоволтовата електрическа уредба;

    б)пешеходците, велосипедистите, зрителното поле и видимостта;

    в)шасито на превозното средство, кормилната и спирачната уредба и гумите;

    г)бордовите инструменти, електрическата система, осветлението на превозното средство и защитата срещу неразрешено използване, включително кибератаки;

    д)поведението на водача и системата;

    е)общата конструкция и характеристиките на превозното средство.

    6. Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 12 за изменение на приложение II, с цел отчитане на техническия прогрес и регулаторните промени, по-специално по отношение на въпросите, изброени в параграф 5, букви а)—е) от настоящия член и с оглед осигуряване на високо общо ниво на безопасност на превозните средства, системите, компонентите и отделните технически възли и високо равнище на защита на пътниците в превозните средства и уязвимите участници в движението по пътищата.

    7. За да се гарантира високото равнище на обща безопасност на превозните средства и на защита на пътниците в превозните средства и уязвимите участници в движението по пътищата, Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12, с които да определя подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и техническите изисквания за одобрение на типа на превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли по отношение на изискванията, изброени в приложение II.

    Член 5

    Специфични разпоредби относно гумите и системите за следене на налягането в гумите

    1. Превозните средства се оборудват с прецизна система за следене на налягането в гумите, която да е в състояние да предупреждава вътре в превозното средство водача при загуба на налягане в гума, което е в интерес на оптималното потребление на гориво и пътната безопасност, за широк набор от пътни и екологични условия.

    2. Системите за следене на налягането в гумите трябва да бъдат проектирани така, че да се избегне повторно поставяне или повторно калибриране при ниско налягане на гумите.

    3. Всички гуми, пуснати на пазара, отговарят на изискванията за безопасност и опазване на околната околната среда, посочени в съответните нормативни актове, изброени в приложение II.

    4. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 цел да бъдат определени подробни правила относно специфични процедури за изпитване и технически изисквания по отношение на:

    а)одобрението на типа на превозни средства по отношение на системите за следене на налягането в гумите;

    б)одобрението на типа на гумите, включително техническите изисквания относно тяхното инсталиране.

    Член 6

    Усъвършенствани системи за превозни средства за всички категории моторни превозни средства

    1. Моторните превозни средства се оборудват със следните усъвършенствани системи за превозни средства:

    а)интелигентно регулиране на скоростта;

    б)облекчения за инсталирането на блокиращо устройство при употреба на алкохол;

    в)наблюдение на сънливостта и вниманието на водача;

    г)усъвършенствано детектиране на отклонено внимание;

    д)авариен стоп-сигнал;

    е)детектиране при заден ход.

    2. Системите за интелигентно регулиране на скоростта имат следните минимални спецификации:

    a)    водачът трябва да може да чувства чрез педала на газта, че приложимото ограничение на скоростта е достигнато или надвишено;

    б)    не трябва да е възможно изключването или блокирането на системата;

    в)    водачът има възможност да промени задействаната в системата скорост на превозното средство плавно и чрез обичайно задействане на педала на газта, без да е необходимо автоматично превключване на по-ниска предавка;

    г)    Когато е активирана системата за круиз контрол, системата за интелигентно регулиране на скоростта трябва автоматично да се адаптира към всяка по-ниско ограничение на скоростта.

    3. Моторно превозно средство, оборудвано с усъвършенствана система за детектиране на отклонено внимание в съответствие с параграф 1, буква г), също може да се счита, че отговаря на изискването по буква в) от посочения параграф.

    4. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел определяне на подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и техническите изисквания по отношение на:

    а)одобрението на типа на превозни средства по отношение на усъвършенстваните системи на превозни средства, посочени в параграф 1;

    б)одобрението на типа за усъвършенствани системи за превозни средства, посочени в букви а) и е) от посочения параграф като отделни технически възли.

    Член 7

    Специфични изисквания по отношение на пътническите автомобили и леките търговски превозни средства

    1. В допълнение към другите изисквания на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него, които също са приложими за превозни средства от категории M1 и N1, превозните средства от тези категории отговарят на изискванията, посочени в параграфи 2—6 и в делегираните актове, приети съгласно параграф 7.

    2. Превозните средства от категории M1 и N1 се оборудват с усъвършенствани системи за аварийно спиране, които са разработени и монтирани в две фази и осигуряват:

    а)детектиране на движещите се преводни средства и неподвижни пречки пред моторното превозно средство в първата фаза;

    б)разширяване на капацитета за детектиране, за да се включат и уязвимите участници в движението по пътищата пред моторното превозно средство във втората фаза.

    3. Превозните средства от категории M1 и N1 се оборудват с предупредителна система при напускане на пътната лента.

    4. Усъвършенстваните системи за аварийно спиране и предупредителните системи при напускане на пътната лента отговарят по-конкретно на следните изисквания:

    a)    възможно е да се изключва само по една система едновременно и само в спряло положение със задействана ръчна спирачка чрез сложна поредица от действия, които се изпълняват от водача;

    б)    системите са в нормално работно състояние след всяко задействане на главния ключ на превозното средство;

    в)    възможно е лесно да се блокират звукови предупредителни сигнали, но същевременно това действие не блокира системни функции, различни от звукови предупреждения.

    5. Превозните средства от категории M1 и N1 се оборудват с устройство за записване на данни от инциденти (произшествия). Устройствата за записване на данни от инциденти (произшествия) отговарят по-специално на следните изисквания:

    а)данните, които те са в състояние да записват и съхраняват по отношение на периода преди, по време и след удар, включват, като минимум, скоростта на превозното средство, състоянието и степента на активиране на неговите системи за безопасност и всички други имащи отношение входящи параметри на активните бордови системи за безопасност и за предотвратяване на произшествия;

    б)не е възможно дезактивирането на тези устройства;

    в)те могат да записват и съхраняват данни по такъв начин, че данните да са защитени срещу манипулиране и могат да се предоставят на националните органи, въз основа на законодателството на Съюза и националното законодателство в съответствие с Регламент (ЕС) № 2016/679, на стандартизиран интерфейс за целите на анализа на данни от произшествия, както и че точният тип, версия и вариант на превозното средство, и по-специално монтираните на превозното средство системи за активна безопасност и за предотвратяване на произшествия, да могат да бъдат идентифицирани.

    Независимо от това данните, които устройството за записване на данни от инциденти (произшествия) е в състояние да записва и съхранява, не включват четирите последни цифри от отличителната част на идентификационния номер на превозното средство, нито друга информация, която би позволила идентифицирането на конкретното превозно средство.

    6. Превозните средства от категории M1 и N1 се проектират и конструират така, че да осигуряват разширена зона за защита на главата от удар с цел да се засили защитата на уязвимите участници в движението по пътищата и да се ограничат евентуалните наранявания в случай на сблъсък.

    7. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел определяне на подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и техническите изисквания по отношение на:

    а)одобрението на типа на превозните средства във връзка с изискванията, установени в параграфи 2—6 от настоящия член;

    б)одобрението на типа за устройствата за записване на данни от инциденти (произшествия) като отделни технически възли.

    Член 8

    Системи за предна защита за пътнически автомобили и леки търговски превозни средства

    1. Системите за предна защита, независимо дали са монтирани първоначално на превозните средства от категории M1 и N1, или са предоставени на пазара като отделни технически възли за тези превозни средства, отговарят на изискванията, определени в параграф 2, в приложение IV и в делегираните актове, приети съгласно параграф 3 от настоящия член.

    2. Системите за предна защита, които се предоставят на пазара като отделни технически възли, са придружени от подробен списък на типовете, вариантите и версиите на превозните средства, за които системата за предна защита е типово одобрена, както и от ясни инструкции за монтиране.

    3. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел определяне на подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и технически изисквания за одобрение на типа на системите за предна защита, посочени в параграф 1 от настоящия член, в т.ч. техническите изисквания относно тяхната конструкция и монтиране.

    Член 9

    Специфични изисквания, свързани с автобуси и камиони

    1. В допълнение към останалите изисквания на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него, които са приложими и за превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3, превозните средства от тези категории отговарят на изискванията, определени в параграфи 2—5 и в делегираните актове, приети съгласно параграф 7. Превозните средства от категории M2 и M3 също отговарят на изискването, определено в параграф 6.

    2. Превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 се оборудват със система за предупреждение при напускане на лентата за движение и усъвършенствана система за аварийно спиране, които отговарят на изискванията, посочени в делегираните актове, приети съгласно параграф 7.

    3. Превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 се оборудват с усъвършенствани системи, които могат да установяват уязвими участници в пътното движение, намиращи се в непосредствена близост до предната част или страната откъм тротоара на превозното средство, и да отправят предупреждение или да избягват сблъсък с такива уязвими участници в пътното движение.

    4. По отношение на системите, посочени в параграфи 2 и 3 от настоящия член, те отговарят по-специално на следните изисквания:

    a)    възможно е да се изключва само по една система едновременно и само в спряло положение със задействана ръчна спирачка чрез сложна поредица от действия, които се изпълняват от водача;

    б)    системите са в нормално работно състояние след всяко задействане на главния ключ на превозното средство;

    в)    възможно е лесно да се блокират звукови предупредителни сигнали, но същевременно това действие не блокира системни функции, различни от звукови предупреждения.

    5. Превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 се проектират и конструират по начин, който да подобрява пряката видимост на уязвими участници в пътното движение от седалката на водача.

    6. Превозните средства от категории M2 и M3 с капацитет, надхвърлящ 22 пътници освен водача, конструирани с пространства за правостоящи пътници, с цел да се позволи често придвижване на пътниците, се проектират и конструират така, че да бъдат достъпни за лица с намалена подвижност, включително лица, ползващи инвалидни колички.

    7. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел определяне на подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и техническите изисквания по отношение на:

    а)одобрението на типа на превозните средства във връзка с изискванията, установени в параграфи 2—5 от настоящия член;

    б)одобрението на типа на системите, посочени в параграф 3 от настоящия член като отделни технически възли.

    Член 10

    Специфични изискания, свързани с превозни средства, задвижвани с водород

    1. В допълнение към останалите изисквания на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него, които са приложими и за превозни средства от категории M и N, задвижваните с водород превозни средства от тези категории, техните водородни системи и компонентите на тези системи отговарят на изискванията, определени в приложение V и в делегираните актове, приети съгласно параграф 3 от настоящия член.

    2. Производителите гарантират, че водородните системи и компонентите на водородното оборудване се инсталират в съответствие с изискванията, посочени в приетите съгласно параграф 3 делегирани актове. Ако е необходимо, производителите също така предоставят информация за целите на проверката на водородните системи и на компонентите на водородното оборудване по време на срока на експлоатационна годност на задвижваните с водород превозни средства.

    3. Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел:

    а)определяне на подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и технически изисквания за одобрение на типа на задвижваните с водород превозни средства във връзка с техните водородни системи и за одобрение на типа на компонентите на водородното оборудване, в т.ч. изискванията за тяхното монтиране.

    б)изменение на приложение V за адаптирането му към техническия прогрес.

    Член 11

    Специфични изискания, свързани с автоматизирани превозни средства

    1. В допълнение към останалите изисквания на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него, които са приложими за превозни средства от съответните категории, автоматизираните превозни средства отговарят на изискванията, посочени в приетите съгласно параграф 2 делегирани актове, по отношение на:

    а)системи, заместващи управлението на превозното средство от водача, в т.ч. кормилна, ускорителна и спирачна уредба;

    б)системи, предоставящи на превозното средство информация в реално време за състоянието на превозното средство и околното пространство;

    в)системи за следене на готовността на водача;

    г)устройства за запис на данни от инциденти (произшествия);

    д)хармонизиран формат за обмен на данни, например за групиране на различни марки превозни средства.

    2. С цел да се гарантира безопасната експлоатация на автоматизираните превозни средства по обществените пътища, Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 12 с цел определяне на изисквания, свързани със системите и други компоненти, посочени в параграф 1, букви а)—д) от настоящия член, и определяне на подробни правила относно специфичните процедури за изпитване и технически изисквания за одобрение на типа на автоматизираните превозни средства по отношение на тези изисквания.

    ГЛАВА III

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 12

    Упражняване на делегирането

    1.    Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

    2.    Правомощията да приема делегираните актове, посочени в член 4, параграфи 3, 6 и 7, член 5, параграф 4, член 6, параграф 4, член 7, параграф 7, член 8, параграф 3, член 9, параграф 7, член 10, параграф 3 и член 11, параграф 2, се предоставят на Комисията за неопределен срок, считано от [Служба за публикации: да се въведе датата на влизане в сила на настоящия регламент].

    3.    Делегирането на правомощия, посочено в член 4, параграфи 3, 6 и 7, член 5, параграф 4, член 6, параграф 4, член 7, параграф 7, член 8, параграф 3, член 9, параграф 7, член 10, параграф 3 и член 11, параграф 2, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

    4.    Преди да приеме делегиран акт, Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.

    5.    Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

    6.    Делегиран акт, приет съгласно член 4, параграфи 3, 6 и 7, член 5, параграф 4, член 6, параграф 4, член 7, параграф 7, член 8, параграф 3, член 9, параграф 7, член 10, параграф 3 или член 11, параграф 2, влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от два месеца след като са получили нотификация за него или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. Посоченият срок може да се удължи с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

    Член 13

    Преходни разпоредби

    1. Настоящият регламент не обезсилва одобренията на типа на ЕС, дадени за превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли в съответствие с Регламент (ЕО) № 78/2009, Регламент (EО) № 79/2009, Регламент (EО) № 661/2009 и съдържащите се в тях мерки за прилагане, до [Служба за публикации: да се въведе датата, непосредствено предшестваща датата на прилагане на настоящия регламент], освен ако съответните изисквания, прилагани за тези превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, са изменени или са добавени нови изисквания с настоящия регламент и делегираните актове, приети съгласно него.

    2. Органите по одобряването продължават да удължават срока на одобренията на типа на ЕС, посочени в параграф 1 от настоящия член.

    3. Чрез дерогация от настоящия регламент до датите, посочени в приложение VI, държавите членки продължават да разрешават регистрацията на превозни средства, както и продажбата или въвеждането в експлоатация на компоненти, които не отговарят на изискванията на съответните правила на ООН, посочени във въпросното приложение.

    Член 14

    Дати на прилагане

    Във връзка с превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли националните органи:

    а)считано от датите, посочени в приложение II, по отношение на конкретно изискване отказват на основания, свързани с това изискване, да издадат одобрение на типа на ЕС или национално одобрение на типа във връзка с нови типове превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли, които не отговарят на изискванията на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него;

    б)считано от датите, посочени в приложение II, по отношение на конкретно изискване считат на основания, свързани с това изискване, че сертификатите за съответствие във връзка с нови превозни средства вече не са валидни за целите на член 48 от Регламент (ЕС) 2018/… и забраняват регистрацията на такива превозни средства, които не отговарят на изискванията на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него;

    в)считано от датите, посочени в приложение II, по отношение на конкретно изискване забраняват на основания, свързани с това изискване, пускането на пазара или въвеждането в експлоатация на компоненти и отделни технически възли, които не отговарят на изискванията на настоящия регламент и на делегираните актове, приети съгласно него.

    Член 15

    Изменения на Регламент (ЕС) 2018/…

    Приложение II към Регламент (ЕС) 2018/… се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

    Член 16

    Отмяна

    1. Регламенти (EО) № 78/2009, (EО) № 79/2009, (EО) № 631/2009 и (EО) № 661/2009 и регламенти (EС) № 406/2010, (EС) № 672/2010, (EС) № 1003/2010, (EС) № 1005/2010, (EС) № 1008/2010, (EС) № 1009/2010, (EС) № 19/2011, (EС) № 109/2011, (EС) № 458/2011, (EС) № 65/2012, (EС) № 130/2012, (EС) № 347/2012, (EС) № 351/2012, (EС) № 1230/2012 и (EС) № 2015/166 се отменят, считано от датата на прилагане на настоящия регламент.

    2. Позоваването на регламенти (ЕО) № 78/2009, (EО) № 79/2009 и (EО) № 661/2009 се тълкува като позоваване на настоящия регламент.

    Член 17

    Влизане в сила и дата на прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от [Служба за публикации: да се въведе датата, която е 36 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент].

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на […] година.

    За Европейския парламент    За Съвета

    Председател    Председател

    (1)    COM(2017) 283 final и COM(2017) 675 final.
    (2)     https://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/pdf/observatory/historical_evol.pdf
    (3)    Директива 2004/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно минималните изисквания за безопасност за тунелите на трансевропейската пътна мрежа (ОВ L 167, 30.4.2004 г., стр. 39—91).
    (4)    Съобщение на Комисията „Европейската стратегия за съвместни интелигентни транспортни системи — крайъгълен камък по пътя към съвместната, свързана и автоматизирана мобилност“ (COM/2016/0766 final).
    (5)    Съобщение на Комисията „По пътя към автоматизираната мобилност: стратегия на ЕС за мобилността на бъдещето“ (COM/2018/283)
    (6)    http://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/valletta_declaration_on_improving_
    road_safety.pdf
    (7)    OВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1.
    (8)    COM (2016) 31 final.
    (9)    Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях, ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1.
    (10)    Регламент (ЕО) № 78/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно типовото одобрение на моторни превозни средства по отношение на защитата на пешеходците и на останалите уязвими участници в движението по пътищата, за изменение на Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на директиви 2003/102/ЕО и 2005/66/ЕО (ОВ L 35, 4.2.2009 г., стр. 1).
    (11)    Регламент (ЕО) № 79/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 година относно одобрение на типа на моторни превозни средства, задвижвани с водород, и за изменение на Директива 2007/46/ЕО (ОВ L 35, 4.2.2009 г., стр. 32).
    (12)    Регламент (ЕС) 2015/758 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно изискванията за одобряване на типа по отношение на въвеждането на бордовата система eCall, основаваща се на услугата 112, и за изменение на Директива 2007/46/ЕО (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 77).
    (13)     http://bookshop.europa.eu/en/benefit-and-feasibility-of-a-range-of-new-technologies-and-unregulated-measures-in-the-field-of-vehicle-occupant-safety-and-protection-of-vulnerable-road-users-pbNB0714108/;pgid=Iq1Ekni0.1lSR0OOK4MycO9B0000BAJ9tQVy;sid=OT_-Ap3uO3P-V8j2wGFgpf_Lm_yCUpo9P-w=
    (14)    Докладване относно мониторинга и оценката на усъвършенстваните елементи за безопасност на превозните средства, тяхната икономическа ефективност и осъществимост с оглед на преразглеждането на регламентите относно общата безопасност на превозните средства и относно защитата на пешеходците и на останалите уязвими участници в движението по пътищата (COM (2016) 787 final)
    (15)     http://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=SWD:2016:431:FIN
    (16)    GSR 2, TRL, май 2017 г.: https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/77990533-9144-11e7-b92d-01aa75ed71a1
    (17)    Проверка за пригодност на правната рамка за одобрение на типа на моторните превозни средства — http://ec.europa.eu/smart-regulation/evaluation/search/download.do?documentId=9407681
    (18)    COM(2007) 22 окончателен — на Групата на високо равнище CARS 21 беше възложено изготвянето на препоръки за публичните политики и нормативната рамка, отнасящи се до европейската автомобилна индустрия, в краткосрочен, средносрочен и дългосрочен план, които да позволят повишаване на общата ѝ конкурентоспособност и на заетостта, като се осигури по-нататъшен напредък по отношение на резултатите в областта на безопасността и околната среда, на приемливи за потребителите цени:        http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/1891/attachments/1/translations/en/renditions/pdf
    (19)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните), ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1—88.
    (20)    https://ec.europa.eu/transport/road_safety/sites/roadsafety/files/pdf/national-road-safety-strategies_en.pdf
    (21)    Всички мерки за прилагане, приети съгласно Регламент (ЕО) № 661/2009 в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, ще бъдат съгласувани, въз основа на предвиденото в настоящото предложение оправомощаване на Комисията, с новата рамка за комитология, въведена с ДФЕС.
    (22)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
    (23)    ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
    (24)    Регламент (ЕС) 2018/... на Европейския парламент и на Съвета относно одобряването и надзора на пазара на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, за изменение на регламенти (ЕО) № 715/20027 и (ЕО) № 595/2009 и за отмяна на Директива 2007/46/ЕО (ОВ L ..., ..... г., стр. ...)
    (25) +    Служба за публикации: моля въведете в текста номера на регламента, съдържащ се в документ PE-CONS № 73/17 (2016/0014(COD)), и добавете номера, датата и данните за публикацията в ОВ на регламента в бележката под линия.
    (26)    Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1).
    (27)    COM (2016) 787 final
    (28)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните), ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1.
    (29)    Регламент (ЕС) 2015/758 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно изискванията за одобряване на типа по отношение на въвеждането на бордовата система eCall, основаваща се на услугата 112, и за изменение на Директива 2007/46/ЕО, ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 77.
    (30)    Решение 97/836/ЕО на Съвета от 27 ноември 1997 г. (ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78).
    (31)    Регламент (ЕО) № 78/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г. относно типовото одобрение на моторни превозни средства по отношение на защитата на пешеходците и на останалите уязвими участници в движението по пътищата, за изменение на Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на директиви 2003/102/ЕО и 2005/66/ЕО (ОВ L 35, 4.2.2009 г., стр. 1).
    (32)    Правило № 127 за определяне на единни разпоредби относно одобряването на моторни превозни средства по отношение на техните показатели за безопасност на пешеходците
    (33)    Регламент (ЕО) № 79/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 година относно одобрение на типа на моторни превозни средства, задвижвани с водород, и за изменение на Директива 2007/46/ЕО (ОВ L 35, 4.2.2009 г., стр. 32).
    (34)    Правило № 134 на ООН относно единни предписания за одобряването на моторни превозни средства и техните компоненти по отношение на свързаните с безопасността характеристики на превозните средства, използващи водород като гориво
    (35)    OВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
    (36)    Регламент (ЕО) № 631/2009 на Комисията от 22 юли 2009 година за определяне на подробни правила за прилагане на приложение I към Регламент (ЕО) № 78/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно типовото одобрение на моторни превозни средства по отношение на защитата на пешеходците и на останалите уязвими участници в движението по пътищата, за изменение на Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на директиви 2003/102/ЕО и 2005/66/ЕО (OВ L 195, 25.7.2009 г., стр. 1).
    (37)    Регламент (ЕС) № 406/2010 на Комисията от 26 април 2010 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 79/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно одобрение на типа на моторни превозни средства, задвижвани с водород (ОВ L 122, 18.5.2010 г., стр. 1).
    (38)    Регламент (ЕС) № 672/2010 на Комисията от 27 юли 2010 година относно изискванията за одобрение на типа по отношение на системите срещу обледеняване и изпотяване на предното стъкло на определени моторни превозни средства и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 196, 28.7.2010 г., стр. 5).
    (39)    Регламент (ЕС) № 1003/2010 на Комисията от 8 ноември 2010 година относно изискванията за одобрение на типа по отношение на мястото за монтиране и закрепването на задните регистрационни табели на моторните превозни средства и техните ремаркета и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 291, 9.11.2010 г., стр. 22).
    (40)    Регламент (ЕС) № 1005/2010 на Комисията от 8 ноември 2010 година относно изискванията за одобрението на типа на теглително-прикачните устройства на моторните превозни средства и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 291, 9.11.2010 г., стр. 36).
    (41)    Регламент (ЕС) № 1008/2010 на Комисията от 9 ноември 2010 година относно изискванията за одобрение на типа по отношение на устройствата за почистване и измиване на предни стъкла на определени моторни превозни средства и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 292, 10.11.2010 г., стр. 2).
    (42)    Регламент (ЕС) № 1009/2010 на Комисията от 9 ноември 2010 година относно изискванията за одобрение на типа за калници за някои моторни превозни средства и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 292, 10.11.2010 г., стр. 21).
    (43)    Регламент (ЕС) № 19/2011 на Комисията от 11 януари 2011 г. относно изискванията за одобрение на типа на поставяните от производителя задължителни табели и на идентификационния номер на превозното средство за моторни превозни средства и техните ремаркета, и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 8, 12.1.2011 г., стр. 1).
    (44)    Регламент (ЕС) № 109/2011 на Комисията от 27 януари 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 по отношение на изискванията за одобрение на типа за някои категории моторни превозни средства и техните ремаркета по отношение на системите срещу пръски (ОВ L 34, 9.2.2011 г., стр. 2).
    (45)    Регламент (ЕС) № 458/2011 на Комисията от 12 май 2011 година относно изискванията за одобрение на типа на някои моторни превозни средства и техните ремаркета по отношение на монтирането на техните гуми и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 124, 13.5.2011 г., стр. 11).
    (46)    Регламент (ЕС) № 65/2012 на Комисията от 24 януари 2012 г. за изпълнение на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на индикаторите за смяна на предавката и за изменение на Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 28, 31.1.2012 г., стр. 24).
    (47)    Регламент (ЕС) № 130/2012 на Комисията от 15 февруари 2012 година относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства по отношение на достъпа до превозното средство и маневреността и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (OВ L 43, 16.2.2012 г., стр. 6).
    (48)    Регламент (ЕС) № 347/2012 на Комисията от 16 април 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за одобрение на типа за някои категории моторни превозни средства относно усъвършенствани системи за аварийно спиране (ОВ L 109, 21.4.2012 г., стр. 1).
    (49)    Регламент (ЕС) № 351/2012 на Комисията от 23 април 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за одобрение на типа, отнасящи се до монтирането в моторните превозни средства на системи за предупреждение при напускане на лентата за движение (OВ L 110, 24.4.2012 г., стр. 18).
    (50)    Регламент (ЕС) № 1230/2012 на Комисията от 12 декември 2012 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с изискванията за одобрение на типа по отношение на масите и размерите на моторните превозни средства и техните ремаркета и за изменение на Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 353, 21.12.2012 г., стр. 31).
    (51)    Регламент (ЕС) 2015/166 на Комисията от 3 февруари 2015 година за допълнение и изменение на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на включването на специфични процедури, методи за оценка и технически изисквания, а също и за изменение на Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, както и на регламенти (ЕС) № 1003/2010, (ЕС) № 109/2011 и (ЕС) № 458/2011 (OВ L 28, 4.2.2015 г., стр. 3).
    Top

    Брюксел,17.5.2018

    COM(2018) 286 final

    ПРИЛОЖЕНИЯ

    към

    Предложение за

    РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, по отношение на тяхната обща безопасност и защитата на пътниците и уязвимите участници в движението по пътищата, за изменение на Регламент (ЕС) 2018/... и за отмяна на регламенти (ЕО) № 78/2009, (ЕО) № 79/2009 и (ЕО) № 661/2009

    {SEC(2018) 270 final}
    {SWD(2018) 190 final}
    {SWD(2018) 191 final}


    ПРИЛОЖЕНИЕ І

    Списък на правилата на ИКЕ на ООН, посочени в член 4, параграф 2

    Правило номер

    Предмет

    Серии от изменения, публикувани в ОВ

    Брой на ОВ

    Приложно поле, обхванато от правилото на ИКЕ на ООН

    1

    Фарове, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина и са оборудвани с лампи с нажежаема спирала от категория R2 и/или HS1

    Серия изменения 02

    OВ L 177, 10.7.2010 г., стр. 1

    M, N (а)

    3

    Светлоотражатели за моторни превозни средства

    Допълнение 12 към серия изменения 02

    OВ L 323, 6.12.2011 г., стр 1

    M, N, O

    4

    Устройства за осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 15 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 17

    M, N, O

    6

    Пътепоказатели на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 25 към серия изменения 01

    OВ L 213, 18.7.2014 г., стр. 1

    M, N, O

    7

    Предни и задни (странични) габаритни светлини, стопсветлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 23 към серия изменения 02

    OВ L 285, 30.9.2014 г., стр. 1

    M, N, O

    8

    Фарове на моторни превозни средства (от категории H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 и/или H11)

    Серия изменения 05, поправка 1 към преработка 4


    OВ L 177, 10.7.2010 г., стр. 71

    M, N (a)

    10

    Електромагнитна съвместимост

    Допълнение 01 към серия изменения 05

    OВ L 41, 17.2.2017 г., стр. 1

    M, N, O

    11

    Заключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

    Допълнение 2 към серия изменения 03

    OВ L 120, 13.5.2010 г., стр. 1

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    12

    Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

    Допълнение 1 към серия изменения 04

    OВ L 89, 27.3.2013 г., стр. 1

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    13

    Спиране на превозни средства и ремаркета

    Допълнение 13 към серия изменения 11

    OВ L 42, 18.2.2016 г., стр. 1

    M2, M3, N, O (б)

    13-H

    Спиране на леки автомобили

    Допълнение 16 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 335, 22.12.2015 г., стр. 1

    M1, N1

    14

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

    Допълнение 5 към серия изменения 07

    OВ L 218, 19.8.2015 г., стр. 27

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N

    16

    Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване на деца и системи за обезопасяване на деца ISOFIX

    Допълнение 2 към серия изменения 07

    OВ L 109, 27.4.2018 г., стр. 1

    M, N

    17

    Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

    Серия изменения 08

    OВ L 230, 31.8.2010 г., стр. 81

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N

    18

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено използване

    Допълнение 2 към серия изменения 03

    OВ L 120, 13.5.2010 г., стр. 29

    M2, M3, N2, N3

    19

    Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

    Допълнение 6 към серия изменения 04

    OВ L 250, 22.8.2014 г., стр. 1

    M, N

    20

    Фарове на моторни превозни средства, които излъчват асиметрична къса светлина или дълга светлина или и двете и са оборудвани с халогенни лампи с нажежаема спирала (лампи от категория Н4)

    Серия изменения 03

    OВ L 177, 10.7.2010 г., стр. 170

    M, N (a)

    21

    Вътрешно оборудване

    Допълнение 3 към серия изменения 01

    OВ L 188, 16.7.2008 г., стр. 32

    M1

    23

    Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 19 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 237, 8.8.2014 г., стр. 1

    M, N, O

    25

    Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство

    Серия изменения 04, поправка 2 към преработка 1


    OВ L 215, 14.8.2010 г., стр. 1

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1

    26

    Външни изпъкнали части

    Допълнение 1 към серия изменения 03

    OВ L 215, 14.8.2010 г., стр. 27

    M1

    28

    Звукови предупредителни устройства и сигнализация

    Допълнение 3 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 323, 6.12.2011 г., стр 33

    M, N

    29

    Защита на пътниците в кабината на товарните превозни средства

    Серия изменения 03

    OВ L 304, 20.11.2010 г., стр. 21

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    N

    30

    Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

    Допълнение 16 към серия изменения 02

    OВ L 307, 23.11.2011 г., стр. 1

    M, N, O

    31

    Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

    Допълнение 7 към серия изменения 02

    OВ L 185, 17.7.2010 г., стр. 15

    M, N

    34

    Предотвратяване на опасност от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

    Допълнение 1 към серия изменения 03

    OВ L 231, 26.8.2016 г., стр. 41

    M, N, O

    37

    Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 42 към серия изменения 03

    OВ L 213, 18.7.2014 г., стр. 36

    M, N, O

    38

    Задни фарове за мъгла за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 15 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 20

    M, N, O

    39

    Оборудване за измерване на скоростта и неговия монтаж

    Допълнение 5 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 120, 13.5.2010 г., стр. 40

    M, N

    43

    Материали за безопасно остъкляване

    Допълнение 2 към серия изменения 01

    OВ L 42, 12.2.2014 г., стр. 1

    M, N, O

    44

    Устройства за обезопасяване на деца пътници в моторни превозни средства („системи за обезопасяване на деца“)

    Допълнение 10 към серия изменения 04

    OВ L 265, 30.9.2016 г., стр. 1

    M, N

    45

    Чистачки за фаровете

    Допълнение 11 към серия изменения 01

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N

    46

    Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

    Допълнение 1 към серия изменения 04

    OВ L 237, 8.8.2014 г., стр. 24

    M, N

    48

    Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на моторни превозни средства

    Допълнение 7 към серия изменения 06

    OВ L 265, 30.9.2016 г., стр. 125

    M, N, O (в)

    54

    Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

    Допълнение 17 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 307, 23.11.2011 г., стр. 2

    M, N, O

    55

    Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

    Допълнение 1 към серия изменения 01

    OВ L 227, 28.8.2010 г., стр. 1

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N, O (в)

    58

    Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; Задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

    Допълнение 3 към серия изменения 02

    OВ L 89, 27.3.2013 г., стр. 34

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N, O

    61

    Товарни превозни средства по отношение на техните външни издатини пред задния панел на кабината

    Допълнение 1 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 164, 30.6.2010 г., стр. 1

    N

    64

    Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние и/или система за движение с гуми в спукано състояние, и/или система за следене на налягането в гумите

    Поправка 1 към серия изменения 02

    OВ L 310, 26.11.2010 г., стр. 18

    M1, N1

    66

    Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

    Серия изменения 02

    OВ L 84, 30.3.2011 г., стр. 1

    M2, M3

    67

    Превозни средства, използващи втечнени нефтени газове

    Допълнение 14 към серия изменения 01

    OВ L 285, 20.10.2016 г., стр. 1

    M, N

    73

    Странична защита на тежкотоварни превозни средства

    Серия изменения 01

    OВ L 122, 8.5.2012 г., стр. 1

    N2, N3, O3, O4

    77

    Светлинно устройство за паркиране за моторни превозни средства

    Допълнение 14 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 4, 7.1.2012, p. 21

    M, N

    79

    Кормилни уредби

    Допълнение 3 към серия изменения 01 Поправка

    OВ L 137, 27.5.2008 г., стр. 25

    M, N, O

    80

    Седалки за големи пътнически превозни средства

    серия изменения 03 на правилото

    OВ L 226, 24.8.2013 г., стр. 20

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M2, M3

    87

    Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

    Допълнение 15 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 24

    M, N

    89

    Устройства за ограничаване на скоростта

    Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 4, 7.1.2012, p. 25

    M, N (г)

    90

    Резервни комплекти спирачни накладки и накладки за барабанни спирачки за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Серия изменения 02

    OВ L 185, 13.7.2012 г., стр. 24

    M, N, O

    91

    Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 13 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 27

    M, N, O

    93

    Предни нискоразположени защитни устройства (ПНЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНЗ)

    Първоначална версия на правилото

    OВ L 185, 17.7.2010 г., стр. 56

    N2, N3

    94

    Защита на пътниците в случай на челен удар

    Серия изменения 03

    OВ L 35, 8.2.2018 г., стр. 1

    M1

    95

    Защита на пътниците в случай на страничен удар

    Допълнение 4 към серия изменения 03

    OВ L 183, 10.7.2015 г., стр. 91

    M1, N1

    97

    Алармени системи за превозни средства (АСПС)

    Допълнение 6 към серия изменения 01

    OВ L 122, 8.5.2012 г., стр. 19

    M1, N1 (д)

    98

    Фарове на моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

    Допълнение 4 към серия изменения 01

    OВ 176, 14.6.2014 г., стр. 64

    M, N

    99

    Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

    Допълнение 9 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 285, 30.9.2014 г., стр. 35

    M, N

    100

    Електробезопасност

    Допълнение 1 към серия изменения 02

    OВ L 87, 31.3.2015 г., стр. 1

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N

    102

    Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

    Първоначална версия на правилото

    ОВ L 351, 30.12.2008 г., стр. 44

    N2, N3, O3, O4

    104

    Светлоотразителни маркировки (тежкотоварни и дълги превозни средства)

    Допълнение 7 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 75, 14.3.2014 г., стр. 29

    M2, M3, N, O2, O3, O4

    105

    Превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари

    Серия изменения 05

    OВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 30

    N, O

    107

    Превозни средства от категория M2 и M3 

    Допълнение 1 към серия изменения 07

    OВ L 52, 23.2.2018 г., стр. 1

    M2, M3

    108

    Регенерирани гуми за пътнически превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 1 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 181, 4.7.2006 г., стр. 1

    M1, O1, O2

    109

    Регенерирани гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета

    Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 181, 4.7.2006 г., стр. 1

    M2, M3, N, O3, O4

    110

    Специални компоненти на моторните превозни средства, в чиято система за задвижване се използва сгъстен природен газ (СПГ)

    Допълнение 2 към серия изменения 01

    OВ L 166, 30.6.2015 г., стр. 1

    M, N

    112

    Фарове за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с нажежаеми лампи и/или светодиодни модули

    Допълнение 4 към серия изменения 01

    OВ L 250, 22.8.2014 г., стр. 67

    M, N

    114

    Резервна въздушна възглавница

    Първоначална версия на правилото

    OВ L 373, 27.12.2006 г., стр. 272

    M1, N1

    115

    Специални уредби за дооборудване за ВНГ и СПГ

    Допълнение 6 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 323, 7.11.2014 г., стр. 91

    M, N

    116

    Защита на моторни превозни средства срещу неразрешено използване

    Допълнение 3 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 45, 16.2.2012 г., стр. 1

    M1, N1 (д)

    117

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите (класове C1, C2 и C3)

    Допълнение 8 към серия изменения 02

    OВ L 218, 12.8.2016 г., стр. 1

    M, N, O

    118

    Огнеустойчивост на материали, използвани в автобуси

    Допълнение 1 към серия изменения 02

    OВ L 102, 21.4.2015 г., стр. 67

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M3

    119

    Светлини за завой

    Допълнение 3 към серия изменения 01

    OВ L 89, 25.3.2014 г., стр. 101

    M, N

    121

    Местоположение и обозначаване на органите за ръчно управление, сигналните устройства и показващите уреди

    Серия изменения 01

    OВ L 5, 8.1.2016 г., стр. 9

    M, N

    122

    Отоплителни уредби на превозни средства

    Допълнение 1 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 164, 30.6.2010 г., стр. 231

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N, O

    123

    Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

    Допълнение 4 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 222, 24.8.2010 г., стр. 1

    M, N

    124

    Резервни колела

    Първоначална версия на правилото

    OВ L 375, 27.12.2006 г., стр. 568

    M1, N1, O1, O2

    125

    Поле на видимост напред

    Допълнение 1 към серия изменения 01

    OВ L 20, 25.1.2018, стр. 16

    M1

    126

    Разделителни системи

    Първоначална серия

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1

    127

    Безопасност на пешеходците

    Серия изменения 02

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    128

    Светодиодни светлинни източници

    Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 162, 29.5.2014 г., стр. 43

    M, N, O

    129

    Усъвършенствани системи за обезопасяване на деца

    Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

    OВ L 97, 29.3.2014 г., стр. 21

    M, N

    130

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Първоначална версия на правилото

    OВ L 178, 18.6.2014 г., стр. 29

    M2, M3, N2, N3 (е)

    131

    Усъвършенствани системи за аварийно спиране

    Допълнение 1 към серия изменения 01

    OВ L 214, 19.7.2014 г., стр. 47

    M2, M3, N2, N3 (е)

    134

    Безопасност при използване на водород

    Допълнение 2 към първоначалната серия изменения

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M, N

    135

    Страничен удар в стълб

    Допълнение 1 към серия изменения 01

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    137

    Челен удар с контактна площ 100%

    Серия изменения 01

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1

    139

    Спирачен сервоусилвател

    Първоначална серия от изменения

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    140

    Управление на стабилността

    Първоначална серия от изменения

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    141

    Следене на налягането в гумите

    Първоначална серия от изменения

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1, N1

    142

    Монтаж на гумите

    Първоначална серия от изменения

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1

    [145]

    Устройства за закрепване на обезопасяване на деца

    Първоначална серия от изменения

    [СП: предвидено за превод през 2018 г., да се актуализира референтият номер, когато стане известен]

    M1

    _______________________

    Бележки към таблицата

    Серията от изменения, посочена в таблицата, отразява публикуваната в Официален вестник серия и не засяга серията от изменения, която трябва да се спазва въз основа на предвидените там преходни разпоредби.

    Спазването на серия от изменения, приети след посочената в таблицата конкретна серия от изменения, се приема като алтернатива.

    Датите, посочени в съответните серии от изменения на правилата на ИКЕ на ООН, изброени в таблицата, по отношение на задълженията на договарящите страни по Ревизираното споразумение от 1958 г. 1 , отнасящи се за първото регистриране, пускането в употреба, пускането на пазара, продажбата, признаването на одобрението на типа и всички подобни разпоредби, се прилагат задължително за целите по член 48 и член 50 от Регламент (ЕС) 2018/..., освен когато в член 14 от същия регламент са посочени алтернативни дати, в който случай следва да се прилагат тези алтернативни дати.

    В някои случаи в преходните разпоредби на посочено в таблицата правило на ИКЕ на ООН е предписано, че от определена дата договарящите страни по Ревизираното споразумение от 1958 г., прилагащи дадена серия от изменения към съответното правило на ИКЕ на ООН, не са длъжни за целите на национално или областно одобрение на типа да приемат или могат да отказват да приемат даден тип, одобрен в съответствие с предходна серия изменения, или формулировка с подобно намерение и смисъл. Това се тълкува като задължителна разпоредба за националните органи да считат, че сертификатите за съответствие вече не са валидни за целите по член 48 от Регламент (ЕС) 2018/..., освен когато в плиложение II от същия регламент са посочени алтернативни дати, които следва да се прилагат в тези случаи.

    a)

    Правила № 1, 8 и 20 на ИКЕ на ООН не са приложими за ЕС одобряване на типа на превозни средства.

    б)

    Задължителното монтиране на функция за управление на стабилността се изисква в съответствие с правилата на ИКЕ на ООН. Това е също задължително за превозни средства от категория N1.

    в)

    Когато производителят на превозното средство е заявил, че дадено превозно средство е подходящо за теглене на товар (точка 2.11.5 от информационния документ, посочен в член 24, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/...), и някоя част от съответното механично теглително-прикачно устройство, монтирано или не към типа превозно средство, би могла да закрива (частично) който и да е компонент, използван за осветяване, и/или мястото за монтиране и закрепване на задния регистрационен номер, се прилага следното:

    -в инструкциите за употреба на превозното средство (напр. наръчника за собственика, ръководството за експлоатация) ясно се посочва, че не се разрешава монтирането на механично теглително-прикачно устройство, което не може да бъде лесно свалено или изместено;

    -в инструкциите се ясно се посочва също, че когато е монтирано, механичното теглително-прикачно устройство трябва винаги да бъде свалено или изместено, когато не се използва; и

    -при одобрение на типа на система превозни средства съгласно правило № 55 на ИКЕ на ООН се гарантира, че разпоредбите относно свалянето, изместването и/или алтернативните места за монтиране се спазват изцяло що се отнася до осветителните уредби и мястото за монтиране и закрепване на задния регистрационен номер.

    г)

    Отнася се само за устройства за ограничаване на скоростта и задължителното монтиране на устройства за ограничаване на скоростта в превозни средства от категориите M2, M3, N2 и N3.

    д)

    Устройства за предотвратяване на неразрешено използване се монтират на превозни средства от категориите M1 и N1, а имобилайзери се монтират на превозни средства от категория M1.

    е)

    Вж. обяснителна бележка 4 към таблицата в приложение II.

    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Списък на изискванията, посочени в член 4, параграф 5, и датите, посочени в член 14

    Предмет

    Правило на ИКЕ на ООН

    Допълнителни специфични изисквания за етикетиране

    M1

    M2

    M3

    N1

    N2

    N3

    O1

    O2

    O3

    O4

    S
    T

    U

    Компонент

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Изисквания относно
    СИСТЕМИТЕ ЗОБЕЗОПАСЯВАНЕ, КРАШ ТЕСТОВЕТЕ, РАБОТОСПОСОБНОСТТА НА ГОРИВНАТА УРЕДБА И ВИСОКОВОЛТОВАТА ЕЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТ

    Вътрешно оборудване

    Правило № 21 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Седалки и облегалки за глава

    Правило № 17 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Автобусни седалки

    Правило № 80 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A

    Устройства за закрепване на обезопасителните колани

    Правило № 14 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Обезопасителни колани и системи за обезопасяване

    Правило № 16 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

    A

    A

    Разделителни системи

    Правило № 126 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    B

     

    Устройства за закрепване на обезопасяване на деца

    Правило № 145 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Системи за обезопасяване на деца

    Правило № 44 на ИКЕ на ООН

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

     

     

     

     

    A

    A

    Усъвършенствани системи за обезопасяване на деца

    Правило № 129 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

    B

    B

    Предна нискоразположена защита

    Правило № 93 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    A

    A

     

     

     

     

    A

    A

    Задна нискоразположена защита срещу вклиняване

    Правило № 58 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    Странична защита

    Правило № 73 на ИКЕ на ООН

     

     

     

     

    A

    A

     

     

    A

    A

     

     

    Безопасност на резервоара за гориво

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    Безопасност при използване на втечнен нефтен газ

    Правило № 67 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Безопасност при използване на сгъстен и втечнен природен газ

    Правило № 110 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Безопасност при използване на водород

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Свойства на материалите на водородни системи

    Приложение V

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Електробезопасност при реални условия

    Правило № 100 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Челно-страничен удар

    Правило № 94 на ИКЕ на ООН

    Прилага се за превозни средства от категория M1 и N1 с максимална маса ≤ 3 500 kg

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Челен удар с контактна площ 100%

    Правило № 137 на ИКЕ на ООН

    Използването на манекена на изпитвателното антропоморфно устройство „Хибрид III“ е разрешено до приемането на правилото на ИКЕ на ООН за изпитвателното устройство за обезопасяване на седящ човек „THOR“.

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Защита от кормилния механизъм

    Правило № 12 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

    A

     

    Резервна въздушна възглавница

    Правило № 114 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    B

     

    Удар на кабината

    Правило № 29 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Страничен удар

    Правило № 95 на ИКЕ на ООН

    Прилага се за всички превозни средства от категории M1 и N1, включително тези, при които базовата точка на седалката R на най-ниската седалка е > 700 mm над земната повърхност

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Страничен удар в стълб

    Правило № 135 на ИКЕ на ООН

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Заден удар

    Правило № 34 на ИКЕ на ООН

    Прилага се за превозни средства от категория M1 и N1 с максимална маса ≤ 3 500 kg. Гарантират се изискванията за електробезопасност след произшествието

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Изисквания относно
    ПЕШЕХОДЦИТЕ, ВЕЛОСИПЕДИСТИТЕ, ВИЖДАНЕТО И ВИДИМОСТТА

    Защита краката и главата на пешеходците

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Разширена зона за удар на главата на пешеходци и велосипедисти

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    Изпитваната повърхност на макет на глава на дете и възрастен е ограничена от разгърнатата дължина за възрастен от 2 500 mm или базовата линия на задния край на предното стъкло, което от двете е разположено по-напред. Контакт на макета на глава с колоната А, горната част от рамката на предното стъкло и обтекателя е изключен, но следва да се наблюдава.

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Система за предна защита

    Приложение IV

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    A

     

    Усъвършенствани системи за аварийно спиране за пешеходци и велосипедисти

    C

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    Предупредителни сигнали за сблъсък за пешеходци и велосипедисти

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    Информационна система за мъртвата точка

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

     

     

    B

     

    Безопасност на заден ход

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

     

    Видимост напред

    Правило № 125 на ИКЕ на ООН

    Прилага се за превозни средства от категории M1 и N1

    B

     

     

    C

     

     

     

     

     

     

     

     

    Пряка видимост на тежкотоварните превозни средства

     

    D

    D

     

    D

    D

     

     

     

     

     

     

    Безопасни стъкла

    Правило № 43 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A

    Системи срещу обледеняване и изпотяване на стъкла

    A

    A2

    A2

    A2

    A2

    A2

     

     

     

     

     

     

    Устройства за почистване и измиване

    A

    A3

    A3

    A3

    A3

    A3

     

     

     

     

    A

     

    Устройства за непряко виждане

    Правило № 46 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Изисквания относно

    ШАСИТО НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО, СПИРАЧКИТЕ, ГУМИТЕ И КОРМИЛНОТО УПРАВЛЕНИЕ

    Кормилни уредби

    Правило № 79 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

     

    A4

    A4

     

    A4

    A4

     

     

     

     

     

     

    Аварийна система за поддържане на лентата

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Спиране

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

    Правило № 13-H на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Резервни части за спирачната система

    Правило № 90 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    A

     

    Спирачен сервоусилвател

    Правило № 139 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    Управление на стабилността

    Правило № 13 на ИКЕ на ООН

    Правило № 140 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Усъвършенствани системи за аварийно спиране на тежкотоварни превозни средства

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

     

    A4

    A4

     

    A4

    A4

     

     

     

     

     

     

    Усъвършенствани системи за аварийно спиране на лекотоварни превозни средства

    B

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Безопасност на гумите и екологични характеристики

    Правило № 30 на ИКЕ на ООН

    Правило № 54 на ИКЕ на ООН

    Правило № 117 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Резервни колела и система за движение с гуми в спукано състояние

    Правило № 64 на ИКЕ на ООН

    A1

     

     

    A1

     

     

     

     

     

     

     

     

    Регенерирани гуми

    Правило № 108 на ИКЕ на ООН
    Правило № 109 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Следене на налягането в гумите за лекотоварни превозни средства

    Правило № 141 на ИКЕ на ООН

    Прилага се за превозни средства от категории M1 и N1

    A

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

    Следене на налягането в гумите за тежкотоварни превозни средства

     

    B

    B

     

    B

    B

     

     

    B

    B

     

     

    Монтаж на гумите

    Правило № 142 на ИКЕ на ООН

    Прилага се за всички категории превозни средства

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Резервни колела

    Правило № 124 на ИКЕ на ООН

    X

     

     

    X

     

     

    X

    X

     

     

     

    B

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Изисквания относно

    БОРДОВИ УРЕДИ, ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА И СВЕТЛИНИ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА

    Звуково предупреждение

    Правило № 28 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Радиосмущения (електромагнитна съвместимост)

    Правило № 10 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    Защита срещу неразрешено използване, кибератаки, имобилайзер и алармени системи

    Правило № 18 на ИКЕ на ООН

    Правило № 97 на ИКЕ на ООН

    Правило № 116 на ИКЕ на ООН

    A

    A1

    A1

    A

    A1

    A1

     

     

     

     

    A

    A

    Устройство за измерване на скоростта (скоростомер)

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Километропоказател

    Правило № 39 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Устройства за ограничаване на скоростта

    Правило № 89 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

     

    A

    A

     

     

     

     

     

    A

    Интелигентна система за регулиране на скоростта

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

     

     

     

     

    Б

     

    Обозначения на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди

    Правило № 121 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Отоплителни уредби

    Правило № 122 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

    A

    Устройства за светлинна сигнализация

    Правило № 4 на ИКЕ на ООН

    Правило № 6 на ИКЕ на ООН

    Правило № 7 на ИКЕ на ООН

    Правило № 19 на ИКЕ на ООН

    Правило № 23 на ИКЕ на ООН

    Правило № 38 на ИКЕ на ООН

    Правило № 77 на ИКЕ на ООН

    Правило № 87 на ИКЕ на ООН

    Правило № 91 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Устройства за осветяване на пътя

    Правило № 31 на ИКЕ на ООН

    Правило № 98 на ИКЕ на ООН

    Правило № 112 на ИКЕ на ООН

    Правило № 123 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

     

    A

    Светлоотражатели

    Правило № 3 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Светлинни източници

    Правило № 37 на ИКЕ на ООН

    Правило № 99 на ИКЕ на ООН

    Правило № 128 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

     

    A

    Монтиране на устройства за светлинна сигнализация, осветяване на пътя и светлоотражатели

    Правило № 48 на ИКЕ на ООН

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Авариен стопсигнал

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Устройства за чистене на предни фарове

    Правило № 45 на ИКЕ на ООН

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

     

     

     

     

     

    A

    Индикатор за смяна на предавката

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Изисквания относно

    ПОВЕДЕНИЕТО НА ВОДАЧА И СИСТЕМАТА

    Улесняване на монтирането на блокиращо устройство при употреба на алкохол

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

     

     

     

     

     

     

    Детектор на състояние на сънливост и невнимание

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

    Б

     

     

     

     

     

     

    Усъвършенствано разпознаване на отклоняване на вниманието

    Усъвършенстваното разпознаване на отклоняване на вниманието може да включва и детектор на сънливост и невнимание.

    Избягването на отклоняване на вниманието чрез технически средства може да се разглежда и като алтернатива на усъвършенстваното разпознаване на отклоняване на вниманието.

    В

    В

    В

    В

    В

    В

     

     

     

     

     

     

    Контрол за разполагаемостта на водача

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Записващо устройство за инциденти (злополуки)

    Б

    Б5

    Б5

    Б

    Б5

    Б5

     

     

     

     

    Б

     

    Системи за заместване на водача

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Системи, предоставящи на превозното средство информация за състоянието на превозното средство и околното пространство

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Групиране на различни превозни средства

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

    Б5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Изисквания относно

    ОБЩИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОНСТРУКЦИЯТА НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО

    Място за монтиране на табелата с регистрационния номер

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Движение на заден ход

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Ключалки и панти на вратите

    Правило № 11 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Стъпала на входната врата, дръжки и платформи

    A

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Външни изпъкнали части

    Правило № 26 на ИКЕ на ООН

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Външни издатини на кабината на товарните превозни средства

    Правило № 61 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Задължителна табела и идентификационен номер на превозното средство

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Теглещи устройства

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

     

     

     

     

    Калници

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Системи срещу пръски

     

     

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Маси и размери

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Механични теглително-прикачни устройства

    Правило № 55 на ИКЕ на ООН

    Правило № 102 на ИКЕ на ООН

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A1

    A

    A

    A

    A

     

    A

    Превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари

    Правило № 105 на ИКЕ на ООН

     

     

     

    A

    A

    A

    A

    A

    A

    A

     

     

    Обща конструкция на автобуси

    Правило № 107 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Якост на надстройката на автобуси

    Правило № 66 на ИКЕ на ООН

     

    A

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Запалимост в автобусите

    Правило № 118 на ИКЕ на ООН

     

     

    A

     

     

     

     

     

     

     

     

    A

    _______________________

    Бележки към таблицата

    A:

    Дата на забраната за регистрация на превозни средства, както и на пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на компоненти и отделни технически възли:

    [СП: да се въведе началната дата на прилагане на настоящия регламент]

    Б:

    Дата на отказа да се предостави ЕС одобрение на типа:

    [СП: да се въведе началната дата на прилагане на настоящия регламент]

    Дата на забраната за регистрация на превозни средства, както и на пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на компоненти и отделни технически възли:

    [СП: да се въведе дата – 24 месеца след датата, от която се прилага настоящият регламент]

    В:

    Дата на отказа да се предостави ЕС одобрение на типа:

    [СП: да се въведе дата – 24 месеца след датата, от която се прилага настоящият регламент]

    Дата на забраната за регистрация на превозни средства, както и на пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на компоненти и отделни технически възли:

    [СП: да се въведе дата – 48 месеца след датата, от която се прилага настоящият регламент]

    Г:

    Дата на отказа да се предостави ЕС одобрение на типа:

    [СП: да се въведе дата – 48 месеца след датата, от която се прилага настоящият регламент]

    Дата на забраната за регистрация на превозни средства, както и на пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на компоненти и отделни технически възли:

    [СП: да се въведе дата – 84 месеца след датата, от която се прилага настоящият регламент]

    X:

    Въпросният компонент или отделен технически възел се прилага по отношение на категориите превозни средства, както е указано.

    1

    Съответствие се изисква, ако е монтирано такова.

    2

    Превозните средства от тази категория следва да бъдат оборудвани с подходящи устройства против замръзване и изпотяване на стъклата.

    3

    Превозните средства от тази категория следва да бъдат оборудвани с подходящи устройства за измиване и почистване на предното стъкло.

    4

    Следните превозни средства са освободени:

    -седлови влекачи от категория N2, чиято максимална маса превишава 3,5 тона, но не превишава 8 тона;

    -превозни средства от категории M2 и M3, клас A, клас I и клас II съгласно определението в точка 2.1 от Правило № 107 на ИКЕ на ООН;

    -съчленени автобуси от категория M3, клас A, клас I и клас II съгласно определението в точка 2.1 от Правило № 107 на ИКЕ на ООН;

    -превозни средства с повишена проходимост от категории M2, M3, N2 и N3;

    -превозни средства със специално предназначение от категории M2, M3, N2 и N3; и

    -превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3 с повече от три оси.

    5

    Съответствието се изисква в случай на автоматизирани превозни средства.

    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    Изменения на приложение II към Регламент (ЕС) 2018/…

    Приложение II към Регламент (ЕС) 2018/… се изменя, както следва:

    1) в таблицата в част I, в текста на точка 3A – в третата колонка „Регламент (ЕО) № 661/2009“ се заменя със следното:

    2 „Регламент (ЕС) 2019/…*+

    _______________

    * Регламент (ЕС) № 2019/... на Европейския парламент и на Съвета от [...] година относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, по отношение на тяхната обща безопасност и защитата на пътниците и уязвимите участници в движението по пътищата, за изменение на Регламент (ЕС) 2018/... и за отмяна на регламенти (ЕО) № 78/2009, (ЕО) № 79/2009 и (ЕО) № 661/2009 [ОВ..., стр...]“

    и всяко следващо позоваване на „Регламент (ЕО) № 661/2009“ в приложение II се заменя с позоваване на „Регламент (ЕС) 2019/...“, освен ако не е предвидено друго в следващите разпоредби на настоящото приложение;

    2) Част I се изменя, както следва:

    (a)таблицата се изменя, както следва:

    i) добавя се следното вписване на мястото, съответстващо на номера точка:

    „55A

    Страничен удар в стълб

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 135 на ИКЕ на ООН

    X

    X“;

    ii) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X“;

    iii) вписванията за точки 62 и 63 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)“;



    iv) вписванията за точки 65 и 66 се заменят със следното:

    „65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X“;

    (б) обяснителните бележки се изменят, както следва:

    i) обяснителни бележки 3 и 4 се заменят със следното:

    „(3) Монтирането на функция за регулиране на стабилността на превозното средство се изисква в съответствие с член 4, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/…+

    (4) Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 4, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/…+

    ii) обяснителна бележка 9А се заменя със следното:

    (9A)Монтирането на системата за следене на налягането в гумите се изисква в съответствие с член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/…+“;

    iii) обяснителна бележка 15 се заменя със следното:

    „(15)Изисква се съответствие с Регламент (ЕС) 2019/…+. Въпреки това не се предвижда одобрение на типа само по тази точка, тъй като тя е просто съвкупност от отделните точки, изброени другаде в таблицата, в които има позоваване на Регламент (ЕС) 2019/... +“;

    3)

    В част I, допълнение 1, таблица 1 се изменя, както следва:

    а) вписването за точка 46A се заменя със следното:

    „46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 142 на ИКЕ на ООН

    Б“;

    б) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    А“;

    в) вписванията за точки 62 и 63 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Изисква се съответствие с Регламент (ЕС) 2019/…+. Въпреки това не се предвижда одобрение на типа само по тази точка, тъй като тя е просто съвкупност от отделните точки, изброени другаде в таблицата, в които има позоваване на Регламент (ЕС) 2019/... +“;

    4)

    в обяснителните бележки към таблица 1 от допълнение 1 последният абзац се заличава;

    5)

    В част I, допълнение 1, таблица 2 се изменя, както следва:

    а) вписването за точка 46A се заменя със следното:

    „46А

    Монтиране на гуми

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 142 на ИКЕ на ООН

    Б“;

    б) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    А“;

    в) вписванията за точки 62 и 63 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Изисква се съответствие с Регламент (ЕС) 2019/…+. Въпреки това не се предвижда одобрение на типа само по тази точка, тъй като тя е просто съвкупност от отделните точки, изброени другаде в таблицата, в които има позоваване на Регламент (ЕС) 2019/... +“;

    6)

    В част I, допълнение 2, точка 4 се изменя, както следва:

    а) Таблицата в част I, озаглавена „Превозни средства от категория M1“, се изменя, както следва:

    i) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    (Защита на пешеходците)

    Превозните средства се оборудват с електронна спирачна уредба против блокиране на колелата, действаща върху всички колела.

    Прилагат се изискванията по Правило № 127 на ИКЕ на ООН.

    Всяка система за предна защита или е неразделна част от превозното средство и следователно отговаря на изискванията по Правило № 127 на ИКЕ на ООН, или подлежи на одобрение на типа като отделен технически възел“;

    ii) добавя се следното вписване на мястото, съответстващо на номера точка:

    „62

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    (Водородна система)

    Прилагат се изискванията по Правило № 134 на ИКЕ на ООН.

    Ако не, трябва да се докаже, че превозното средство отговаря на следните изисквания:

    -Материалноправните изисквания по Регламент (ЕО) № 79/2009 в редакцията му, приложима на [СП: да се въведе датата, непосредствено предшестваща датата, от която се прилага настоящият регламент];

    -Приложение 100 — Технически стандарт за горивните системи на моторни превозни средства, работещи със сгъстен водород в газообразно състояние (Япония);

    -GB/T 24549-2009 Електрически превозни средства, задвижвани от горивни клетки — изисквания за безопасност (Китай);

    -Международен стандарт ISO 23273:2013, част 1: Безопасност на превозното средство при експлоатация, и част 2: Защита срещу свързаните с водорода опасности при превозните средства, задвижвани със сгъстен водород; или

    -SAE J2578 – Общи правила за безопасност при превозните средства с горивни елементи“;

    б) Таблицата в част II, озаглавена „Превозни средства от категория N1“, се изменя, както следва:

    i) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    (Защита на пешеходците)

    Превозните средства се оборудват с електронна спирачна уредба против блокиране на колелата, действаща върху всички колела.

    Прилагат се изискванията по Правило № 127 на ИКЕ на ООН.

    Всяка система за предна защита или е неразделна част от превозното средство и следователно отговаря на изискванията по Правило № 127 на ИКЕ на ООН, или подлежи на одобрение на типа като отделен технически възел“;

    ii) добавя се следното вписване на мястото, съответстващо на номера точка:

    „62

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    (Водородна система)

    Прилагат се изискванията по Правило № 134 на ИКЕ на ООН.

    Ако не, трябва да се докаже, че превозното средство отговаря на следните изисквания:

    -Материалноправните изисквания по Регламент (ЕО) № 79/2009 в редакцията му, приложима на [СП: да се въведе датата, непосредствено предшестваща датата, от която се прилага настоящият регламент];

    -Приложение 100 — Технически стандарт за горивните системи на моторни превозни средства, работещи със сгъстен водород в газообразно състояние (Япония);

    -GB/T 24549-2009 Електрически превозни средства, задвижвани от горивни клетки — изисквания за безопасност (Китай);

    -Международен стандарт ISO 23273:2013, част 1: Безопасност на превозното средство при експлоатация, и част 2: Защита срещу свързаните с водорода опасности при превозните средства, задвижвани със сгъстен водород; или

    -SAE J2578 – Общи правила за безопасност при превозните средства с горивни елементи“;

    7)

    в част II – в таблицата, редовете за точки 58, 65 и 66 се заличават;

    8)

    Част III се изменя, както следва:

    а) В допълнение 1 таблицата се изменя, както следва:

    i) вписването за точка 58 се заменя със следното:


    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    X

    X“;

    ii) вписванията за точки 62 и 63 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)“;

    iii) вписванията за точки 65 и 66 се заменят със следното:

    „65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A“;

    б) В допълнение 2 таблицата се изменя, както следва:

    i) добавя се следното вписване на мястото, съответстващо на номера точка:

    „55A

    Страничен удар в стълб

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 135 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A“;

    ii) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A“;

    iii) вписванията за точки 62 и 63 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)“;

    iv) вписванията за точки 65 и 66 се заменят със следното:

    „65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A“;

    в) Допълнение 3 се изменя както следва:

    i) в таблицата се добавя следното вписване на мястото, съответстващо на номера точка:

    „55A

    Страничен удар в стълб

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 135 на ИКЕ на ООН

    N/A“;

    ii) в таблицата вписването за точка 58 се заменят със следното:

    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    Ж“;

    iii) в таблицата вписванията за точки 62 и 63 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)“;

    iv) добавя се следната точка:

    „5.Точки 1—4.2 се прилагат и за превозните средства от категория M1, които не са категоризирани като превозни средства със специално предназначение, но са достъпни за инвалидни колички.“;

    г) В допълнение 4 таблицата се изменя, както следва:

    i) добавя се следното вписване на мястото, съответстващо на номера точка:

    „55A

    Страничен удар в стълб

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 135 на ИКЕ на ООН

    А“;

    ii) вписването за точка 58 се заменя със следното:

    „58

    Защита на пешеходците

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 127 на ИКЕ на ООН

    А“;

    iii) вписванията за точки 62, 63, 65 и 66 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    X

    X

    X

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    X(15)

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

    N/A

    N/A

    N/A

    N/A“;

    д) В таблицата в допълнение 5 вписванията за точки 62, 63, 65 и 66 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

    N/A

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

    N/A“;

    е) В таблицата в допълнение 6 вписванията за точки 62, 63, 65 и 66 се заменят със следното:

    „62

    Водородна система

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 134 на ИКЕ на ООН

    X

    63

    Обща безопасност

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    X(15)

    X(15)

    65

    Усъвършенствана система за аварийно спиране

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 131 на ИКЕ на ООН

    N/A

    66

    Система за предупреждение при напускане на лентата за движение

    Регламент (ЕС) 2019/…+

    Правило № 130 на ИКЕ на ООН

    N/A“;

    ж) Обяснителните бележки се изменят, както следва:

    i) обяснителната бележка за X се заменя със следното:

    „ХПрилагат се изискванията, определени в съответния регулаторен акт.“;

    ii) обяснителни бележки 3 и 4 се заменят със следното:

    „(3) Монтирането на функция за регулиране на стабилността на превозното средство се изисква в съответствие с член 4, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/…+

    (4) Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 4, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/…+“

    iii) обяснителна бележка 9А се заменя със следното:

    „(9A) Прилага се само ако превозното средство е снабдено с оборудване, обхванато от Правило № 64 на ИКЕ на ООН. Задължителна е обаче системата за следене на налягането в гумите, изисквана в съответствие с член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/…+“;

    iv) обяснителна бележка 15 се заменя със следното:

    „(15)Изисква се съответствие с Регламент (ЕС) 2019/…+. Въпреки това не се предвижда одобрение на типа само по тази точка, тъй като тя е просто съвкупност от отделните точки, изброени другаде в съответната таблица.“;

    v) обяснителни бележки 16 и 17 се заличават.

    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    Системи за предна защита, монтирани като оригинално оборудване на превозни средства от категориите M1 и N1 или предлагани на пазара като обособени технически възли, предназначени за такива превозни средства

    1.    Разпоредби за одобряването на системи за предна защита

    1.1.    Системата за предна защита, предназначена за оригинално оборудване, се одобрява в съответствие с Правило № 127 на ИКЕ на ООН и се счита за неразделна част на съответното превозно средство.

    1.2.    Системата за предна защита, предназначена за отделен технически възел, трябва да отговаря на следните изисквания:

    1.2.1.    Системите за предна защита се придружават от информация, описваща точния тип, вариант и версия на превозното средство, за които системата има одобрение на типа, и се придружават от подробни инструкции за монтаж, осигуряващи достатъчно информация, за да може квалифицирано лице да го монтира правилно на превозното средство. Инструкциите се предоставят на всички официални езици на Съюза.

    1.2.2.    Всички изпитвания се извършват или със системата за предна защита, монтирана на превозно средство от типа, варианта и версията, за които е предназначена, или на рамка за изпитване, която е много сходна със съществените външни предни размери на превозното средство, за което е предназначена. При използване на рамка за изпитване не е разрешено да се допуска контакт (освен в първоначалните места за монтиране) между системата за предна защита и рамката по време на изпитването. По време на изпитването също не е разрешено да се допуска контакт на изпитателното устройство във вид на макет на глава или на крак с рамката. В случай на такъв контакт въпросното изпитване се извършва вместо това със системата за предна защита, монтирана на съответния тип, вариант и версия превозно средство.

    1.2.3.    За системите за предна защита, предназначени за монтиране на превозни средства, при които се получава по-малка височина на системата за предна защита в изпитваното положение, което е ≥ 425 mm и < 500 mm, се прилагат изпитванията съгласно точка 1.2.4 или 1.2.5 — по избор на производителя. Когато височината е < 425 mm, се прилагат изпитванията в съответствие с 1.2.4. Когато височината е ≥ 500 mm, се прилагат изпитванията в съответствие с 1.2.5.

    1.2.4.    Изпитванията на системата за предна защита с гъвкав макет на долната част на крак се извършват в съответствие с разпоредбите в правило № 127 на ИКЕ на ООН за изпитванията за съответствие на изпитвания участък на бронята, когато се подразбира, че това се прави за целите на изпитването на системата за предна защита за удар на макет на крак, включително като се прилагат съответните изисквания по критериите за травмиране. Въпреки това се вземат предвид ъглите на системата за предна защита и не се прилага зона на занижено изискване. Точките на изпитване се посочват ясно в протокола от изпитването.

    1.2.5.    Изпитванията на системата за предна защита с макет на горната част на крак се извършват в съответствие с разпоредбите в правило № 127 на ИКЕ на ООН за изпитванията за съответствие на изпитвания участък на бронята, когато се подразбира, че това се прави за целите на изпитването на системата за предна защита за удар на макет на крак, включително като се прилагат съответните изисквания по критериите за травмиране. Въпреки това се вземат предвид ъглите на системата за предна защита. Точките на изпитване се посочват ясно в протокола от изпитването.

    1.2.6.    Извършват се най-малко три изпитвания на удар на макет на глава на дете в съответствие с точка 1.2.7 във всички положения на системата за предна защита, които се считат от техническата служба за най-тежък случай. Изпитванията се извършват с различни типове конструкции, като те се изменят в различните части на оценявания участък. Точките на изпитване трябва да са ясно посочени в протокола от изпитването и се избират пряко върху системата за предна защита, когато съответната(ите) част(и) е(са) разположена(и) извън разгънатата дължина от 900 mm, разглеждана при предвидения тип, вариант и версия на превозното средство в неговото нормално състояние на движение.

    1.2.7.    Изпитванията се извършват в съответствие с разпоредбите в правило № 127 на ИКЕ на ООН за изпитванията за съответствие на изпитван участък на макет на глава на дете, когато се подразбира, че това се прави за целите на изпитването на системата за предна защита за удар на макет на глава на дете. Въпреки това регистрираните стойности за критерия за травмиране на главата (HIC) не трябва да превишават 1000 във всички случаи. Точките на изпитване се посочват ясно в протокола от изпитването.

    2.    Маркировки

    2.1.    Всяка система за предна защита трябва да бъде маркирана по траен и незаличим начин с търговското наименование, марка или търговска марка и обозначение на типа, както и с маркировката на ЕС за одобрение на типа, за което трябва да има достатъчно пространство.

    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    Превозни средства, задвижвани с водород, техните водородни системи и компоненти на водородното оборудване

    1.

    Обхват

    Настоящото приложение се прилага за задвижвани с водород превозни средства от категории M и N, включително техните водородни системи и компоненти на водородното оборудване.

    1.1.

    Материали, използвани в работещите със сгъстен водород системи на превозното средство.

    1.1.1.

    Материалите, използвани във водородните системи, компонентите на водородното оборудване и резервоарите за водород, трябва да са съвместими с водорода, когато влизат в контакт с него в течно и/или газообразно състояние. Когато е подходящо, се прилагат таблиците за материали SAE J 2579 B2. Несъвместимите материали не трябва да влизат в контакт помежду си.

    1.1.2.

    Стомани

    Стоманите за резервоарите и облицовките трябва да отговарят на изискванията за материалите от раздели 6.1—6.4 на стандарт EN 9809-1 или на раздели 6.1—6.3 на стандарт EN 98092, по целесъобразност.

    1.1.3.

    Неръждаеми стомани

    Неръждаемите стомани за резервоарите и облицовките трябва да отговарят на изискванията от раздели 4.1—4.4. на стандарт EN 1964-3.

    1.1.3.1.

    Заварените неръждаеми стомани за облицовките на резервоарите трябва да отговарят на изискванията от раздели 4.1—4.3., както и на раздели 6.1, 6.2 и 6.4 от стандарт EN 13322-2 , по целесъобразност.

    1.1.4.

    Алуминиеви сплави

    Алуминиевите сплави за резервоарите и облицовките трябва да отговарят на изискванията за материалите от раздели 6.1 и 6.2. на международния стандарт ISO 7866:2012.

    1.1.4.1.

    Заварените алуминиеви сплави за облицовките на резервоарите трябва да отговарят на изискванията от раздели 4.2 и 4.3., както и на раздели 4.1.2. и 6.1. на стандарт EN 12862.

    1.1.5.

    Материали на пластмасовата облицовка

    Материалите на пластмасовата облицовка на резервоарите за съхранение на водород могат да бъдат термореактивни или термопластични.

    1.1.6.

    Влакна

    Производителят на резервоара съхранява за срока на планирания живот на модела на резервоара публикуваните спецификации за композитните материали, включително резултатите от основните изпитвания, например изпитването на опън, препоръките на производителя на материала по отношение на съхранението, условията и срока на годност.

    Производителят на резервоара трябва да съхранява за срока на планирания живот на всяка партида резервоари сертификацията на производителя на влакната за това, че всяка доставка отговаря на спецификациите на производителя за продукта.

    1.1.6.1.

    Смоли

    Полимерните материали за импрегниране на влакната може да бъдат термореактивни или термопластични смоли.

    1.1.7.

    Изпитване за съвместимост с водород

    Изпитването не се изисква за

    -стомана, която отговаря на изискванията по точки 6.3. и 7.2.2. от стандарт EN 9809—1;

    -алуминиеви сплави, които отговорят на изискванията по точка 6.1. от международния стандарт ISO 7866: 2012; и

    -резервоари с цялостна обвивка от неметална риза.

    За други метални резервоари, облицовки и компоненти, когато максималното допустимо работно налягане е > 2.0 MPa, съвместимостта с водород на материала, включително на заварките, се доказва в съответствие с международен стандарт ISO 11114—1 и ISO 11114—4, като изпитванията се извършват във водородни среди, каквито биха съществували при експлоатацията им (например, в случай на системи със 70 MPa изпитването за съвместимост с водород се извършва в среда с налягане 70 МРа при температура на околната среда -40 °C).

    1.1.7.1.

    Процедура на изпитване за резервоари, използвани в превозни средства

    При подходяща околна температура използвайте водород за циклично изменение на налягането 3,0 пъти броя на заявените от производителя цикли на зареждане, или:

    -резервоара между ≤ 2,0 MPa и ≥ 1,25 пъти номиналното работно налягане; или

    -облицовката между нивата на налягане, които да предизвикат натоварване на облицованата стена еквивалентно на натоварването при ≤ 2,0 Mpa и ≥ 1,25 пъти номиналното работно налягане за резервоара.

    Резервоарът или облицовката не трябва да показват неизправност преди да завърши изпитването.

    1.1.7.2

    Процедура за изпитване на компоненти, използвани във водородните системи

    Ако даден компонент е изложен на налягане поради зареждане, се използват циклите на зареждане. Ако даден компонент е изложен на налягане поради функциониране на превозното средство (например задействане на устройството за активиране на превозното средство), тогава се използват работните цикли.

    При подходяща околна температура използвайте водород за циклично изменение на налягането 3,0 пъти броя на заявените от производителя цикли на зареждане или 2,0 пъти броя на заявените от производителя работни цикли, компонентите между нивата на налягане, които да предизвикват натоварване на компонента, еквивалентно на това при ≤ 2,0 Mpa и ≥ 1,25 пъти максималното допустимо работно налягане или номиналното работно налягане за резервоара, по целесъобразност.

    Компонентът не трябва да показва неизправност преди да завърши изпитването.

    1.1.8.

    За целите на точки 1.1.7—1.1.7.2. броят на заявените от производителя цикли на зареждане трябва да съответства на посоченото в правило № 134 на ИКЕ на ООН, т.е. поне 11 000, а броят на декларираните от производителя работни цикли трябва да е най-малко 37 500.

    1.1.9.

    Техническата служба проверява всички горепосочени точки и резултатите от изпитването се документират подробно в протокола от изпитването.

    Производителят също съхранява резултатите от изпитването през целия очакван срок на експлоатация на всички компоненти, резервоари и системи, които се предлагат на пазара.

    1.2.

    Гнездото за зареждане на превозни средства със сгъстен водород в газообразно състояние трябва да съответства на международния стандарт ISO 17268:2012 (или по-нови версии) и да е съвместимо със спецификация H35, H35HF, H70 или H70HF — в зависимост от неговото номинално работно налягане и конкретно приложение.

    1.3.

    Специалните компоненти, монтирани на превозни средства, работещи със сгъстен водород в газообразно състояние, получават одобрение на типа в съответствие с разпоредбите, определени в правило № 134 на ИКЕ на ООН. В допълнение към маркировката за одобрение на типа и информацията, изисквана по правило № 134 на ИКЕ на ООН за специални компоненти, те трябва също да имат маркировка за номиналното работно налягане (НРН/NWP) и ако са разположени след първия регулатор на налягането — за максимално допустимото работно налягане (МДРН/MAWP).

    1.4.

    Превозните средства със системи за втечнен водород се одобряват в съответствие с член 39 от Регламент (ЕС) № 2018/... по отношение на дерогациите за нови технологии или нови концепции, основани на глобалното техническо правило № 13 на ООН за задвижвани с водород превозни средства и превозни средства с горивни клетки — част II, раздел 7.

    1.4.1.

    Материалите, използвани във водородните системи, компонентите на водородното оборудване и резервоарите за водород, трябва да са съвместими с водорода, когато влизат в контакт с него в течно и/или газообразно състояние. Това се доказва в съответствие с международните стандарти ISO 11114—1 и ISO 11114—4, доколкото е целесъобразно и възможно, като изпитванията се извършват във водородни среди, каквито биха съществували при експлоатацията им. Техническата служба проверява всички тези точки и резултатите от изпитването се документират подробно в протокола от изпитването.

    ПРИЛОЖЕНИЕ VI

    Преходната разпоредба, посочена в член 13, параграф 3.

    Правило на ИКЕ на ООН

    Специфични изисквания

    Крайна дата за регистрация на неотговарящите на изискванията превозни средства, както и на продажбата или въвеждането в експлоатация на неотговарящите на изискванията компоненти (1)

    29

    Якост на кабината на товарните превозни средства

    29 януари 2021 г.

    Превозните средства от категория N са в съответствие с Регламента

    142

    Монтаж на гумите

    31 октомври 2018 г.

    Превозните средства от категории O1, O2, O3 и O4 са оборудвани с гуми от клас C1 или C2, съответстващи на изискванията за съпротивлението при търкаляне на етап 2

    Монтаж на гумите

    31 октомври 2020 г.

    Превозните средства от категории O3 и O4 са оборудвани с гуми от клас C3, съответстващи на изискванията за съпротивлението при търкаляне на етап 2

    117

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите

    30 април 2019 г.

    Гумите от класове C1, C2 и C3 са в съответствие с изискванията за шума, излъчван при търкаляне, на етап 2

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите

    30 април 2019 г.

    Гумите от клас C3 са в съответствие с изискванията за шума, излъчван при търкаляне, на етап 1

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите

    30 април 2021 г.

    Гумите от класове C1 и C2 са в съответствие с изискванията за съпротивлението при търкаляне на етап 2

    Шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне на гумите

    30 април 2023 г.

    Гумите от клас C3 са в съответствие с изискванията за шума, излъчван при търкаляне, на етап 2

    127

    Функциониране с оглед безопасността на пешеходците

    23 август 2019 г.

    Превозни средства от категория M1 с максимална маса > 2500 kg и категория N1

    _______________________

    Бележки към таблицата

    (1)

    Датите, определени в Регламент (ЕО) № 661/2009 по отношение на типовете превозни средства, системи и компоненти, съответстващи на изискванията в редакцията, която е приложима на [СП: да се въведе датата, непосредствено предшестваща датата, от която се прилага настоящият регламент] и Регламент (ЕО) № 78/2009 по отношение на типовете превозни средства и системи, отговарящи на изискванията в редакцията, приложима на [СП: да се въведе датата, непосредствено предшестваща датата, от която се прилага настоящият регламент].

    (1)    Решение на Съвета от 27 ноември 1997 г. с оглед на присъединяването на Европейската общност към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания (Ревизирано споразумение от 1958 г.) (ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78).
    (2) +    [СП: да се добавят съответните данни в текста и в бележката под линия.]
    Top