This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011AE0803
Opinion of the European Economic and Social Committee on the ‘Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the use of Passenger Name Record data for the prevention, detection, investigation and prosecution of terrorist offences and serious crime’ COM(2011) 32 final — 2011/0023 (COD)
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно използването на резервационни данни на пътниците за предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на престъпления, свързани с тероризъм, и на тежки престъпления“ COM(2011) 32 окончателен — 2011/0023 (COD)
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно използването на резервационни данни на пътниците за предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на престъпления, свързани с тероризъм, и на тежки престъпления“ COM(2011) 32 окончателен — 2011/0023 (COD)
OB C 218, 23.7.2011, p. 107–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.7.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 218/107 |
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно използването на резервационни данни на пътниците за предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на престъпления, свързани с тероризъм, и на тежки престъпления“
COM(2011) 32 окончателен — 2011/0023 (COD)
2011/C 218/20
Главен докладчик: г-н RODRÍGUEZ GARCÍA-CARO
На 2 март 2011 г. Съветът реши, в съответствие с член 304 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), да се консултира с Европейския икономически и социален комитет относно:
„Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно използването на резервационни данни на пътниците за предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на престъпления, свързани с тероризъм, и на тежки престъпления“
COM(2011) 32 окончателен – 2011/0023(COD)
На 14 март 2011 г. Бюрото на Европейския икономически и социален комитет възложи на специализирана секция „Заетост, социални въпроси и гражданство“ да подготви работата на Комитета по този въпрос.
Предвид неотложното естество на работата на 471-ата си пленарна сесия, проведена на 4 и 5 май 2011 г. (заседание от 5 май 2011 г.), Европейският икономически и социален комитет определи г-н Rodríguez García-Caro за главен докладчик и прие настоящото становище с 80 гласа „за“, 2 гласа „против“ и 7 гласа „въздържал се“.
1. Заключения
1.1 Европейският икономически и социален комитет приема, с изложените в настоящия документ резерви, предложението за директива и изразява загрижеността си, защото многократно изтъкваната необходимост да се избере между сигурност и свобода или по-конкретно между подобряване на сигурността и ограничаване на свободите на гражданите по отношение на защитата на личните данни, в никакъв случай не бива да противоречи на общите принципи, върху които се изграждат основните права на хората.
1.2 ЕИСК споделя общото становище, изразено от Европейския надзорен орган по защита на данните, Работната група по член 29 за защита на данните, Агенцията на ЕС за основните права и Европейския парламент. Също така считаме, че в предложението не е достатъчно добре обоснована необходимостта да се използват систематично и без разграничение резервационните данни (PNR данни) на всички пътници по международните полети и следователно считаме, че предложената мярка е непропорционална.
1.3 ЕИСК подкрепя по-конкретно забележката на Европейския надзорен орган по защита на данните, съдържаща се в неговото последно становище относно предложението, да не се приема систематично и без разграничение използване на PNR данните, а те да се използват според всеки един отделен случай.
1.4 ЕИСК счита, че централизираният вариант за единно звено за информация за пътниците вместо децентрализирания вариант за звена в държавите-членки, разгледан в предложението, би бил свързан с по-малко разходи за авиокомпаниите и за самите държави-членки и би позволил по-добър контрол на личните данни, съдържащи се в PNR данните, тъй като ще се избягва неколкократното прехвърляне на данните.
2. Представяне на предложението за директива
2.1 Предложението за директива има за цел да регулира предаването от страна на въздушните превозвачи на резервационни данни на пътниците на международни полети до и от държавите-членки, обработването на тези данни, както и обмена на тези данни между държавите-членки. То се стреми да хармонизира разпоредбите на държавите-членки в областта на защита на данните, с цел PNR данните да се използват в борбата с тероризма (1) и тежките престъпления (2), в съответствие с техните определения, както са посочени в общностните разпоредби.
2.2 В предложението се определят начините, по които държавите-членки могат да използват резервационните данни, данните, които трябва да се събират, целите, за които могат да се използват, предаването на тези данни между звената за данни на пътниците на държавите-членки и техническите условия за предаване на данните. За целта е избрана децентрализирана система за събиране и обработка на PNR данни във всяка държава-членка.
3. Общи бележки
3.1 Като легитимен представител на организираното гражданско общество, Европейският икономически и социален комитет е отлично поставен, за да изрази неговото мнение. В тази връзка благодари на Съвета за незадължителното сезиране на ЕИСК по това предложение.
3.2 Предложението за директива, представено на ЕИСК за консултация, може да се определи като предварителна хармонизация на законодателствата на държавите-членки в тази област, тъй като повечето от тях нямат специфични разпоредби за използването на PNR данните за целите, посочени в предложението. В този смисъл Комитетът счита, че е подходящо да се установи обща правна рамка, към която да се придържат законодателствата на държавите-членки, така че гаранциите и сигурността на защитата на тези данни да бъдат еднакви за гражданите на цялата територия на Съюза.
3.3 Както се посочва в предложението, става въпрос за разпоредби, които ще разрешат обработка и анализ на широк спектър от данни за милиони граждани, които никога не са извършили и няма да извършат престъпление от посочените в директивата. Следователно ще се използват данни за съвсем нормални хора, за да се откриват профилите на опасни престъпници. Комитетът смята, че сме изправени пред необходимост да изберем между сигурността и свободата или по-конкретно между подобряване на сигурността и ограничаване на правата на гражданите по отношение на личните данни.
3.4 Предложението измина дълъг път и това даде възможност на важни фактори в тази област да изготвят много различни квалифицирани становища. От 2007 г. насам, след като Комисията прие предложението за Рамково решение на Съвета относно използването на резервационни данни на пътниците (PNR) за целите на правоприлагането, предшественик на предложението за директива, по това предложение становище изразиха Европейският надзорен орган по защита на данните (3), който се произнесе и през март тази година относно този нов текст, Работната група по член 29 за защита на данните, която също се произнесе през април тази година (4), Агенцията на ЕС за основните права и Европейският парламент, който във връзка с предложението от 2007 г. прие съответно резолюция (5) и който участва в законодателната процедура по приемането на настоящото предложение съгласно предвиденото в Договора за функционирането на Европейския съюз.
3.5 ЕИСК споделя като цяло мнението на всички тези компетентни инстанции. Също така считаме, че в предложението не е достатъчно добре обоснована необходимостта да се използват систематично и без разграничение резервационните данни (PNR данни) на всички пътници по международните полети и следователно считаме, че предложената мярка е непропорционална, още повече че в мотивите и в съдържанието на предложението се признава, че „… няма подробна статистическа информация относно степента, в която тези данни спомагат за предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на тежки престъпления и тероризъм“ (6). Затова ЕИСК подкрепя по-конкретно забележката на Европейския надзорен орган по защита на данните да не се приема систематично и без разграничение използване на PNR данните, а те да се използват според всеки един отделен случай.
3.6 Съгласно гореизложеното и за последователност с вече приетите становища на ЕИСК трябва да припомним и да включвим в настоящия документ следната препоръка, включена в Становището относно съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета „Пространство на свобода, сигурност и правосъдие за гражданите“ (7): „Политиките за сигурност не трябва да нарушават основните ценности (права на човека и обществени свободи), нито демократичните принципи (правова държава), общи за целия ЕС. Свободата на личността не бива да се ограничава от стремежа към колективната сигурност и сигурността на държавата. Някои политически предложения повтарят предишни грешки – жертва се свободата за по-голяма сигурност.“
3.7 При всяко положение, окончателният текст, който ще се приеме в хода на законодателния процес, трябва да гарантира максимална конфиденциалност и защита на личните данни, съдържащи се в PNR досиетата, като се зачитат принципите, посочени в Рамковото решение 2008/977/ПВР на Съвета относно защитата на личните данни, обработвани в рамките на полицейското и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси (8) и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (9). Изключителният характер на тези разпоредби не може по никакъв начин да противоречи на общите принципи, върху които се изграждат основните права на хората.
3.8 Все пак, предвид на това, че предложението за директива препоръчва несъмнено използване по изключение на лични данни, ЕИСК счита, че разпоредбите за по-голяма изключителност, съдържащи се в членове 6 и 7, би трябвало да се ограничат максимално, за да се избегне злоупотребата с тези изключения. Искането за предоставяне на данни извън общоприетите норми, посочени в членове 4 и 5 от предложението, трябва винаги да е мотивирано.
3.9 За да се гарантира, че данните ще бъдат използвани изключително само за целите, посочени в предложението за директива и за да се знае във всеки момент кой има достъп до базата PNR данни или до вече обработените данни, би трябвало в текста на предложението за директива да се включи задължението за създаване на механизъм за проследяване, чрез който да може да си идентифицира агентът или органът, който е имал достъп до данните и каква обработка или манипулация е извършил.
4. Конкретни бележки
4.1 Член 3
В условията на глобализирания свят текстът на съображение (18) от предложението изглежда неясен, освен ако не е свързан с обосновката на избрания вариант в член 3. Избор на децентрализиран модел. ЕИСК счита, че този модел може да увеличи разходите на въздушните превозвачи за предаване на данни към звената във всички държави-членки, в които полетът има междинни кацания. А също и дава възможност личните данни да се обработват и предават в много звена. Изглежда тази система не е много съвместима с критериите за ефикасност и ефективност, към които между другото следва да се стремим.
4.2 Член 4, параграф 1
ЕИСК предлага в края на параграф 1 на член 4 да се добави изразът „… и съобщава това на въздушния превозвач, за да престане да ги предава“. Считаме, че ако се установи нередност, незабавно трябва да се дадат инструкции за корекция.
4.3 Член 4, параграф 4 и член 5, параграф 4
ЕИСК счита, че има несъответствие в редакцията на тези два члена. В член 4, параграф 4 се казва, че звеното за данни за пътниците на държава-членка предава обработените данни въз основа на оценка на всеки отделен случай. Но в член 5, параграф 4 се казва, че PNR данните или резултатите от обработката на PNR данни, получени от звеното за данни за пътниците, могат да бъдат обработвани допълнително от компетентните органи. Считаме, че това очевидно противоречие трябва да бъде изчистено или изяснено по подходящ начин, така че да не подлежи на тълкуване.
4.4 Член 6, параграф 1
В съответствие с изложеното в забележката за член 4, параграф 1, ЕИСК счита, че този механизъм за предаване на данни на различни звена за данни на пътниците увеличава административните тежести на въздушните превозвачи докато стремежът е те да бъдат намалявани, и също така увеличава разходите за експлоатация, което може да се отрази на потребителите чрез крайната цена на билета.
4.5 Член 6, параграф 2
От гледна точка на сигурността и защитата на личните данни на гражданите, ЕИСК счита, че предаването „… по всеки друг подходящ начин …“ в случай на техническа неизправност на електронните средства за предаване, не е най-коректното решение. Настояваме да се посочат по-конкретно средствата, които могат да бъдат използвани за предаване.
4.6 Член 6, параграф 3
Комитетът счита, че ще се подобри ефективността, ако от началото на параграфа бъде заличена думата „могат“, за да не се оставя прилагането на члена на преценката на всяка държава. Текстът може да се редактира както следва: „Държавите-членки позволяват на въздушните превозвачи …“
4.7 Член 6, параграф 4 и член 7
ЕИСК счита, че текстът на параграф 4 от член 6 и член 7 предполагат поредица от изключения с нарастващ обхват, които анулират предаването на данни въз основа на оценка на всеки отделен случай, предвидено в член 4, параграф 4 и се преминава към почти генерално предаване, в което всички имат право да предават и получават информация от PNR данните. Член 7 е едно изброяване на изключения от правилото.
4.8 Член 8
За да не се стигне до крайното изключение, което е предаването на данни на трети държави, които на свой ред могат да ги предават на други трети държави, би трябвало в този член да се запише, че това предаване може да става след като данните са обработени от звеното за данни на пътниците или от компетентния орган на държавата-членка, която ще ги предава на трета държава и винаги въз основа на оценка на всеки конкретен случай.
4.9 Член 11, параграф 3
ЕИСК предлага в края на параграфа да се добави изразът „… и съобщава това на въздушния превозвач, за да престане да ги предава“ по причините, посочени за член 4, параграф 1.
4.10 Член 11, параграф 4
Механизмът за проследяване, предложен от ЕИСК в параграф 3.9 от настоящото становище би могъл логически да се включи в този член, с цел да се регистрира кой използва данните във всеки един момент.
Брюксел, 5 май 2011 г.
Председател на Европейския икономически и социален комитет
Staffan NILSSON
(1) ОВ L 164 от 22.06.2002 г., стр. 3.
(2) ОВ L 190 от 18.07.2002 г., стр. 1.
(4) Становище 145 от 05.12.2007 г. и становище № 10 от 05.04.2011 г..
(5) P6_TA(2008)0561
(6) COM(2011) 32 окончателен, стр. 6.
(7) Становище на ЕИСК относно „Съобщение на Комисията до Европейския парламент и Съвета - Пространство на свобода, сигурност и правосъдие за гражданите“, ОВ С 128 от 18.5.2010 г., стр. 80.
(8) ОВ L 350 от 30.12.2008 г., стр.60.
(9) ОВ L 281 от 23.11.1995 г., стр.31.