Изберете експерименталните функции, които искате да изпробвате

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 52008IP0625

    Работна програма Образование и обучение 2010 г. Резолюция на Европейския парламент от 18 декември 2008 г. относно предоставяне на обучение през целия живот за знание, творчество и иновации — прилагане на работната програма Образование и обучение 2010 г. (2008/2102(INI)

    OB C 45E, 23.2.2010г., стр. 33—39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.2.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 45/33


    Работна програма „Образование и обучение 2010 г.“

    P6_TA(2008)0625

    Резолюция на Европейския парламент от 18 декември 2008 г. относно предоставяне на обучение през целия живот за знание, творчество и иновации — прилагане на работната програма „Образование и обучение 2010 г.“ (2008/2102(INI)

    (2010/C 45 E/06)

    Европейският парламент,

    като взе предвид членове 149 и 150 от Договора за ЕО,

    като взе предвид Съобщението на Комисията от 12 ноември 2007 г. — Предоставяне на обучение през целия живот за знание, творчество и иновации: Проект на съвместен доклад на Съвета и на Комисията относно напредъка за 2008 г. в прилагането на работната програма „Образование и обучение 2010 г.“ (COM(2007)0703), както и придружаващия го работен документ на службите на Комисията (SEC(2007)1484),

    като взе предвид подробната работна програма за доразвиването на целите на образователните и обучителните системи в Европа (1) и последвалите съвместни междинни доклади за напредъка при нейното изпълнение,

    като взе предвид резолюцията на Съвета от 15 ноември 2007 г. относно образованието и обучението като основен двигател на Лисабонската стратегия (2),

    като взе предвид Решение № 1720/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за създаване на програма за действие за обучение през целия живот (3),

    като взе предвид резолюцията на Съвета от 15 ноември 2007 г. относно новите умения за нови работни места (4),

    като взе предвид работния документ на службите на Комисията от 28 август 2007 г.„Към политика и практика, основани на знанието, в образованието и обучението“ (SEC(2007)1098),

    като взе предвид Препоръката на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Европейска квалификационна рамка за учене през целия живот (5),

    като взе предвид Препоръка 2006/143/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2006 г. относно по-нататъшно европейско сътрудничество при осигуряване на качеството в областта на висшето образование (6),

    като взе предвид Европейската харта за качество на мобилността (7),

    като взе предвид своята резолюция от 13 ноември 2007 г. относно ролята на спорта в образованието (8),

    като взе предвид Препоръка 2006/962/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно основните умения за обучение през целия живот (9),

    като взе предвид своята резолюция от 16 януари 2008 г. относно обучението за възрастни, озаглавена „Никога не е твърде късно за учене“ (10),

    като взе предвид своята резолюция от 23 септември 2008 г. относно Болонския процес и студентската мобилност (11),

    като взе предвид своята резолюция от 23 септември 2008 г. относно подобряване на качеството на образованието на учителите (12),

    като взе предвид заключенията на Председателството на Европейския съвет от 13—14 март 2008 г.,

    като взе предвид член 45 от своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по култура и образование и становището на Комисията по правата на жените и равенството между половете (A6-0455/2008),

    А.

    като има предвид, че Европейският съвет се стреми да стане световен лидер в областта на качеството на системите за образование и обучение до 2010 г., тъй като тези системи са от ключово значение за по-нататъшното развитие на Лисабонския процес;

    Б.

    като има предвид, че е постигнат напредък при засилването на автономността и отчетността на университетите и че трябва да се засили подкрепата за университетите в този процес;

    В.

    като има предвид, че системите за образование и обучение следва да предоставят равни възможности на жените и мъжете;

    Г.

    като има предвид, че включването на проблемите на равенството между половете в политиките на образование и обучение е необходимо за успеха на Лисабонската стратегия, която впрочем има като една от своите цели преодоляването на неравенството между жените и мъжете на европейските пазари на труда и по-специално постигане на 60 % заетост на жените до 2010 г.;

    Д.

    като има предвид, че посредством сътрудничество и обмяна на добри практики държавите-членки трябва да провеждат реформи в своите национални системи за образование и обучение;

    Е.

    като има предвид, че съгласуваните и всеобхватни стратегии и инструменти за обучение през целия живот, за които Европейският парламент и Съвета постигнаха съгласие, следва да се прилагат последователно за постигането на целите на Лисабонската стратегия, както и за укрепването на триъгълника на знанието;

    Ж.

    като има предвид, че Европа се нуждае от по-високи равнища на уменията и като има предвид, че творчеството и новаторството следва да бъдат насърчавани на всички равнища на образованието и обучението;

    З.

    като има предвид необходимостта да бъдат гарантирани бъдещи нужди от конкретни умения в областта на околната среда и обществото, например чрез въвеждането на изменението на климата и други екологични теми като част от предметите във всички форми на обучение;

    И.

    като има предвид, че учебните планове следва да допринасят за личностното развитие на обучаващите се, като към тях се добави обучение за правата на човека и европейските стойности;

    Й.

    като има предвид, че качеството и ефективността на системите за образование и обучение и достъпността им за гражданите трябва да се разглеждат като основни политически цели на европейско равнище;

    К.

    като има предвид, че образованието и обучението винаги следва да са свързани с местните и регионалните възможности, характеристики и нужди;

    1.   Приветства гореспоменатото Съобщение на Комисията от 12 ноември 2007 г. и подобренията, които посочва то;

    2.   Отбелязва, че действията в областта на образованието и обучението следва да бъдат последователно подкрепяни от допълнителни мерки от социално и икономическо естество за подобряване на жизнения стандарт на европейските граждани като цяло;

    3.   Подчертава необходимостта от интегриране на имигрантите и малцинствата (особено ромското население) и от работа за включване на групите със специални нужди (предимно жените, хората с увреждания и възрастните хора) във всички нива и във всички области на образованието; счита, че на имигрантите следва да бъде предоставена допълнителна подкрепа, докато етническите малцинства и ромското население следва да бъдат подпомагани от подготвени служители, които или принадлежат към същото малцинство или поне говорят неговия език;

    4.   Подчертава значението на спорта в образованието и обучението и необходимостта да му бъде отделено особено внимание, например чрез предоставяне на повече възможности за физическо възпитание и спорт във всички форми на образованието от предучилищното до висшето образование, и изисква в учебната програма да бъдат предвидени най-малко три учебни часа седмично за спорт, като на училищата се осигури подкрепа, за надхвърляне на този предвиден минимум, когато е възможно;

    5.   Подчертава ключовата роля на семейството и на социалната среда във всеки аспект на образованието и обучението;

    6.   Отбелязва, че образованието е от първостепенно значение за социалното и личното развитие както на жените, така и на мъжете; поради това подчертава значението на укрепването на образованието и обучението в качеството им на основна опора при постигане на целта за насърчаване на равенството между жените и мъжете;

    7.   Изразява съжаление, че образователните системи не насърчават жените да се насочват към области на образованието и професионалното обучение, в които по традиция преобладават мъжете, и обратно; приветства предприемането на мерки за насърчаване на равенството между половете и настоятелно приканва държавите-членки да въведат програми, предназначени да предлагат на жените колкото се може по-разнообразни възможности за професионална ориентация, както и да им предоставят понататъшна подкрепа на пазара на труда;

    8.   Подчертава, че съществуващата липса на равенство на възможностите по отношение на качественото образование и обучението през целия живот са още по-осезателни в островните и географски и социално ощетените региони; по тази причина приканва към по-усилено насърчаване на образователните инициативи в рамките на регионалната политика;

    9.   Отбелязва недостатъчното представяне на жените, което се наблюдава от дълго време в определени области на образованието, на всички нива, както и в научноизследователския сектор; по тази причина насърчава предприемането на практически, положителни дейности за преодоляване на положението;

    10.   Отбелязва, че студентите, които са прекъсвали своето обучение, особено младите майки, могат да бъдат обект на дискриминация и призовава за възприемане на по-гъвкав подход с цел да се улесни възобновяването на следването или обучението след раждането на дете, както и съвместяването на образованието с професионалния и семейния живот;

    11.   Отбелязва необходимостта от всеобхватно подобрение на качеството на учебните програми и преподаването, засилване на социалната сигурност на преподавателите и особено внимание по отношение на тяхното непрекъснато професионално обучение и мобилност;

    12.   Подчертава, че медийната грамотност и знанията в областта на информационните и съобщителните технологии следва да бъдат силно насърчавани и препоръчва медийното образование да се превърне в неразделна съставна част на учебната програма във всички училищни степени, а така също на учителите и на възрастните хора да се предлагат модули за медийно образование;

    13.   Подчертава необходимостта от улесняване на прехода между различните системи на образование и обучение, както и между ученето във формална и неформална среда и самостоятелно;

    14.   Призовава Съвета да наблюдава прилагането на практика на европейските политики в областта на образованието и обучението във всяка държава-членка; счита, че националните правителства следва да набележат национални цели в тази област по един прозрачен начин и следва да въведат подходящи законодателни и други мерки за гарантиране на достигането на европейски стандарти и по-специално да се погрижат за прилагането на приетите на равнището на ЕС инструменти, като например на горепосочената препоръка за ключови умения за ученето през целия живот, Европейската квалификационна рамка и Европас (13);

    Предучилищно образование

    15.   Подчертава, че трябва да се предоставят повече средства за подобряването на материалната база и непрекъснатите мерки за професионално обучение на педагозите, за де се повиши качеството на предучилищното образование и осигурят повече средства за инвестиране. Всеобщият достъп до висококачествено предучилищно образование е подходящ начин за това на всички деца, и особено на децата, които произхождат от среди в неравностойно социално положение или принадлежат към малцинства, да бъде предоставен достъп до обучение през целия живот;

    16.   Настоятелно набляга върху значението на това децата да развиват основни умения, да учат майчиния си език или езика на страната, в която живеят, и да развиват умения да четат и пишат възможно най-рано;

    17.   Счита, че изучаването на втори език следва да започне в този ранен стадий, но контактът с езици в ранна детска възраст трябва да бъде под формата на игра и без да се поставят изисквания за постигане на отлични резултати;

    18.   Призовава всички държави-членки да въведат задължително предучилищно образование;

    Начално и средно образование

    19.   Подчертава необходимостта от отделяне на специално внимание на лица, които, в противен случай биха могли да изпаднат от образователната система на по-късен етап; счита, че следва да бъдат приети специални програми и мерки за намаляване на процента на отпадащите от училище и за оказване на подкрепа и предоставяне на възможности на отпадналите лица за реинтегриране в обществото и за поемане в подходяща за тях насока на образование, когато отпадането на ученици е неизбежно и продължава;

    20.   Подчертава необходимостта началното и средното образование да подготвя децата за самостоятелно, творческо и новаторско мислене и да създава критични по отношение на медиите и самостоятелно мислещи граждани;

    21.   Изтъква значението на учебните програми за учениците във всяка държава-членки, които следва да включват курсове, в които се насърчават и развиват творческото и новаторското мислене на децата;

    22.   Счита, че учебните програми и тяхното съдържание следва да бъдат постоянно осъвременявани, за да не губят своята актуалност, като се засилва важната роля на предприемаческите способности и доброволното поемане на ангажименти, с цел да се насърчи личностното развитие, и подчертава, че всички държави-членки следва да отдават по-голямо значение на образованието на учителите и да предоставят повече средства за него, за да постигнат значителен напредък при прилагането на целите на Лисабонската стратегия в рамките на работната програма „Образование и обучение 2010 г.“ и за да насърчават обучението през целия живот в рамките на Европейския съюз;

    23.   Изразява убеждението си, че децата следва да започнат да учат втори чужд език възможно най-рано;

    24.   Напълно подкрепя изучаването на чужди езици от ранна възраст и въвеждането на чуждоезиковото обучение във всички учебни програми на началните училища; подчертава, че за постигане на тази цел следва да бъдат предоставени достатъчно средства за назначаване и обучение на учители по чужди езици;

    25.   Счита, че развитието на индивидуалните заложби, специфичните възможности и вродените способности на учениците следва да бъде основна цел на този етап от образованието; посочва, че тези способности може по-късно да бъдат основата за намиране на работа;

    26.   Подчертава необходимостта от отделяне на специално внимание на ученици, които не са придобили или не придобиват основни умения, както и на особено талантливи ученици, за да могат да доразвият във възможно най-голяма степен способностите и талантите си, които надхвърлят средното ниво;

    27.   Препоръчва държавите-членки значително да подобрят качеството на академичните и професионални квалификации на учителите, тяхното образование и обучение през целия живот;

    28.   Подкрепя енергично насърчаването на трайното и последователно професионално обучение за повишаване на квалификацията на учителите в течение на професионалния им живот; счита, че всички учители следва да имат периодично възможността да опресняват способностите и квалификациите си, а така също и педагогическите си познания;

    29.   Препоръчва възможно най-скоро в учебните програми да се предвиди курс по гражданско образование на Съюза, за да се подготви ново поколение със съзнание за ценностите на Съюза, по отношение на теми и области като правата на човека, културното многообразие, толерантността, опазването на околната среда, изменението на климата;

    Професионално образование и обучение (ПОО)

    30.   Отбелязва необходимостта от подобряване както качеството, така и привлекателността на ПОО;

    31.   Подчертава необходимостта от по-добра връзка и по-тясно интегриране на ПОО както с европейската, така и с националните икономики, за да може образователният процес да се адаптира по-добре спрямо пазара на труда;

    32.   Настоява за значително увеличаване на мобилността (не само на географската, но и между ПОО и висшето образование) на студентите и преподавателите;

    Висше образование

    33.   Счита, че учебните планове на университетите следва да бъдат осъвременявани за да отговарят на настоящите и бъдещите социални и икономически нужди;

    34.   Препоръчва развитието преди всичко на интердисциплинарни, тоест обхващащи различни научни области учебни програми във висшите учебни заведения, за да се подготвят специалисти, които да са в състояние да решават по-сложните проблеми на настоящето;

    35.   Подчертава необходимостта от повишаване на интереса на студентите и учениците към общообразователните и изследователските програми в областта на техниката, естествените науки и опазването на околната среда;

    36.   Призовава държавите-членки ефективно да насърчават партньорството на университетите с бизнеса, както и между висшите учебни заведения и многото други национални, регионални и местни заинтересовани лица;

    37.   Отбелязва необходимостта от значително засилване на сътрудничеството между европейските висши учебни заведения и от възможно най-лесно прехвърляне на квалификационни степени;

    38.   Подчертава необходимостта от непрекъснато осъвременяване на работата на учителите и преподавателите във висшите учебни заведения, също както и на използваните програми, тяхното съдържание и методи на работа;

    39.   Предлага Европейският институт за иновация и технология да бъде свързан с Болонския процес и да бъде взет предвид в рамките на реформата на европейското висше образование;

    40.   Настоятелно препоръчва държавите-членки да подобрят мобилността на студентите и преподавателите, включително мобилността между страни, програми и специалности; подчертава в тази връзка значението на прилагането на горепосочената Европейска харта за качество на мобилността за създаване на действително европейско пространство за образование и обучение през целия живот, както и за насърчаване на икономическото, социалното и регионалното сътрудничество;

    Обучение през целия живот

    41.   Счита, че работодателите следва да бъдат насърчавани да се грижат последователно за образованието и обучението на своите служители и работници, както и да предоставят стимули за участието на нискоквалифицирани работници в програми за обучение през целия живот;

    42.   Отбелязва, че следва да се отделя специално внимание на трайно безработните хора в неравностойно социално положение, на хора със специални нужди, хора, пребивавали в изправителни домове, и бивши затворници;

    43.   Подчертава, че преди всичко жените трябва да бъдат окуражавани да вземат участие в курсове за образование и обучение за повишаване на квалификацията и във връзка с това следва да бъдат предлагани и насърчавани специални програми за жени за поощряване на обучението през целия живот;

    44.   Подчертава, че нискоквалифицираните и по-възрастните работници следва да бъдат специално насърчавани, както и че следва да бъдат създадени стимули за участие в програмите за обучение през целия живот;

    45.   Призовава образователните програми за възрастни и програмите за обучение през целия живот да обръщат особено внимание на онези категории граждани, които се намират в най-неблагоприятно положение на пазара на труда, а именно младите хора, жените, особено жените от селските райони, както и възрастните хора;

    46.   Приканва да бъде взето под внимание, че обучението за придобиване на родителски умения, предназначено за жените и мъжете, е от ключово значение за благоденствието на личността, борбата срещу бедността и социалното сближаване; ето защо изразява желание в рамките на образованието и обучението да бъдат въведени поливалентни програми за обучение през целия живот и за подготвяне на преподавателски кадри в областта на обучението за придобиване на родителски умения;

    47.   Подчертава, че знанията и квалификациите, придобити чрез обучение през целия живот следва да бъдат много по-широки и да се признават по-лесно и че за тази цел счита, че трябва да се форсира прилагането на горепосочената Европейска квалификационна рамка и на Европас като инструменти за насърчаване на обучението през целия живот,

    48.   Счита, че както европейските, така и националните органи следва да предоставят повече средства за мерки за насърчаване на мобилността на всички етапи на обучението през целия живот;

    49.   Призовава предимствата, произтичащи от горепосочената Европейска харта за качество на мобилността да се признават, използват и прилагат от държавите-членки, а така също призовава Комисията да извърши анализ на прилагането им в държавите-членки;

    50.   Настоява за необходимостта от предоставяне на колкото се може повече социални услуги и улеснения (например заведения за гледане на деца) за всички семейни студенти и работници;

    51.   Счита, че доброволческите услуги следва да бъдат интегрирани и признати в изпълнението на работната програма „Образование и обучение 2010 г.“;

    52.   Изразява убеждението, че следва да бъдат засилени обмяната на мнения и взаимното обучение между различните възрастови групи;

    53.   Подчертава, че програмите за обучение през целия живот трябва да подкрепят предприемачеството, като дават възможност на гражданите да създават малки и средни предприятия за посрещане на нуждите както на обществото, така и на икономиката;

    54.   Насочва вниманието към факта, че в подкрепа на постигането на гореспоменатите цели е необходимо изграждането на служби за ориентиране и предоставяне на информация в областта на обучението през целия живот за хора от всички възрастови групи, които желаят да се обучават;

    *

    * *

    55.   Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки.


    (1)  ОВ C 142, 14.6.2002 г., стр. 1.

    (2)  ОВ C 300, 12.12.2007 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 45.

    (4)  ОВ C 290, 4.12.2007 г., стр. 1.

    (5)  ОВ C 111, 6.5.2008 г., стр. 1.

    (6)  ОВ L 64, 4.3.2006 г., стр. 60.

    (7)  ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 8.

    (8)  ОВ C 282 E, 6.11.2008 г., стр. 131.

    (9)  ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10.

    (10)  Приети текстове, P6_TA(2008)0013.

    (11)  Приети текстове, P6_TA(2008)0423.

    (12)  Приети текстове, P6_TA(2008)0422.

    (13)  Решение № 2241/2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. относно единна рамка на Общността за прозрачност на професионалните квалификации и умения (Европас) (ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 6).


    Нагоре