EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC0718(01)

Решение на Комисията от 27 февруари 2008 година за определяне на окончателния размер на периодичните санкционни плащания, наложени на Microsoft Corporation с Решение C(2005) 4420 окончателен (дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft) (нотифицирано под номер C(2008) 764 окончателен)

OB C 166, 18.7.2009, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 166/20


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 27 февруари 2008 година

за определяне на окончателния размер на периодичните санкционни плащания, наложени на Microsoft Corporation с Решение C(2005) 4420 окончателен

(дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft)

(нотифицирано под номер C(2008) 764 окончателен)

(Само текстът на английски език е автентичен)

2009/C 166/08

На 27 февруари 2008 г. Комисията прие решение за определяне на окончателния размер на периодичните санкционни плащания, наложени на Microsoft Corporation с Решение C(2005) 4420 окончателен („решението от февруари 2008 г.“). В съответствие с разпоредбите на член 30 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета  (1) с настоящото Комисията публикува имената на страните и основното съдържание на решението, включително наложените санкции, вземайки предвид законния интерес на предприятията за защита на търговските им интереси. Неповерителна версия на пълния текст на решението е достъпна на автентичния език на делото и на работните езици на Комисията на уебсайта на ГД „Конкуренция“:

http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html

1.   ОБОБЩЕНИЕ НА ДЕЛОТО

1.1.   История на делото

1.

На 24 март 2004 г. Комисията прие Решение 2007/53/ЕО по производство съгласно член 82 от Договора за ЕО (дело COMP/C-3/37.792) с адресат Microsoft Corporation („Microsoft“) (2). В това решение („решението“) Комисията установява наред с другото, че Microsoft е нарушила член 82 от Договора за ЕО и член 54 от Споразумението за Европейското икономическо пространство чрез отказа си, от октомври 1998 г. до датата на решението, да разкрие определена „информация за съвместимост“ (3) на продавачите на продукти, състоящи се от операционна система за сървъри на работни групи, което да им позволи да развиват и разпространяват съвместими продукти.

2.

Член 5, букви a) и в) от диспозитивната част на решението гласи:

„а)

Microsoft Corporation, в срок до 120 дни от датата на уведомяване за настоящото решение, предоставя информация за съвместимост на всяко предприятие, имащо интерес в развитие и разпространение на продукти, състоящи се от операционна система за сървъри на работни групи и при разумни и недискриминационни условия позволява ползването на информацията за съвместимост от такива предприятия с цел развитие и разпространение на продукти, състоящи се от операционна система за сървъри на работни групи […]

в)

Microsoft Corporation, в срок до 120 дни от датата на уведомяване за настоящото решение, изготвя механизъм за оценка, който да предоставя на заинтересованите предприятия практически приложима възможност да се информират относно обхвата и условията за ползване на информацията за съвместимост; относно механизма за оценка, Microsoft Corporation може да налага разумни и недискриминационни условия, за да гарантира, че достъпът до информацията за съвместимост се предоставя само за извършване на оценка“.

1.2.   Неспазване на решението

3.

С оглед на трайното неспазване от Microsoft на решението, след повече от една година след приемането на решението, на 10 ноември 2005 г. Комисията приема решение за налагане на периодични санкционни плащания на Microsoft съгласно член 24, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1/2003 („решението по член 24, параграф 1“). Член 1 от решението по член 24, параграф 1 гласи следното:

„До 15 декември 2005 г. Microsoft Corporation осигурява пълно спазване на задълженията, посочени в член 5, букви a) и в) от решението на Комисията (C(2004) 900) от 24 март 2004 г.

При липса на такова спазване на Microsoft Corporation ще бъдат наложени периодични санкционни плащания в размер на 2 млн. EUR дневно, считано от тази дата.“

4.

Решението по член 24, параграф 1, предварително установява два аспекта, по отношение на които Microsoft не е изпълнила задълженията си, съгласно член 5, букви a) и в) от решението от 2004 г. Първо, Microsoft не е предоставила пълна и точна техническа документация, включваща информация относно съвместимостта. Второ, сумите за достъп или употреба на информацията за съвместимост, искани от Microsoft по онова време, са счетени за прекомерно високи.

5.

След приемането на решението по член 24, параграф 1 Microsoft предостави преработено техническо описание на протоколите, които се отнасят до комуникацията между персонални компютри с операционна система Windows и сървъри на работни групи („техническата документация“) (4). Проведеният преглед на различните версии на техническата документация, предоставени от Microsoft, налага извода, че документацията все още не предоставя на заинтересованите предприятия пълна и точна информация за съвместимостта съгласно изискването на решението от 2004 г.

6.

На 12 юли 2006 г. Комисията приема решение в съответствие с член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003, с което сумата от 280,5 млн. EUR се определя като окончателен размер на периодичното санкционно плащане, наложено с решението по член 24, параграф 1, за периода между 16 декември 2005 г.—20 юни 2006 г. по отношение на първия аспект на неспазване, посочен в решението по член 24, параграф 1, и по-конкретно фактът, че Microsoft не е предоставила пълна и точна техническа документация, съдържаща информацията за съвместимост.

7.

Решението от 12 юли 2006 г. също изменя член 1 от решението по член 24, параграф 1, дотолкова доколкото с него се увеличава периодичното санкционно плащане, наложено на Microsoft за неспазване на задълженията ѝ по член 5, букви a) и в) от решението от 2004 г., на 3 млн. EUR на ден, считано от 1 август 2006 г.

8.

Докато работата по техническата документация продължава, Комисията разглежда втория аспект на неспазване, посочен в решението по член 24, параграф 1, и по-конкретно фактът, че Microsoft не предоставя информация за съвместимостта при разумни условия.

9.

След като на 1 март 2007 г. на Microsoft е изпратено изложение на възраженията, на 21 май 2007 г. корпорацията подава преработени споразумения за протоколна програма за сървъри на работни групи („WSPP“), които регулират достъпа и употребата на информацията за съвместимост. Тези споразумения включват ценоразпис с по-ниски ставки в сравнение с предишните предложения. Microsoft заявява, че ще прилага тези по-ниски ставки със задна дата, считано от датата на приемане на решението от 2004 г. По различни поводи Microsoft преди е предоставяла преработени версии на схемите за заплащане на WSPP, чиято първа версия е от 29 октомври 2004 г., и е намалявала приложимите ставки на няколко пъти.

1.3.   Процедура

10.

На 1 март 2007 г. на Microsoft е изпратено изложение на възраженията („изложението на възраженията“), в което се набляга на предварителното заключение, че Microsoft все още не е изпълнила задължението си да предостави информация за съвместимостта при разумни и недискриминационни условия.

11.

На 23 април 2007 г. Microsoft отговаря на изложението на възраженията, като отхвърля възможността да се проведе устно изслушване.

12.

На 21 май 2007 г. Microsoft подава преработени споразумения за протоколна програма за сървъри на работни групи („WSPP“), които регулират достъпа и употребата на информацията за съвместимост. Тези споразумения включват преработения ценоразпис („схемата за заплащане от 21 май 2007 г.“). Microsoft заявява, че „вече официално ще въведе по-ниските ставки“ със задна дата, считано от датата на приемане на решението. По различни поводи Microsoft преди е предоставяла преработени версии на схемите за заплащане на WSPP, чиято първа версия е от 29 октомври 2004 г., и е намалявала приложимите ставки на няколко пъти. Наложи се всички тези схеми за заплащане да бъдат обявени за неразумни съгласно критериите за ценообразуване, които обосновават решението, така както е отразено в принципите за ценообразуване на WSPP, договорени с Microsoft. Тези принципи се основават на три критерия за определяне на стойността на информацията за съвместимост на Microsoft за клиентите ѝ, като се изключи „стратегическата стойност“, произлизаща от пазарната мощ на Microsoft на пазара на операционни системи за персонални компютри на клиента или на пазара на операционни системи за сървъри за работни групи (т.е. сравнението на творенията и иновациите на Microsoft с технологии, подобни на тях).

13.

На 24 юли 2007 г. на Microsoft се изпраща писмо с факти, в което се оценяват преработките на схемата за заплащане на Microsoft, въведена след приемането на изложението на възраженията, и с което предприятието се приканва да изложи своите мнения, което се случва на 31 август 2007 г.

14.

На 22 октомври 2007 г. Microsoft въвежда нова схема за заплащане за споразуменията за протоколната програма за сървъри на работни групи (WSPP). Тази нова схема предвижда непатентно споразумение, съгласно което достъпът и използването на информацията за съвместимост се предоставя срещу еднократно заплащане на сумата от 10 000 EUR. В световен мащаб съществува патентно споразумение, осигуряващо патентен лиценз за тези части от информацията за съвместимост, за които Microsoft твърди, че са обхванати от патентното право, или срещу комисионна от 0,4 % от нетните приходи на ползващия лиценза, или срещу разделна цена, при която се предвижда комисионна от 0,25 % в рамките на ЕИП, и 3,87 % другаде по света. При приемането на решението на 27 февруари 2008 г. Комисията счита, че схемата за заплащане от 22 октомври 2007 г. вече не поражда възражения относно разумния и недискриминационен характер на ставките.

1.4.   Предприятието и въпросния продукт

15.

Microsoft е софтуерно предприятие със седалище в Редмонд, щата Вашингтон, САЩ. Оборотът на Microsoft за финансовата година от юли 2006 г. до юни 2007 г. е 51 120 млн. USD. Microsoft дава работа на 78 500 души в целия свят. Microsoft присъства във всички държави в рамките на ЕИП.

16.

Продуктите, засегнати от настоящата процедура, са „операционни системи Windows за сървъри на работни групи“ съгласно определението на член 1, параграф 9 от решението.

1.5.   Характер на неизпълнението

17.

Съгласно посоченото в съображение 1003 от решението, целта на решението „е да гарантира на конкурентите на Microsoft възможност да развиват продукти, които са съвместими с домейновата архитектура на Windows, основно поддържана от операционните системи Windows за потребителски персонални компютри, и по този начин реално да конкурират операционната система за сървъри на работни групи на Microsoft“.

18.

Съгласно посоченото в съображение 1008 от решението „изискването за условията, наложени от Microsoft, да бъдат разумни и недискриминационни се прилага по-специално за […] ii) за всяко заплащане, наложено от Microsoft за доставка; това възнаграждение не следва да отразява „стратегическата стойност“, произлизаща от пазарната мощ на Microsoft на пазара на операционни системи за персонални компютри на клиента или на пазара на операционни системи за сървъри за работни групи“.

19.

Решението от февруари 2008 г. оценява доколко Microsoft отговаря на изискванията на член 5, буква a) от решението въз основа на преработените споразумения за WSPP, така както са изпратени от Microsoft на 21 май 2007 г., заедно със системата за заплащане на WSPP, приложима съгласно тях. Тъй като тази схема на заплащане предвижда по-ниски ставки спрямо предишни версии на споразуменията за WSPP, оценката се прилага a fortiori и за схемите на заплащане от тези предишни версии. Съгласно схемата за всички WSPP протоколи по непатентното WSPP споразумение се прилага тарифа от 0,5 % от нетните приходи на получателя, а за всички патентни лицензи, обхващащи WSPP протоколи по WSPP споразумението само с патент, тарифата е 0,7 % от нетните приходи на получателя.

20.

Решението от февруари 2008 г. е съсредоточено върху задължението на Microsoft съгласно член 5, буква a) от решението от 2004 г. да предоставя непатентованата информация за съвместимост срещу разумно заплащане.

21.

В решението от февруари 2008 г. Комисията подчертава, че принципите на ценообразуване на WSPP отразяват по подходящ начин обосновката на решението от 2004 г., изразена в съображения 1003 и 1008 ii) от него. В решението от 27 февруари 2008 г. се заключава, че при липсата на убедителни доказателства за иновативната същност на почти всички непатентни протоколни технологии на Microsoft, разкривани чрез техническата документация на информацията за съвместимост, и с оглед на пазарната оценка на сравними технологии (за сравнение вж. резюмето на принципите на ценообразуване на WSPP, посочени в параграф 10 по-горе), схемите на Microsoft за заплащане, използвани преди 22 октомври 2007 г., следва да се считат за неразумни съгласно член 5, буква a) от решението. Оценката се потвърждава от докладите на контролиращото доверено лице, както и от външни технически експерти, TAEUS.

2.   ОКОНЧАТЕЛЕН РАЗМЕР НА ПЕРИОДИЧНИТЕ САНКЦИОННИ ПЛАЩАНИЯ

2.1.   Съответен период на неизпълнение

22.

Настоящото решение от 2008 г. се отнася за периода 21 юни 2006 г.—21 октомври 2007 г. („референтният период“).

2.2.   Окончателен размер на периодичните санкционни плащания за съответния период

23.

Решението от 27 февруари 2008 г. определя окончателния размер на периодичните санкционни плащания, наложени на Microsoft, на 899 млн. EUR за референтния период.

24.

Съгласно член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003, когато въпросното предприятие е изпълнило задължението, с оглед на което са наложени периодичните санкционни плащания, Комисията може да определи окончателния размер на периодичните санкционни плащания на стойност, по-ниска от тази, която би възникнала според първоначалното решение.

25.

При изчисляване на окончателния размер на периодичните санкционни плащания inter alia се вземат предвид следните съображения:

Постоянното неспазване относно разумното и недискриминационно заплащане в рамките на над петнадесет месеца,

Допълнителното завишаване на риска за премахване на ефективната конкуренция на пазара на операционни системи за сървъри на работни групи, посочен в решението от 2004 г.,

Способността на Microsoft да се възползва от неспазването,

Необходимостта от установяването на периодични санкционни плащания, които са пропорционални и достатъчни, за да възпрат неспазването,

Фактът, че от 21 май 2007 г. насам се прилагат значително по-ниски ставки,

Фактът, че решението от февруари 2008 г. се ограничава до непатентованата информация за съвместимост.

2.3.   Заключение

26.

В решението от февруари 2008 г. за периода 21 юни 2006 г.—21 октомври 2007 г. окончателният размер на периодичното санкционно плащане, наложено на Microsoft Corporation с Решение на Комисията C(2005) 4420 окончателен от 10 ноември 2005 г. поради неспазване от нейна страна на задължението ѝ да предоставя информация за съвместимост на заинтересованите предприятия при разумни и недискриминационни условия съгласно член 5, буква a) от решението на Комисията, се установява на 899 млн. EUR.


(1)  ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 32, 6.2.2007 г., стр. 23.

(3)  Определение на термина „Информация за съвместимост“ се съдържа в член 1, параграф 1 от решението. То гласи „пълните и точни спецификации за всички протоколи, вградени в операционната система Windows за сървъри на работни групи и които се ползват от сървъри на работни групи Windows за предоставяне на файлови и печатни услуги и услуги за управление на групи и потребители, включително услугите Windows Domain Controller, Active Directory и Group Policy на мрежите от работни групи Windows“.

(4)  Член 1, параграф 2 от решението от 2004 г. определя „протокол“ като „набор от правила за взаимовръзка и взаимодействие между различни инстанции на операционните системи Windows за сървъри на работни групи и операционните системи Windows за потребителски персонални компютри, работещи на различни компютри в мрежа на работни групи Windows“.


Top