EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0061
European Parliament legislative resolution of 26 November 2014 on the draft Council regulation amending Regulation (EC) No 2533/98 concerning the collection of statistical information by the European Central Bank (11200/2014 — C8-0109/2014 — 2014/0808(CNS))
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2014 г. относно проекта на регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (11200/2014 — C8-0109/2014 — 2014/0808(CNS))
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2014 г. относно проекта на регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (11200/2014 — C8-0109/2014 — 2014/0808(CNS))
OB C 289, 9.8.2016, p. 87–92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.8.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 289/87 |
P8_TA(2014)0061
Събиране на статистическа информация от Европейската централна банка *
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2014 г. относно проекта на регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (11200/2014 — C8-0109/2014 — 2014/0808(CNS))
(Консултация)
(2016/C 289/17)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид препоръката на Европейската централна банка (11200/2014 –EЦБ/2014/13), |
— |
като взе предвид член 129, параграф 4 от Договора за функционирането на ЕС и членове 5.4 и 41 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, съгласно които Съветът се е консултирал с него (C8-0109/2014), |
— |
като взе предвид Меморандума за разбирателство относно сътрудничеството между членовете на Европейската статистическа система и Европейската система на централните банки, подписан на 24 април 2013 г., |
— |
като взе предвид член 59 от своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A8-0027/2014), |
1. |
Одобрява проекта, предложен в препоръката на Европейската централна банка, с внесените в него изменения; |
2. |
Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да го информира за това; |
3. |
Призовава Съвета отново да се консултира с Парламента, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в проекта, предложен в препоръката на Европейската централна банка; |
4. |
Възлага на своя председател да предаде неговата позиция на Съвета, на Европейската централна банка и на Комисията. |
Изменение 1
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1 — точка 1 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 3 — алинея 1 — буква в
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
1. В член 3, първа алинея буква в) се заменя със следния текст: |
||||
|
|
Изменение 2
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1 — точка 2 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 3 — алинея 1 — буква г) (нова)
Проект на Европейската централна банка |
Изменение |
||
|
2. В член 3, първа алинея се добавя следната буква: |
||
|
|
Изменение 3
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1 — точка 3 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 3 — алинея 1а (нов)
Проект на Европейската централна банка |
Изменение |
|
3. В член 3 след първа алинея се вмъква следната алинея: |
|
„На икономическите оператори може да се позволява да подават информация чрез своя редовен канал за докладване.“ |
Изменение 4
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1а — точка 1 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 5 — параграф 1
Текст в сила |
Изменение |
|
1. В член 5 параграф 1 се заменя със следния текст: |
1. ЕЦБ може да приема регламенти за дефиниране и налагане на изисквания за статистическа отчетност за действителната съвкупност от отчетни единици в държавите членки. |
„1. ЕЦБ може да приема регламенти за дефиниране и налагане на изисквания за статистическа отчетност за действителната съвкупност от отчетни единици в държавите членки. ЕЦБ спазва принципа на пропорционалност при определяне и налагане на изисквания за статистическа отчетност.“ |
Изменение 5
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1б — точка 1 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 6 — параграф 1 — уводна част
Текст в сила |
Изменение |
|
1. В член 6, параграф 1 уводната част се заменя със следния текст: |
1. В случай на съмнение за нарушение от страна на отчетна единица, резидент в участваща държава членка, както е предвидено в член 7, параграф 2 от изискванията на ЕЦБ за статистическата отчетност, ЕЦБ и, в съответствие с член 5.2 от Устава, националната централна банка на участващата държава членка имат право да проверят точността и качеството на статистическата информация и да извършат принудителното ѝ събиране. Ако въпросната статистическа информация е необходима за доказване на спазването на изискването за минимални резерви, проверката се извършва в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 2531/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно приложението на минимални резерви от страна на Европейската централна банка (10). Правото на проверка на статистическа информация или за извършване на принудително събиране на такава включва правото: |
„1. В случай на съмнение за нарушение от страна на отчетна единица — резидент в участваща държава членка, както е предвидено в член 7, параграф 2 от изискванията на ЕЦБ за статистическата отчетност, ЕЦБ и в съответствие с член 5.2 от Устава, националната централна банка на участващата държава членка имат право да проверят точността и качеството на статистическата информация и да извършат принудителното ѝ събиране. Ако въпросната статистическа информация е необходима за доказване на спазването на изискването за минимални резерви, проверката се извършва в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 2531/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно приложението на минимални резерви от страна на Европейската централна банка (10). Правото на проверка на статистическа информация или за извършване на принудително събиране на такава включва по-специално правото:“ |
Изменение 6
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1б — точка 2 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 6 — параграф 1 — буква б
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
2. В член 6, параграф 1 буква б) се заменя със следния текст: |
||||
|
|
Изменение 7
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1в — точка 1 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 7 — параграф 2 — буква б
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
1. В член 7, параграф 2 буква б) се заменя със следния текст: |
||||
|
|
Изменение 8
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1в — точка 2 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 7 — параграф 3
Текст в сила |
Изменение |
|
2. В член 7 параграф 3 се заменя със следния текст: |
3. Задължението да се позволи на ЕЦБ и на националната централна банка да проверят точността и качеството на статистическата информация, представена от отчетната единица на ЕЦБ или националната централна банка, се счита за нарушено във всички случаи, когато отчетната единица възпрепятства тази дейност. Възпрепятстването включва, но не се ограничава до изнасяне на документи и предотвратяване на физически достъп от страна на ЕЦБ или националната централна банка, който им е необходим за изпълнение на задачата по проверка или принудително събиране. |
„3. Задължението да се позволи на ЕЦБ и на националната централна банка да проверят точността и качеството на статистическата информация, представена от отчетната единица на ЕЦБ или националната централна банка, се счита за нарушено във всички случаи, когато отчетната единица възпрепятства тази дейност. Възпрепятстването включва, но не се ограничава до фалшифициране и/или изнасяне на документи и предотвратяване на физически достъп от страна на ЕЦБ или националната централна банка, който им е необходим за изпълнение на задачата по проверка или принудително събиране.“ |
Изменение 9
Проект на регламент
Член 1 — точка - 1в — точка 3 (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 7 — параграф 6
Текст в сила |
Изменение |
|
3. В член 7, параграф 6 се заменя със следния текст: |
6. При упражняване на правомощията, предвидени в настоящия член, ЕЦБ действа в съответствие с принципите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 2532/98. |
„6. При упражняване на правомощията, предвидени в настоящия член, ЕЦБ действа в съответствие с принципите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 2532/98 и в Регламент (ЕС) № 1024/2013 .“ |
Изменение 10
Проект на регламент
Член 1 — точка 2
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 8 — параграф 4 — буква а
Проект на Европейската централна банка |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 11
Проект на регламент
Член 1 — точка 3а (нова)
Регламент (ЕО) № 2533/98
Член 8 — параграф 4 б (нов)
Проект на Европейската централна банка |
Изменение |
|
3a. Вмъква се следният параграф: |
|
„4б. В рамките на техните съответни сфери на компетентност органите или организациите на държавите членки и на Съюза, отговарящи за надзора на финансовите институции, пазари и инфраструктури или за стабилността на финансовата система в съответствие с правото на Съюза или с националното право, на които се предава поверителната статистическа информация в съответствие с параграф 4а, предприемат всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на физическата и логическата защита на поверителната статистическа информация. Държавите членки гарантират, че всяка поверителна статистическа информация, която се предава към ЕМС в съответствие с параграф 4а, подлежи на всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на физическата и логическата защита на поверителната статистическа информация.“ |