ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 16.7.2015
COM(2015) 344 final
2015/0151(NLE)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0344
Proposal for a COUNCIL REGULATION opening and providing for the management of autonomous Union tariff quotas for certain fishery products for the period 2016 to 2018
Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
COM/2015/0344 final - 2015/0151 (NLE)
ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 16.7.2015
COM(2015) 344 final
2015/0151(NLE)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
За снабдяването на ЕС с определени продукти от риболов до голяма степен се разчита на внос. През последните 15 години ЕС все по-повече зависи от внос за обезпечаване на потреблението си на продукти от риболов: производството на ЕС покрива само 44 % от нуждите му от продукти от риболов и аквакултури. Основната цел на автономните търговски мерки за продукти от риболов и аквакултури е да се даде възможност на рибопреработвателната промишленост да внася суровини за по-нататъшна преработка от трети държави при по-ниски мита или безмитно.
2.РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Преработвателите от ЕС и редица държави членки на ЕС поискаха продължаване на автономните тарифни квоти за продукти от риболов, за да се гарантира снабдяването на рибопреработвателната промишленост в ЕС.
През декември 2014 г. и януари 2015 г. чрез изпратен от Комисията въпросник бяха проведени консултации с производители и преработватели от ЕС, както и с държавите членки.
През август 2014 г. бе възложено външно проучване за оценка на резултатите от прилагането на Регламент (ЕО) № 1220/2012 за периода 2013—2015 г. и за проверка дали целите са били изпълнени, като се отчете глобалният контекст на доставките за преработвателната промишленост на ЕС. Докладът включва ретроспективна оценка, както и прогнозна оценка за възможните перспективи за бъдещия регламент за автономните тарифни квоти за периода 2016—2018 година.
Като цяло резултатите от проучването потвърждават, че схемата на автономните тарифни квоти е от значение за подкрепата на преработвателната промишленост в ЕС, тъй като чрез нея секторът може да се снабдява на по-ниски цени. Освен това схемата е последователна. Тя няма забележими отрицателни последици за производствения сектор на ЕС, тъй като повечето от обхванатите от регламента видове не се произвеждат в достатъчни количества в ЕС или изобщо не се произвеждат. Общата оценка 1 на схемата на автономни тарифни квоти е, че тя е ефективна и ефикасна. Конкурентоспособността на рибопреработвателната промишленост в ЕС е осигурена, без да се вреди на производителите от ЕС. Освен това регламентът на автономните тарифни квоти насърчава растежа и запазва работните места в този сектор, като в същото време се гарантира стабилното снабдяване на потребителите на разумни цени. Всяко неплатено евро от митата генерира в сектора добавена стойност между 2,5 и 3 EUR.
Съгласно проучването 3-годишният срок на прилагане, определен в регламента, не представлява особен проблем. С него се прави компромис между правната сигурност и необходимостта от преразглеждане на регламента, за да бъде адаптиран към променящите се условия за снабдяване.
Основното въздействие на настоящия регламент се изразява в загубата на приходи за бюджета на ЕС, което обаче от своя страна означава митнически преференции и конкурентоспособни суровини за преработвателите на продукти от риболов в ЕС. Автономните тарифни квоти за продукти от риболов и аквакултури означават за бюджета на ЕС максимална загуба на приходи от около 185,5 милиона евро годишно (средно за тригодишния период).
3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Правно основание
Член 31 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
Принцип на субсидиарност
Митата по Общата митническа тарифа са от изключителната компетентност на Съюза. Следователно принципът на субсидиарност не е приложим по отношение на тези разпоредби.
Принцип на пропорционалност
Предложението отговаря на принципа на пропорционалност поради следната причина: Митническият съюз представлява обща политика и по тази причина следва да се изпълнява чрез регламент, приет от Съвета.
4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Вж. финансовата обосновка по-долу.
2015/0151 (NLE)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 31 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)Снабдяването на Съюза с определени продукти от риболов понастоящем зависи от вноса от трети държави. През последните 15 години Съюзът все по-повече зависи от внос за обезпечаване на потреблението си на продукти от риболов. С цел да не се застраши производството на продукти от риболов в Съюза и да се осигури достатъчно снабдяване на неговата преработвателна промишленост, за редица продукти митата следва отчасти или изцяло да бъдат суспендирани в рамките на тарифни квоти с подходящ обем. С цел да се осигурят равни условия за производителите в Съюза следва да се вземе предвид и чувствителността на отделните продукти от риболов на пазара на Съюза.
(2)С Регламент (ЕО) № 1220/2012 на Съвета 2 са открити и се управляват автономни тарифни квоти на Общността за определени продукти от риболов за периода 2013―2015 г. Споменатият регламент следва да бъде отменен и заменен с нов регламент с цел да се гарантират подходящи условия за снабдяване на промишлеността на Съюза за периода 2016―2018 г.
(3)На всички вносители от Съюза следва да се осигури равнопоставен и непрекъснат достъп до предвидените в настоящия регламент тарифни квоти, а предвидените ставки за тарифните квоти да се прилагат без прекъсване до изчерпването им към всички операции по внос на съответните продукти в държавите членки.
(4)С влизането в сила на всеобхватното икономическо и търговско споразумение между Европейския съюз и Канада ще се промени наличният преференциален достъп до пазара на Съюза за скариди от вида Pandalus borealis, обхванати от тарифна квота на настоящия регламент. Поради това съответната квота следва да бъдат адаптирана, за да се гарантира едно и също ниво на преференциалните доставки на пазара на Съюза, както преди влизането в сила или временното прилагане на споразумението.
(5)С цел да се гарантира ефективността на общото управление на тарифните квоти, държавите членки следва да имат право да изваждат от обема на тарифните квоти необходимите количества, които съответстват на действително извършените от тях операции по внос. Тъй като този метод на управление изисква тясно сътрудничество между държавите членки и Комисията, последната следва да може да следи темповете на изчерпване на тарифните квоти и съответно да информира държавите членки.
(6)Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността 3 предвижда система за управление на тарифните квоти, която следва хронологичния ред на датите на приемане на декларациите за пускане в свободно обращение. Откритите с настоящия регламент тарифни квоти следва да бъдат управлявани от Комисията и държавите членки в съответствие с тази система,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Митата за внос на продуктите, изброени в приложението, се намаляват или суспендират в рамките на тарифните квоти при ставките, сроковете и количествата, посочени в него.
Член 2
Тарифната квота, приложима под пореден номер 09.2794 за скариди от вида Pandalus borealis, сварени и без черупки, за преработка, която в приложението е определена на 30 000 тона годишно, автоматично се намалява до 7000 тона годишно, считано от 1 януари на годината, следваща годината, в която всеобхватното икономическо и търговско споразумение между Европейския съюз и Канада влиза в сила или започва временно да се прилага — в зависимост от това кое настъпи първо.
Член 3
Посочените в член 1 тарифни квоти се управляват в съответствие с членове 308а, 308б и член 308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
Член 4
Комисията и митническите органи на държавите членки работят в тясно сътрудничество, за да се гарантира правилното управление и контрол на прилагането на настоящия регламент.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2016 г. до 31 декември 2018 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на […] година.
За Съвета
Председател
ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 16.7.2015
COM(2015) 344 final
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени продукти от риболов за периода 2016—2018 година
|
Пореден № |
Код по КН |
Подразделение по ТАРИК |
Описание |
Годишен размер на квотата (тонове) (*) |
Мито за квотата |
Период на квотата |
|
09.2759 |
ex 0302 51 10 ex 0302 51 90 ex 0302 59 10 ex 0303 63 10 ex 0303 63 30 ex 0303 63 90 ex 0303 69 10 |
20 10 10 10 10 10 10 |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreaogadus saida, без черен дроб, хайвер и семенната течност, прясна, охладена или замразена, за преработка (1) (2) |
70 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2765 |
ex 0305 62 00 ex 0305 69 10 |
20 25 29 10 |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreogadus saida, осолена или в саламура, но несушена, нито пушена, за преработка (1) (2) |
3200 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2776 |
ex 0304 71 10 ex 0304 71 90 ex 0304 95 21 ex 0304 95 25 |
10 10 10 10 |
Треска (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), замразени филета и замразено месо, за преработка (1) (2) |
30 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2761 |
ex 0304 79 50 ex 0304 95 90 |
10
11
|
Новозеландски макруронус (Macruronus novaezelandiae), замразени филета и други замразени меса, за преработка (1) (2) |
17 500 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2798 |
ex 0306 16 99 ex 0306 26 90 |
20 12 92 |
Скариди от вида Pandalus borealis, с черупки, пресни, охладени или замразени за преработка (1) (2) |
9000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2794 |
ex 1605 21 90 ex 1605 29 00 |
45 50 |
Скариди от вида Pandalus borealis, сварени и без черупки, за преработка (1) ( 2) (3) (4) |
30 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2800 |
ex 1605 21 90 ex 1605 29 00 |
55 60 |
Скариди от вида Pandalus jordani, сварени и без черупки, за преработка (1) ( 2) (3) |
2500 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2802 |
ex 0306 17 92
|
10 10 |
Скариди от вида Penaeus Vannamei, дори и без черупки, пресни, охладени или замразени, за преработка (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2760 |
ex 0303 66 11 ex 0303 66 12 ex 0303 66 13 ex 0303 66 19 ex 0303 89 70 |
10 10 10 11 91 10 |
Мерлуза (Merluccius spp. с изключение на Merluccius merluccius, Urophycis spp.), и риба от вида Genypterus blacodes, замразена, за преработка (1) (2) |
12 500 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2774 |
ex 0304 74 19 ex 0304 95 50 |
10 10 |
Северно-тихоокеанска мерлуза (Merluccius productus), замразени филета и други меса, за преработка (1) (2) |
12 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Аншуа (Engraulis anchoita), осолена или в саламура, но несушена, нито пушена, за преработка (1) (2) |
2500 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2788 |
ex 0302 41 00 ex 0303 51 00 ex 0304 59 50 ex 0304 99 23 |
10 10 10 10 |
Херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii), с единично тегло, превишаващо 100 g, или на половинка риба ― с единично тегло над 80 g на парче, с изключение на черния дроб, хайвера и семенната течност, за преработка (1) (2) |
12 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2016 г. 1.1.2017—31.12.2017 г. 1.1.2018—31.12.2018 г. |
|
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
11 |
Херинги, с подправки и/или оцет, в саламура, консервирани в съдове с нетно отцедено тегло не по-малко от 70 kg, за преработка (1) (2) |
7500(5) |
6 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2790 |
ex 1604 14 26
|
10 10
11
91 |
Филета, наречени „карета“, от риба тон и скокливи риби, за преработка (1) (2) |
22 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2785 |
ex 0307 49 59
ex 0307 99 11
|
10
10
|
Продълговатата част(6) на калмари [Ommastrephes spp., Todarodes spp. — с изключение на Todarodes sagittatus (synonym Ommastrephes sagittatus) —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.] и Illex spp., замразена, с кожа и перки, за преработка (1) (2) |
40 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2786 |
ex 0307 49 59
ex 0307 99 11
|
20
20
|
Калмари [Ommastrephes spp., Todarodes spp. — с изключение на Todarodes sagittatus (synonym Ommastrephes sagittatus) —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.] и Illex spp., замразени, цели или пипала и перки от тях, за преработка (1) (2) |
1500 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2777 |
ex 0303 67 00 ex 0304 75 00 ex 0304 94 90 |
10 10 10 |
Минтай (Theragra chalcogramma), замразен, замразени филета и други замразени меса, за преработка (1) (2) |
280 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2772 |
ex 0304 93 10 ex 0304 94 10 ex 0304 95 10 ex 0304 99 10 |
10 10 10 10 |
Сурими, замразено, за преработка (1) (2) |
46 000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2746 |
ex 0302 89 90 |
30 |
Южна червена риба (Lutjanus purpureus), прясна, охладена, за преработка (1) (2) |
1250 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2748 |
ex 0302 90 00 ex 0303 90 90 ex 0305 20 00 |
95 91 30 |
Хайвер от риба, пресен, охладен или замразен, осолен или в саламура, за преработка (1) (2) |
5700 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2750 |
ex 1604 32 00 |
20 |
Хайвер от риба, измит, изчистен от прилепналите по него части от вътрешните органи, осолени или в саламура, за преработка в заместители на хайвер(1) (2) |
2000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2778 |
ex 0304 83 90
|
21
|
Морски език, замразени филета и други меса (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra), за преработка (1) (2) |
5000 |
0 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
09.2824 |
0302 52 00
|
Пикша (Melanogrammus aeglefinus), прясна, охладена или замразена, без глави, без хриле, изкормени, за преработка (1) (2) |
5000 |
2,6 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
|
|
09.2826 |
ex 0306 17 92 ex 0306 27 99 |
Скариди от вида Pleoticus Muelleri, дори и без черупки, пресни, охладени или замразени, за преработка (1) (2) |
10 000 |
4,2 % |
1.1.2016—31.12.2018 г. |
(*) Изразен в нетно тегло, освен ако не е посочено друго.
(1) За квотата се прилагат условията, определени в членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
(2) Квотата не се използва за продукти, които са предназначени единствено за една или повече от следните операции:
почистване, отстраняване на вътрешности, опашка и глава,
нарязване,
вземане на проби, сортиране,
етикетиране,
опаковане,
охлаждане,
замразяване,
дълбоко замразяване,
глазиране,
размразяване,
отделяне.
Квотата не се използва за продукти, които освен това са предназначени за обработка или за операции, които дават право на ползване на квотата, ако тази обработка или тези операции се извършват на ниво продажба на дребно или кетъринг. Намаляването на митата се прилага само за продукти, предназначени за консумация от човека.
Квотата обаче се използва за материали, които са предназначени за една или повече от следните операции:
нарязване на кубчета,
разрязване на кръгчета, изрязване на ленти за материали от кодове по КН 0307 49 59, 0307 99 11, 0307 99 17, 0307 49 59, 0307 99 11, 0307 99 17
филетиране,
производство на половинки,
нарязване на замразени блокове,
разделяне на замразени блокове от преплетени филета.
(3) Продуктите с кодове по КН 1605 21 90 (кодове по ТАРИК 45 и 55) и 1605 29 00 (кодове по ТАРИК 50 и 60), въпреки бележка под линия (2), отговарят на условията на квотата, ако подлежат на следната операция: подлагане на скаридите на обработка с опаковъчни газове съгласно определението в приложение I към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16).
(4) Тарифната квота 09.2794 се намалява автоматично до 7000 тона годишно, считано от 1 януари на годината, следваща годината, през която всеобхватното икономическо и търговско споразумение между Европейския съюз и Канада влиза в сила или започва временно да се прилага — в зависимост от това кое настъпи първо.
(5) Изразен в нетно сухо тегло.
(6)Тяло на главоноги и калмари без глава и пипала, с кожа и перки.
ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ
1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:
Предложение за регламент на Съвета за откриване и управление на автономните тарифни квоти на Съюза за определени рибни продукти за периода 2016—2018 година и за отмяна но Регламент (ЕО) № 1220/2012 на Съвета
2. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:
Глава и статия: дял 1, глава 2, статия 0.
Сума, предвидена в бюджета за 2015 г.: 16 701 200 000 EUR
3. ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ
◻ Предложението няма финансово отражение
x Предложението няма финансово отражение върху разходите, но оказва следното въздействие върху приходите:
(в милиони евро, до един знак след десетичната запетая)
|
Бюджетен ред |
Приходи 1 |
Година 2016 |
|
Статия 1.2.0 |
Въздействие върху собствените ресурси |
- 180 годишно |
4. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ
В съответствие с членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията за определяне на разпоредби за прилагането на Митническия кодекс на Общността ще се провеждат проверки за специфичното предназначение на някои от продуктите — предмет на настоящия регламент на Съвета.
5. ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИ
Основната част от въздействието на регламента се заключава в загубата на приходи за Европейския съюз. Въз основа на последните пълни статистически данни (2013 г.) въздействието на произтичащата от настоящия регламент загуба на приходи може да бъде оценено на 180 млн. евро за първата година от тригодишния период, започващ през 2016 г.
Посочената сума е изчислена въз основа на митническите ставки за най-облагодетелствана нация, пълното усвояване на квотите и средната цена (в EUR) за един тон. Тя дава следователно максималното равнище на загуба на приходи, тъй като Общността дава по-благоприятни търговски преференции на различни групи трети държави (ОСП, ОСП+, споразумения за свободна търговия).
Следователно реалната загуба на приходи по-скоро ще бъде по-малка (оценена на 159,5 млн. евро), тъй като митата за най-облагодетелствана нация не се прилагат за цялата гама продукти.