EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012TA1215(22)

Доклад относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията

OB C 388, 15.12.2012, p. 129–134 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.12.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 388/129


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията

2012/C 388/22

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Европейската агенция за морска безопасност (наричана по-нататък „Агенцията“) е създадена с Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1) Целта на Агенцията е да осигурява високо ниво на морска безопасност и да предотвратява замърсяване, причинено от кораби, да предоставя на Комисията и на държавите членки техническа помощ, да следи за прилагането на законодателството на Съюза и да оценява неговата ефективност (2).

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

2.

Одитният подход на Палатата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства от работата на други одитори (където е уместно) и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

3.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети (3) на Агенцията, които се състоят от „финансови отчети“ (4) и „отчети за изпълнението на бюджета“ (5) за финансовата година, приключила на 31 декември 2011 година. Палатата направи също така проверка на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

4.

В качеството си на разпоредител с бюджетни кредити директорът изпълнява приходната и разходната част на бюджета в съответствие с финансовите правила на Агенцията на собствена отговорност и в рамките на отпуснатите бюджетни кредити (6). Директорът отговаря за създаването (7) на организационна структура, както и на подходящи вътрешни системи и процедури за управление и контрол с цел окончателните отчети (8) да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така за да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.

Отговорност на одитора

5.

Въз основа на извършен от нея одит Палатата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (9) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети на Агенцията, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

6.

Палатата извърши своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (IFAC) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Палатата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

7.

Одитът включва прилагането на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, в това число оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на свързаните с тях операции с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали те се дължат на измами или грешки. При извършването на подобна оценка на риска се вземат предвид вътрешните контроли, отнасящи се до изготвянето и вярното представяне на отчетите и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, с оглед разработването на подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Палатата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените от ръководството счетоводни прогнози, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

8.

Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за предоставените от нея становища.

Становище относно надеждността на отчетите

9.

Палатата счита, че годишните отчети на Агенцията (10) дават вярна представа във всички съществени аспекти за нейното финансово състояние към 31 декември 2011 г., както и за резултатите от нейната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Агенцията и счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията (11).

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

10.

Палатата счита, че операциите, свързани с годишните отчети на Агенцията за финансовата година, приключила на 31 декември 2011 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

11.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Палатата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

12.

Бюджетът на Агенцията за 2011 г. (12) възлиза на 56 милиона евро, докато за предходната година той е 51 милиона евро. Бюджетни кредити в размер на 0,9 милиона евро не са свързани със съществуващи правни задължения и Агенцията е трябвало да ги отмени и да изплати съответната сума обратно на Комисията в началото на 2012 г. Агенцията обаче е започнала тази процедура прекалено късно. В резултат на това, поради ограниченията на ИТ системата, тези средства ще бъдат блокирани за една година и ще бъдат освободени и възстановени на Комисията едва в края на 2012 г.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО КЛЮЧОВИ КОНТРОЛИ НА СИСТЕМИТЕ ЗА НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛ НА АГЕНЦИЯТА

13.

Палатата установи нужда от подобряване на управлението на активите на Агенцията. Съществуват необосновани разлики между вписаната годишна амортизация и натрупаната амортизация. Счетоводните процедури и информацията за разходите, свързани със създадените в Агенцията нематериални активи, не са надеждни. Липсват доказателства за извършена физическа инвентаризация на административното оборудване в необходимия срок.

14.

През декември 2011 г. Агенцията е продала две системи с разклонения за почистване на петролни разливи в морето. Нейната цел е била да получи поне нетната отчетна стойност на оборудването, която възлиза на 319 050 евро. Минималната цена обаче е определена погрешно под нетната счетоводна стойност и съоръженията са продадени със загуба от 93 950 евро.

ДРУГИ КОМЕНТАРИ

15.

Прозрачността на процедурите за набиране на персонал следва да се подобри. Преди разглеждането на кандидатурите не са определени минималните оценки, които кандидатите трябва да получат, за да бъдат поканени на събеседване, нито въпросите за писмените изпити и събеседванията и съответната тежест на критериите за оценка на кандидатите.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Louis GALEA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 11 септември 2012 г.

За Сметната палата

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Председател


(1)  ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.

(2)  В приложението към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Агенцията. Тези данни са представени с информационна цел.

(3)  Тези отчети са придружени от доклад относно бюджетното и финансовото управление през годината, в който се съдържа допълнителна информация за изпълнението и управлението на бюджета.

(4)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и приложение към финансовите отчети, в което се съдържа описание на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(5)  Отчетите за изпълнението на бюджета се състоят от отчет за бюджетния резултат и приложението към него.

(6)  Член 33 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72).

(7)  Член 38 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002

(8)  Правилата за представяне на отчетите и за счетоводна отчетност на агенциите са постановени в дял VII, глави 1 и 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002, последно изменен с Регламент (ЕО) № 652/2008 на Комисията (ОВ L 181, 10.7.2008 г., стр. 23), и са включени във финансовия регламент на Агенцията.

(9)  Член 185, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1).

(10)  Окончателните годишни отчети са изготвени на 20 юни 2010 г. и получени от Палатата на 29 юни 2012 г. Окончателните годишни отчети, консолидирани с тези на Комисията, се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз до 15 ноември на следващата година. Те могат да бъдат намерени на: http://eca.europa.eu или www.emsa.europa.eu.

(11)  Счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), публикувани от Международната федерация на счетоводителите, или при липса на такива — на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), публикувани от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(12)  Съгласно третото изменение на бюджета от 3.12.2011 г., което все още не е публикувано в Официален вестник, само бюджетни кредити за текущата година.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Европейска агенция за морска безопасност (Лисабон)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(член 100 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Обща транспортна политика

„Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, могат да приемат съответните разпоредби относно морския и въздушния транспорт.“

Правомощия на Агенцията

(Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета, изменен с регламенти (ЕО) № 1644/2003 и (ЕО) № 724/2004)

Цели

Европейската агенция по морска безопасност е създадена с цел осигуряване на високо, уеднаквено и ефективно равнище на морска безопасност, сигурност на мореплаването и предотвратяване и реагиране на замърсяване, причинено от кораби в ЕС.

Агенцията предоставя на държавите членки и на Комисията необходимата техническа и научна помощ и високо равнище на експертност с цел да ги подпомогне за:

Правилното прилагане на законодателството на ЕС в областта на морската безопасност, сигурността на мореплаването и предотвратяването на замърсяването, причинено от кораби;

Наблюдаване на неговото прилагане;

Оценка на ефикасността на съществуващите мерки.

Разработени са оперативни услуги, които се предоставят на държавите членки и Комисията с цел преодоляване на замърсяването, причинено от кораби във водите на ЕС, както и в областта на мониторинга на плавателните съдове и морското наблюдение. Разработени са системи за подпомагане на прилагането на съответното законодателство (THETIS в областта на държавния пристанищен контрол, EMCIP в областта на разследването на произшествия, STCW-IS в областта на обучението и освидетелстването на морските лица и т.н.).

Задачи

Задачите на Агенцията могат да бъдат разделени в четири ключови области, които са съгласувани с регламента за нейното създаване и съответното законодателство на ЕС. На първо място, Агенцията подпомага Комисията при мониторинга на изпълнението на законодателството на ЕС, приложимо, наред с другото, към инспектирането и сертифицирането на кораби, сертифициране на морско оборудване, сигурност на корабите, обучение на морски лица и държавен пристанищен контрол.

На второ място, Агенцията разработва и въвежда морски информационни системи на ниво ЕС. Основни примери за това са: Системата за контрол на движението на плавателните съдове SafeSeaNet (SSN), която позволява проследяване на съдовете и техните товари, както и на произшествията на борда, в целия ЕС, и Центъра на ЕС за данни за разпознаване и проследяване на кораби на дълги разстояния (EU LRIT), който осигурява навсякъде по света идентифицирането и проследяването на кораби, плаващи под флага на държава от ЕС.

Успоредно с това Агенцията е развила капацитет за подготовка, откриване и реакция в случай на морско замърсяване, в който се включват Европейската мрежа от кораби в готовност за реакция в случай на петролен разлив и Европейска сателитна система за наблюдение на петролни разливи (CleanSeaNet), като целта им е да допринесат за създаване на ефективна система за защита на бреговете и водите на ЕС срещу замърсявания, причинени от кораби.

На последно място Агенцията предоставя на Комисията техническа и научна помощ в областта на морската безопасност и предотвратяването на замърсявания, причинени от кораби, в рамките на непрекъснат процес на оценяване на ефективността на съществуващите мерки, както и за осъвременяване и разработване на ново законодателството. Агенцията също така подпомага и улеснява сътрудничеството между държавите членки и разпространява добри практики.

Управление

Управителен съвет

Състав

По един представител от всяка държава членка, четирима представители на Комисията, четирима представители без право на глас от съответните професионални сектори.

Задачи

Да приема многогодишния план за политиката относно персонала, годишния бюджет, работната програма, годишния доклад и подробния план за подготовката на Агенцията за замърсяване и дейностите ѝ за реагиране при замърсяване.

Да наблюдава работата на изпълнителния директор.

Изпълнителен директор

Назначава се от Административния съвет. Комисията може да предложи един или няколко кандидата.

Външен одит

Европейската сметна палата.

Вътрешен одит

Служби за вътрешен одит на Европейската комисия.

Структура за вътрешен одит на Агенцията.

Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

Европейският парламент по препоръка на Съвета.

Ресурси, предоставени на Агенцията през 2010 г. (2010 г)

Окончателен бюджет

Бюджетни кредити за поемане на задължения (C1)

56,4 (54,4) милиона евро

Бюджетни кредити за извършване на плащания (C1)

56,4 (50,6) милиона евро

Измененията на бюджета, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, обхващат различни източници на финансиране, като източникът на средствата почти изцяло са бюджетните кредити за текущата година (C1). За по-голяма яснота и прозрачност са посочени само по-значителните, и съответно по-важните, бюджетните кредити за C1.

Брой на служителите към 31 декември 2011 г.:

Постоянни служители

208 (200) бройки в щатното разписание, от които заети: 197 (196).

Договорно нает персонал

29 (27) бройки, планирани в бюджета, от които заети: 25 (23).

Командировани национални експерти

15 (15) бройки, планирани в бюджета, от които заети: 15 (10).

Продукти и услуги, предоставени през 2011 г.

51 практически семинара и други събития (1 442 участника в семинарите)

27 различни обучения, при които са обучени 713 национални експерти

90 инспекции и посещения

Системата SSN е била на разположение през 99,28 % от времето през годината

2 481 сателитни изображения са заявени и анализирани чрез системата CleanSeaNet

Центърът на ЕС за данни за разпознаване и проследяване на кораби на далечни разстояния (LRIT) функционирал през 99,36 % от времето през годината

16 договора за плавателни съдове за борба със замърсяването

64 учения и 26 упражнения с плавателни съдове за борба със замърсяването (13 оперативни упражнения и 13 упражнения за уведомяване)

Службите за морска помощ на Агенцията за морска безопасност работят денонощно всеки ден от седмицата

Системата THETIS е била на разположение през 99,07 % от времето през годината

Източник: информация, предоставена от Агенцията.


ОТГОВОРИ НА АГЕНЦИЯТА

12.

Агенцията ще преразгледа процедурите си, извършвани в края на годината, за да гарантира, че неизплатените суми по задължения, несвързани със съществуващи правни задължения, са отменени преди приключването на годината. Разпоредителите с бюджетни кредити са инструктирани за започнат процедура по отменяне веднага щом е ясно, че мярката не изпълнена или няма да бъде изпълнена изцяло.

13.

Разликите между вписаната годишна амортизация и натрупаната амортизация е породена главно от процедури по обезценка и включване на активи, прехвърлени от трети страни и вече частично амортизирани. Актуализират се насоките за вътрешно генерираните нематериални активи и подходящо разпределяне на разходите въз основа на „формално приети основни критерии“ и техните проценти изпълнение. Агенцията извършва физическа инвентаризация на активите си, включително физическа проверка. Тя планира за приключи с това в третото тримесечие на 2012 г.

14.

Публичната продажба на използвано оборудване за мерки против замърсяване е нова концепция за ЕАМБ. Агенцията посочи като целева стойност нетната отчетна стойност (покупна цена минус амортизацията), но крайната цена беше определена от пазара. Беше получена само една оферта, което доведе до продажба под оптималната стойност. Въз основа на придобития от тази първа продажба опит е разработена процедура за изчисляване и проверка на амортизационна отчетна стойност.

15.

ЕАМБ приема препоръките на Палатата, като процедурите за набиране на персонал са вече съответно актуализирани.


Top