Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2083

Регламент (ЕС) 2025/2083 на Европейския парламент и на Съвета от 8 октомври 2025 година за изменение на Регламент (ЕС) 2023/956 с цел опростяване и укрепване на механизма за корекция на въглеродните емисии на границите (текст от значение за ЕИП)

PE/21/2025/REV/1

OВ L, 2025/2083, 17.10.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2083/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2083/oj

European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2025/2083

17.10.2025

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2025/2083 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 8 октомври 2025 година

за изменение на Регламент (ЕС) 2023/956 с цел опростяване и укрепване на механизма за корекция на въглеродните емисии на границите

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след консултация с Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

От началото на преходния период на 1 октомври 2023 г., определен в Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета (3), Комисията събира данни и информация относно прилагането на механизма за корекция на въглеродните емисии на границите (МКВЕГ), както е предвидено в посочения регламент, включително чрез анализ на тримесечните доклади, представяни от докладващите декларатори. Събраната информация и обменът със заинтересованите страни, включително обменът в рамките на експертната група по МКВЕГ, посочиха области за опростяване и укрепване на МКВЕГ в съответствие с ангажимента на Съюза да гарантира безпроблемното прилагане на МКВЕГ след изтичането на преходния период на 1 януари 2026 г.

(2)

Въз основа на придобития опит и събраните по време на преходния период данни относно разпределението на вносителите на стоки, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956, в Съюза, само малко част от тези вносители са отговорни за голямата част от съпътстващите емисии на внасяните стоки. Дерогацията, прилагана за вноса на стоки с незначителна стойност, а именно тези, които не надвишават общо 150 EUR на пратка, посочена по член 23 от Регламент (ЕО) № 1186/2009 на Съвета (4), изглежда недостатъчна, за да се гарантира, че МКВЕГ се прилага за вносителите пропорционално на тяхното въздействие върху емисиите, обхванати от Регламент (ЕС) 2023/956. За вносителите на малки количества стоки спазването на задълженията за докладване и финансовите задължения, определени в Регламент (ЕС) 2023/956, би могло да бъде неоправдано обременяващо. Поради това следва да се въведе нова дерогация, за да се освободят от задълженията съгласно Регламент (ЕС) 2023/956 вносителите на малки количества по отношение на масата стоки, изброени в приложение I към посочения регламент, като същевременно се запази целта на МКВЕГ в областта на околната среда и неговия капацитет за постигане на предвидената цел в областта на климата.

(3)

В Регламент (ЕС) 2023/956 следва да се въведе нов праг, основан на съвкупната нетна маса на внесените стоки през дадена календарна година за вносител (наричан по-нататък „единен основан на масата праг“), който първоначално да бъде определен на 50 тона. Eдинен основан на масата праг следва да се прилага кумулативно за всички стоки в секторите на желязото и стоманата, алуминия, торовете и цимента. Когато нетната маса на всички стоки, внесени от даден вносител през дадена календарна година, не превишава кумулативно единния основан на масата праг, този вносител, включително всеки вносител със статут на одобрен декларатор по МКВЕГ, следва да бъде освободен през дадена календарна година от задълженията съгласно Регламент (ЕС) 2023/956 (наричано по-нататък „минималното изключение“). Когато в рамките на съответната календарна година даден вносител превиши единния основан на масата праг, този вносител следва да подлежи на задължения съгласно Регламент (ЕС) 2023/956 по отношение на всички емисии, съпътстващи всички стоки, внесени през съответната календарна година, включително по-специално задължението за получаване на статус на одобрен декларатор по МКВЕГ, задължението за подаване на декларация по МКВЕГ по отношение на всички емисии, съпътстващи всички стоки, внесени през съответната календарна година, и задължението за закупуване и връщане на сертификати по МКВЕГ по отношение на всички тези емисии.

(4)

В секторите електроенергията и водорода някои ключови характеристики като количеството на вноса, модели на търговия, митническа информация и интензитети на емисиите се различават значително от тези в секторите на желязото и стоманата, алуминия, торовете и цимента. Тези разлики предполагат, че включването на вноса на електроенергия и водород в рамките на единен основан на масата праг би изисквало въвеждането на сложни корекции, които биха позволили значително намаляване на административните разходи за вносителите в тези сектори. Поради това вносът на електроенергия или водород следва да не бъде включен в минималното изключение.

(5)

С установяването на единен основан на масата праг, който отразява средния интензитет на емисиите от количеството на внасяните стоки, се преследва целта да се гарантира, че най-малко 99 % от емисиите, съпътстващи внасяните стоки, остават в обхвата на МКВЕГ, и че следователно минималното изключение се прилага за не повече от 1 % от съпътстващите емисии на внасяните стоки. Минималното изключение би представлявало стабилен и целенасочен подход, тъй като отразява точно екологичния характер на МКВЕГ и отговаря на целта му в областта на климата, като същевременно значително намалява свързаната с МКВЕГ административна тежест за вносителите, по-голямата част от които ще бъдат освободени от задълженията по Регламент (ЕС) 2023/956. Същевременно МКВЕГ продължава да се прилага за най-малко 99 % от емисиите, съпътстващи внасяните стоки. С този единен основан на масата праг се премахва и рискът от заобикаляне чрез изкуствено разделяне на пратки от един и същи вносител.

(6)

Комисията следва всяка година да оценява въз основа на данните за вноса за предходните 12 календарни месеца дали е настъпила съществена промяна в средния интензитет на емисиите на стоките или в модела на търговия със стоки, включително практиките на заобикаляне. За да се гарантира, че най-малко 99 % от емисиите, съпътстващи внасяните стоки, остават в обхвата на МКВЕГ, Комисията следва да приема делегирани актове, за да изменя единния основан на масата праг, като използва методиката, посочена в точка 2 от приложение VII към Регламент (ЕС) 2023/956. За да се гарантира ефективност и сигурност, Комисията следва да приема такива актове само когато стойността на получения праг се отклонява от приложимия праг с повече от 15 тона. Когато единният основан на масата праг бъде изменен, той следва да се прилага от началото на следващата календарна година.

(7)

За да се гарантира, че дерогацията е достатъчно целенасочена, единният основан на масата праг следва да се прилага за всеки вносител, включително за тези вносители със статус на одобрен декларатор по МКВЕГ. За тази цел вносът на даден вносител следва да бъде взет предвид независимо от това дали е бил деклариран от самия вносител или от косвен митнически представител. Поради естеството на своята дейност и свързаните с нея задължения съгласно Регламент (ЕС) 2023/956 от косвения митнически представител следва винаги да се изисква да получи статус на одобрен декларатор по МКВЕГ преди да действа от името на вносител по отношение на стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956. Когато вносител, който е представляван от един или повече косвени митнически представители, е превишил единния основан на масата праг, всеки косвен митнически представител, който действа като одобрен декларатор по МКВЕГ, следва да подаде декларация по МКВЕГ по отношение на стоките, включително всички стоки под единния основан на масата праг, внесени на митническата територия на Съюза от този косвен митнически представител за онези представлявани вносители, които са превишили единния основан на масата праг, и следва да върне броя на сертификатите по МКВЕГ, който съответства на съпътстващите тези стоки емисии.

(8)

За целите на правната сигурност е целесъобразно изрично да се предвиди, че когато косвен митнически представител действа като одобрен декларатор по МКВЕГ от името на вносител, косвеният митнически представител следва да подлежи на задълженията, приложими за съответния вносител съгласно Регламент (ЕС) 2023/956, по-специално задължението да подаде декларация по МКВЕГ по отношение на стоките, внасяни от косвения митнически представител от името на съответния вносител, и да върне сертификатите по МКВЕГ по отношение на емисиите, съпътстващи тези стоки. В резултат на това в случай на неспазване косвеният митнически представител е този, който следва да подлежи на санкции по Регламент (ЕС) 2023/956. Косвеният митнически представител следва да не подлежи на санкции обаче, когато косвен митнически представител, който действа от името на установен в държава членка вносител, не е дал съгласие да действа като одобрен декларатор по МКВЕГ.

(9)

Въз основа на митническа информация Комисията следва да наблюдава количествата внесени стоки, за да оценява спазването на единния основан на масата праг. Компетентните органи също следва да могат да извършват такова наблюдение. За да се даде възможност на компетентните органи да вземат информирано решение, е необходимо да се определят подходящи мерки за предоставянето на необходимата информация и данни на компетентните органи. Всеки компетентен орган следва да може да изиска необходимата информация и доказателства от митническите органи, включително име, адрес и данни за контакт на вносителите, когато компетентният орган не може да получи тази информация по друг начин. Когато митническите органи узнаят, че даден вносител е превишил единния основан на масата праг, включително въз основа на информация от компетентния орган, те следва да не позволяват по-нататъшен внос на стоки от този вносител до края на съответната календарна година или докато този вносител не получи статус на одобрен декларатор по МКВЕГ.

(10)

Вносител, който очаква да превиши годишния единен основан на масата праг, следва да подаде заявление за одобрение. Такъв вносител следва да получи статус на одобрен декларатор по МКВЕГ преди да бъде надвишен единният основан на масата праг. Вносителите, на които не е предоставено одобрение преди да превишат единния основан на масата праг, следва да подлежат на санкции.

(11)

Задължението за получаване на статус на одобрен декларатор по МКВЕГ преди превишаването на единния основан на масата праг би могло да доведе до подаването на голям брой заявления в началото на 2026 г. С цел да се улесни прилагането на Регламент (ЕС) 2023/956 след изтичането на срока на действие на преходните разпоредби и да се избегнат потенциални смущения във вноса, е целесъобразно да се позволи на вносителите и косвените митнически представители, които са подали заявление за одобрение до 31 март 2026 г., да продължат да внасят стоките през 2026 г., дори след като превишат единен основан на масата праг, в очакване на решението за предоставяне на одобрението. За да се избегне заобикаляне на Регламент (ЕС) 2023/956, когато е отказано издаването на одобрението, вносителите и косвените митнически представители следва да подлежат на санкции в съответствие с член 26, параграф 2а от посочения регламент.

(12)

За да се гарантира, че определението за вносител обхваща всички съответни митнически режими, е необходимо то да бъде изменено, за да се включи случаят на опростения митнически режим, при който се представя само свидетелство за приключване съгласно член 175, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (5).

(13)

За да се постигне баланс между ефективността на процедурата за одобряване и рисковия профил на заявителите, процедурата по консултации следва да бъде незадължителна за компетентния орган. Процедурата по консултации следва да позволява на компетентния орган да се консултира с други компетентни органи и с Комисията, когато това се счита за необходимо въз основа на информацията, подадена от заявителя, и митническата информация, предоставена в регистъра на МКВЕГ.

(14)

За да се осигури допълнителна възможност за гъвкавост, одобреният декларатор по МКВЕГ следва да може да делегира подаването на декларацията по МКВЕГ на трета страна. Одобреният декларатор по МКВЕГ следва да продължи да носи отговорността за подаването на декларацията по МКВЕГ. За да се даде възможност на одобрения декларатор по МКВЕГ да предостави необходимото делегиране и достъп на трета страна, тази трета страна следва да отговаря на определени технически изисквания, включително да притежава регистрационен и идентификационен номер на икономическите оператори (EORI номер) и да е установена в държава членка.

(15)

Одобрените декларатори по МКВЕГ следва да подават своите годишни декларации по МКВЕГ и да връщат съответния брой сертификати до 30 септември на годината, следваща годината на вноса на стоките. С цел да се осигури на одобрените декларатори по МКВЕГ възможност за гъвкавост да изпълняват задълженията си, една по-късна дата на подаване би предоставила повече време да се събере необходимата информация, да се гарантира, че съпътстващите емисии се проверяват от акредитиран проверяващ орган, и да се закупи съответният брой сертификати по МКВЕГ. Датата за отмяна на сертификатите по МКВЕГ следва да бъде съответно коригирана.

(16)

Съпътстващите емисии на някои стоки от алуминий и стомана, които понастоящем са в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/956, се определят предимно от съпътстващите емисии на вложените материали (прекурсори), докато емисиите, възникващи по време на етапите на производство на тези стоки, обикновено са относително ниски. Тези етапи на производство се състоят от довършителни процеси, извършвани в отделни инсталации, които не са обхванати от схемата на ЕС за търговия с емисии („СТЕ на ЕС“), както е предвидено в Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), освен в случая на интегрирани съоръжения. С цел да се осигури съгласуваност с правилата на СТЕ на ЕС и да се опрости прилагането на правилата на МКВЕГ за операторите в трети държави, съпътстващите емисии на тези производствени процеси следва да се изключат от системните граници, в които се изчисляват емисиите, като системните граници на производствените процеси се приведат в съответствие с тези, обхванати от СТЕ на ЕС.

(17)

Електроенергията, произведена на континенталния шелф или в изключителната икономическа зона на държава членка или трета държава, се счита за електроенергия с произход съответно от тази държава членка или тази трета държава. Водородът с произход от континенталния шелф или от изключителната икономическа зона се счита за водород с произход съответно от тази държава членка или от тази трета държава.

(18)

Когато вложените материали (прекурсори) вече са били предмет на СТЕ на ЕС или на система за ценообразуване на въглеродните емисии, която е напълно свързана със СТЕ на ЕС, съпътстващите емисии на тези прекурсори следва да не се отчитат при изчисляването на съпътстващите емисии на комплексни стоки.

(19)

От одобрените декларатори по МКВЕГ се изисква да подават годишна декларация по МКВЕГ, съдържаща изчислението на съпътстващите емисии въз основа на стойности по подразбиране или действителни стойности, проверени от акредитирани проверяващи органи. Стойностите по подразбиране следва да бъдат изчислявани и предоставяни от Комисията. Поради това проверката на съпътстващите емисии следва да се прилага само за действителните стойности.

(20)

Информацията, събрана по време на преходния период, показва, че докладващите декларатори срещат трудности при получаването на изискваната информация относно цената на въглеродните емисии, действително платена в трета държава. За да се улесни приспадането на цената на въглеродните емисии, Комисията следва, когато е възможно, да установява средна годишна цена на въглеродните емисии, изразена в евро/тон CO2 еквивалент от ефективно платената цена на въглеродните емисии, включително на консервативна основа, въз основа на най-добрите налични данни от надеждна, публично достъпна информация и информация, предоставена на Комисията от трети държави.

(21)

Доказателствата, необходими за приспадането на действително платената цена на въглеродните емисии, се основават на информацията, която е от значение за определянето и проверката на действителните съпътстващи емисии. Когато съпътстващите емисии са декларирани въз основа на стойности по подразбиране, следва да е възможно да се поиска приспадане на цената на въглеродните емисии само чрез позоваване на годишните цени по подразбиране на въглеродните емисии, когато има такива. Освен това, тъй като съпътстващите емисии на прекурсорите следва да не се отчитат, когато те вече са били предмет на СТЕ на ЕС или на система за ценообразуване на въглеродните емисии, която е напълно свързана със СТЕ на ЕС, цената на въглеродните емисии, свързана с тези съпътстващи емисии, не е от значение за приспадането.

(22)

Одобрените декларатори по МКВЕГ могат да поискат намаляване на броя на сертификатите по МКВЕГ, които трябва да бъдат върнати, отговарящо на цената на въглеродните емисии, действително платена в държавата на произход на декларираните съпътстващи емисии. Тъй като цената на въглеродните емисии може да бъде платена в трета държава, различна от държавата на произход на внасяните стоки, тази цена на въглеродните емисии също следва да отговаря на условията за приспадане.

(23)

За да се подобри надеждността на данните за съпътстващите емисии, съдържащи се в регистъра на МКВЕГ, и да се улесни подаването на данни, акредитираните проверяващи органи следва да имат достъп, при поискване от оператори в трети държави, до регистъра на МКВЕГ, за да проверяват съпътстващите емисии. Освен това дружествата майки на тези оператори, или контролиращия ги субект следва да имат достъп до регистъра на МКВЕГ за целите на регистрирането и споделянето на съответните данни от името на тези оператори. От операторите следва да се изисква да предоставят регистрационен номер на дружеството или регистрационен номер на дейността, за да се осигури идентифицирането им.

(24)

За да се осигури съгласуваност с Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета (7), както и с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 (8) на Комисията, проверяващият орган следва да бъде юридическо лице, което е акредитирано за целите на Регламент (ЕС) 2023/956 с решение на национален орган по акредитация. При взимането на това решение националният орган по акредитация следва да вземе предвид съответните групи дейности съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 при оценката на квалификациите на юридическото лице.

(25)

За да се насърчи прилагането на Регламент (ЕС) 2023/956 на национално равнище, държавите членки следва да гарантират, че компетентните органи разполагат с всички правомощия, необходими за изпълнението на своите функции и задължения.

(26)

Направените във връзка със създаването, функционирането и управлението на общата централна платформа разходи, следва да се финансират от такси, платими от одобрените декларатори по МКВЕГ. За времетраенето на срока на първия договор за съвместно възлагане на обществени поръчки разходите за създаването, функционирането и управлението на общата централна платформа следва първоначално да се поемат от общия бюджет на Съюза и за тази цел приходите, генерирани от тези такси, следва да се превеждат в бюджета на Съюза за покриване на съответните разходи. С оглед на естеството на приходите е целесъобразно те да се третират като вътрешни целеви приходи. Всички приходи, останали след покриването на тези разходи, следва да се превеждат в полза на бюджета на Съюза. Комисията следва да бъде оправомощена да приема делегирани актове, които определят структурата и размера на таксите, така че организацията и използването на общата централна платформа да е икономически ефективно, таксите да се определят така, че да покриват стриктно съответните разходи и да се избягват неоправдани административни разходи. Комисията следва също така да приема делегирани актове, които да определят за времетраенето на срока на последващите договори за съвместно възлагане на обществени поръчки, че таксите следва да финансират пряко разходите за функционирането и управлението на платформата.

(27)

За да се предостави на одобрените декларатори по МКВЕГ достатъчно време, за да се подготвят за спазването на изменените задължения съгласно Регламент (ЕС) 2023/956, през 2027 г. държавите членки следва да започнат да продават сертификати по МКВЕГ за съпътстващите емисии на внесените през 2026 г. стоки. Цената на сертификатите по МКВЕГ, закупени през 2027 г. и съответстващи на съпътстващите емисии на стоките, внесени в Съюза през 2026 г., следва да отразява цените на квотите по СТЕ на ЕС през 2026 г.

(28)

Задължението на одобрените декларатори по МКВЕГ да гарантират, че броят на сертификатите по МКВЕГ в тяхната партида в регистъра на МКВЕГ в края на всяко тримесечие съответства на най-малко 80 % от емисиите, съпътстващи стоките, които са внесли от началото на годината, не е достатъчно съобразено с очакваната финансова корекция. Поради това е необходимо този процент да се намали от 80 % на 50 % и да се включи безплатното разпределяне на квоти по СТЕ на ЕС. Освен това одобреният декларатор по МКВЕГ следва да може да използва на информацията, подадена в декларацията по МКВЕГ през предходната година, за същите стоки и същите трети държави.

(29)

По същия начин, ограничението за обратно изкупуване следва да съответства по-точно на броя на сертификатите по МКВЕГ, които одобрените декларатори по МКВЕГ трябва да закупят през годината на вноса.

(30)

Тъй като сертификатите по МКВЕГ се отменят без обезщетение, не е необходим обмен на информация от общата централна платформа към регистъра на МКВЕГ в края на работния ден.

(31)

Когато одобреният декларатор по МКВЕГ не върне точния брой сертификати по МКВЕГ в резултат на невярна информация, предоставена от трета страна, а именно оператор, проверяващ орган или независимо лице, сертифициращо документацията за цената на въглеродните емисии, компетентните органи следва – когато прилагат санкции – да могат да вземат предвид съответните специфични обстоятелства, като например продължителността, тежестта, обхвата, умишления или небрежен характер или повторяемостта на неспазването или доколко одобреният декларатор по МКВЕГ оказва съдействие. Това би позволило да се намали размерът на санкцията в случай на незначителни или неумишлени грешки.

(32)

Вносителите, различни от одобрените декларатори по МКВЕГ, които са превишили единния основан на масата праг, следва да подлежат на санкцията, предвидена в член 26, параграф 2а. За тази цел следва да се вземат предвид всички емисии, съпътстващи стоките, внесени без разрешение от въпросния вносител през съответната календарна година. Целесъобразно е да се предвиди, че плащането на санкцията освобождава вносителя от задължението да подаде декларация по МКВЕГ и да върне сертификатите по МКВЕГ по отношение на този внос. За да се вземе предвид незначително нарушение или непреднамерения характер на това нарушение, компетентните органи следва да могат да налагат по-ниска санкция, когато единният основан на масата праг е превишен с не повече от 10 % от този праг или когато вносителят временно е продължил да внася стоки и заявлението му за статус на одобрен декларатор по МКВЕГ е било отхвърлено.

(33)

Регламент (ЕС) 2023/956 се прилага за някои стоки с висок въглероден интензитет, внасяни в Съюза. Стоките, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2023/956 включва „други каолинови глини“ в списъка на циментовите стоки. Независимо че калцинираните каолинови глини са продукти с висок въглероден интензитет, случаят не е такъв при некалцинираните каолинови глини. Поради това некалцинираните каолинови глини следва да бъдат изключени от обхвата на Регламент (ЕС) 2023/956.

(34)

В приложение II към Регламент (ЕС) 2023/956 са изброени стоките, за които при изчисляването на съпътстващите емисии следва да се вземат предвид само преките емисии. За стоките, които не са изброени в посоченото приложение, следва да се вземат предвид както преките, така и непреките емисии. Тъй като непреките емисии не са от значение при производството на електроенергия, електроенергията следва да бъде добавена към списъка на стоките в посоченото приложение.

(35)

Необходимо е да се опростят средствата за определяне на стойностите по подразбиране, когато за определен вид стоки няма надеждни данни за държавата износител. В такива случаи, за да се предотврати изместването на въглеродни емисии, стойността по подразбиране следва да бъде определена на равнището на средния интензитет на емисиите на 10 държави износители с най-висок интензитет на емисиите, за които има надеждни данни, което представлява подходяща средна стойност за гарантирането на постигането на целта на МКВЕГ в областта на околната среда. Това не засяга възможността за адаптиране на тези стойности по подразбиране въз основа на специфичните за региона характеристики съгласно точка 7 от приложение IV към Регламент (ЕС) 2023/956.

(36)

С цел да се допълнят и изменят някои несъществени елементи от Регламент (ЕС) 2023/956, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема, когато е необходимо, актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с изменението на единният основан на масата праг в приложение VII към посочения регламент, както е определено в съответствие с член 2, параграф 3а от посочения регламент, и във връзка с допълването на посочения регламент за да се определи, че таксите, дължими от одобрените декларатори по МКВЕГ, финансират пряко разходите за използването и управлението на общата централна платформа. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (9). По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(37)

Доколкото целите на настоящия регламент, а именно да се опростят някои задължения и да се укрепи механизмът, приет от Съюза с цел да се предотврати рискът от изместване на въглеродни емисии и съответно да се намалят емисиите на въглерод в световен мащаб, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата или последиците на действието могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.

(38)

За да се даде възможност за своевременно приемане на делегирани актове и актове за изпълнение съгласно Регламент (ЕС) 2023/956, той следва да влезе в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

(39)

Поради това Регламент (ЕС) 2023/956 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) 2023/956

Регламент (ЕС) 2023/956 се изменя, както следва:

1)

Член 2 се изменя, както следва:

а)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, настоящият регламент не се прилага за стоки, които ще бъдат придвижвани или използвани в контекста на военни действия съгласно член 1, точка 49 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (*1).

(*1)  Делегиран регламент на Комисията (ЕС) 2015/2446 от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).“;"

б)

вмъква се следният параграф:

„3а.   Настоящият регламент не се прилага за:

а)

електроенергия, произведена в континенталния шелф или в изключителната икономическа зона на държава членка или на държава или територия, изброени в точки 1 и 2 от приложение III;

б)

водород с произход от континенталния шелф или изключителната икономическа зона на държава членка или на държава или територия, изброени в точка 1 от приложение III.“

2)

Вмъква се следният член:

„Член 2а

Минимално изключение

1.   Даден вносител, включително всеки вносител със статус на одобрен декларатор по МКВЕГ, се освобождава от задълженията по настоящия регламент, когато нетната маса на внесените стоки през дадена календарна година не превишава кумулативно единния основан на масата праг, определен в точка 1 от приложение VII (наричан по-нататък „единен основан на масата праг“). Този праг се прилага за общата нетна маса на стоките по всички кодове на КН, агрегирани по вносител и за календарна година. В такъв случай вносителят, включително вносител със статус на одобрен декларатор по МКВЕГ, декларира това освобождаване в съответната митническа декларация.

2.   Когато в рамките на съответната календарна година даден вносител, включително всеки вносител със статус на одобрен декларатор по МКВЕГ, превиши единния основан на масата праг, вносителят или одобреният декларатор по МКВЕГ подлежи на всички задължения съгласно настоящия регламент по отношение на всички емисии, съпътстващи всички стоки, внесени през същата календарна година.

3.   До 30 април всяка календарна година Комисията оценява, въз основа на данните за вноса за предходните 12 календарни месеца, дали единният основан на масата праг гарантира, че параграф 1 от настоящия член се прилага за не повече от 1 % от емисиите, съпътстващи внасяните стоки и преработените продукти. Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 28 за изменение на единния основан на масата праг, като използва методиката, посочена в точка 2 от приложение VII, когато стойността на получения праг се отклонява от приложимия праг с повече от 15 тона. Измененият единен основан на масата праг се прилага от 1 януари на следващата календарна година.

4.   Настоящият член не се прилага за вноса на електроенергия или водород.“

3)

Член 3 се изменя, както следва:

а)

точка 15 се заменя със следното:

„15)

„вносител“ означава лице, което подава митническа декларация за допускане за свободно обращение на стоки или свидетелство за приключване в съответствие с член 175, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, от свое име и за своя сметка, или – когато митническата декларация е подадена от косвен митнически представител в съответствие с член 18 от Регламент (ЕС) № 952/2013 – лицето, за чиято сметка се подава такава декларация;“

;

б)

точка 31 се заменя със следното:

„31)

„оператор“ означава всяко лице, което управлява или контролира инсталация в трета държава, включително дружество майка, което контролира инсталация в трета държава;“

4)

Член 5 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Преди да внесе стоки на митническата територия на Съюза, всеки установен в държава членка вносител подава заявление за получаване на статус на одобрен декларатор по МКВЕГ (наричано по-нататък „заявление за одобрение“).“

;

б)

вмъкват се следните параграфи:

„1а.   Косвеният митнически представител получава статуса на одобрен декларатор по МКВЕГ преди вноса на стоки на митническата територия на Съюза. Косвеният митнически представител действа като одобрен декларатор по МКВЕГ, когато той е определен от даден вносител в съответствие с член 18 от Регламент (ЕС) № 952/2013 и е съгласен да действа като одобрен декларатор по МКВЕГ, независимо дали вносителят е освободен от задълженията по настоящия регламент съгласно член 2а от настоящия регламент.

1б.   Когато се прилага член 2а, вносителят подава заявлението за одобрение в случаите, когато този вносител очаква да превиши единния основан на масата праг.“

;

в)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Когато даден вносител не е установен в държава членка, косвеният митнически представител получава статуса на одобрен декларатор по МКВЕГ, независимо дали този вносител е освободен от задълженията по настоящия регламент съгласно член 2а.“

;

г)

вмъква се следният параграф:

„2а.   Когато даден косвен митнически представител действа като одобрен декларатор по МКВЕГ от името на вносител, за косвения митнически представител се прилагат задълженията, приложими за вносителя съгласно настоящия регламент, по отношение на стоките, внасяни от този косвен митнически представител от името на съответния вносител.“

;

д)

параграф 5 се изменя, както следва:

i)

буква ж) се заменя със следното:

„ж)

прогнозно количество на вноса на стоки на митническата територия на Съюза по вид стоки и информация за държавите членки на внос, за календарната година, през която се подава заявлението, както и за следващата календарна година;“

;

ii)

вмъква се следната буква:

„жа)

номер на сертификата за одобрен икономически оператор (ОИО), ако деклараторът е получил статуса на одобрен икономически оператор по МКВЕГ в съответствие с член 38 от Регламент (ЕС) № 952/2013;“

;

е)

вмъква се следният параграф:

„7а.   Всеки одобрен декларатор по МКВЕГ може да делегира подаването на декларациите по МКВЕГ, както е посочено в член 6, на лице, действащо за сметка на и от името на одобрения декларатор по МКВЕГ. Одобреният декларатор по МКВЕГ продължава да носи отговорност за спазването на задълженията, приложими съгласно настоящия регламент.“

5)

Член 6 се изменя, както следва:

а)

параграфи 1 и 2 се заменят със следното:

„1.   До 30 септември всяка година и за първи път през 2027 г. за 2026 г., всеки одобрен декларатор по МКВЕГ използва регистъра на МКВЕГ, посочен в член 14, за да подаде декларация по МКВЕГ за предходната календарна година.

2.   Декларацията за МКВЕГ съдържа следната информация:

а)

общото количество на всеки вид стока, внесена през предходната календарна година, изразено в мегаватчасове за електроенергията и в тонове за останалите стоки, включително внесените стоки под единния основан на масата праг;

б)

общите съпътстващи емисии на стоките, посочени в буква а) от настоящия параграф, изразени в тонове емисии на CO2 еквивалент за мегаватчас електроенергия или, за други стоки, в тонове емисии на CO2 еквивалент за тон от всеки вид стоки, изчислени в съответствие с член 7 и когато съпътстващите емисии са определени на основата на действителните емисии, проверени в съответствие с член 8;

в)

общия брой на сертификатите по МКВЕГ, които трябва да бъдат върнати, съответстващи на общите съпътстващи емисии, посочени в буква б) от настоящия параграф, след намалението съобразно цената на въглеродните емисии, платена в трета държава в съответствие с член 9, и след необходимата корекция за отразяване на степента, в която квотите по СТЕ на ЕС са разпределени безплатно в съответствие с член 31;

г)

когато е приложимо, копия от докладите от проверката, приети от акредитираните проверяващи органи съгласно член 8 и приложение VI.“

;

б)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   На Комисията се предоставя правомощието да приема актове за изпълнение относно стандартния формат на декларацията по МКВЕГ, включително подробна информация за всяка инсталация, държава на произход или друга трета държава, и вид на стоките, които трябва да бъдат посочени, в подкрепа на информацията за общите суми, посочени в параграф 2 от настоящия член, по-специално по отношение на съпътстващите емисии и платената цена на въглеродните емисии, цената по подразбиране на въглеродните емисии за целите на член 9, параграф 4, процедурата за подаване на декларацията по МКВЕГ чрез регистъра на МКВЕГ и мерките за връщане на сертификатите по МКВЕГ, посочени в параграф 2, буква в) от настоящия член, в съответствие с член 22, параграф 1, по-специално по отношение на процеса и избора от страна на одобрения декларатор по МКВЕГ на сертификатите, които да бъдат върнати. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 29, параграф 2.“

6)

Член 7 се изменя, както следва:

а)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Съпътстващите емисии на стоките, различни от електроенергия, се определят:

а)

въз основа на действителните емисии в съответствие с методите, изложени в точки 2 и 3 от приложение IV, или

б)

чрез позоваване на стойностите по подразбиране в съответствие с методите, посочени в точка 4.1 от приложение IV.“

;

б)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Одобреният декларатор по МКВЕГ съхранява записи на информацията, която е необходима за изчисляването на съпътстващите емисии в съответствие с изискванията, предвидени в приложение V. Тези записи трябва да бъдат достатъчно подробни, за да позволяват на проверяващите органи, акредитирани съгласно член 18, когато е приложимо, да проверяват съпътстващите емисии в съответствие с член 8 и приложение VI, и да позволяват на Комисията и компетентния орган да извършват преглед на декларацията по МКВЕГ в съответствие с член 19, параграф 2.“

;

в)

в параграф 7 буква а) се заменя със следното:

„а)

прилагането на елементите на методите за изчисляване, посочени в приложение IV, включително определянето на границите на системата, приложими за производствените процеси, които са съгласувани с тези, включени в СТЕ на ЕС, и съответните вложени материали (прекурсори), емисионните фактори, специфичните за инсталацията стойности на действителните емисии и стойностите по подразбиране и съответното им приложение за отделни стоки, както и за определяне на методи за гарантиране на надеждността на данните, въз основа на които се определят стойностите по подразбиране, включително степента на подробност на данните, включително допълнителна спецификация на стоките, които трябва да се считат за „обикновени стоки“ и „комплексни стоки“ за целите на точка 1 от приложение IV. В тези актове за изпълнение се определят и свидетелствата, доказващи, че са изпълнени критериите, необходими за обосноваване на използването на действителните емисии за внесена електроенергия и за електроенергията, консумирана в производствените процеси на стоките за целите на параграфи 2, 3 и 4, които са изброени в точки 5 и 6 от приложение IV; и“

7)

В член 8 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Когато съпътстващите емисии са определени на основата на действителните емисии, одобреният декларатор по МКВЕГ гарантира, че общите съпътстващи емисии, обявени в декларацията по МКВЕГ, подадена съгласно член 6, се подлагат на проверка от проверяващ орган, акредитиран съгласно член 18, въз основа на принципите на проверка, изложени в приложение VI.“

8)

Член 9 се заменя със следното:

„Член 9

Цена на въглеродните емисии, платена в трета държава

1.   Когато съпътстващите емисии са определени на основата на действителните емисии, всеки одобрен декларатор по МКВЕГ може да поиска в своята декларация по МКВЕГ намаляване на броя на сертификатите по МКВЕГ, които подлежат на връщане с цел да се вземе предвид цената на въглеродните емисии, платена в трета държава за декларираните съпътстващи емисии. Намалението може да бъде поискано само ако цената на въглеродните емисии е била действително платена в трета държава. В такъв случай се взема предвид всяка отстъпка или друга форма на компенсация, налична в тази държава, която би довела до намаляване на тази цена на въглеродните емисии.

2.   Одобреният декларатор по МКВЕГ съхранява записи на документацията, необходима, за да се докаже, че за декларираните съпътстващи емисии се е прилагала цена на въглеродните емисии в трета държава, която действително е била платена, както е посочено в параграф 1. Одобреният декларатор по МКВЕГ съхранява по-специално доказателства, свързани с отстъпки или всяка друга налична форма на компенсация, и по-специално препратки към относимото законодателство на тази държава. Информацията, съдържаща се в тази документация, се заверява от лице, което е независимо от одобрения декларатор по МКВЕГ и от органите на третата държава. Името и данните за контакт на това независимо лице се посочват в документацията. Одобреният декларатор по МКВЕГ съхранява също така доказателства за действителното плащане на цената на въглеродните емисии.

3.   Одобреният декларатор по МКВЕГ съхранява записите, посочени в параграф 2, до края на четвъртата година след годината, през която е била подадена или е следвало да бъде подадена декларацията по МКВЕГ.

4.   Чрез дерогация от параграфи 1, 2 и 3, одобреният декларатор по МКВЕГ може да поиска в декларацията по МКВЕГ намаляване на броя на сертификатите по МКВЕГ, които подлежат на връщане, така че да се вземе предвид платената цена на въглеродните емисии за декларираните съпътстващи емисии, основаваща се на годишните цени по подразбиране на въглеродните емисии. В такъв случай се взема предвид всяка отстъпка или друга форма на обезщетение, налична в тази държава, която би довела до намаляване на тази цена по подразбиране на въглеродните емисии. Намалението може да бъде поискано само когато цената на въглеродните емисии е била определена по правилата, приложими в третата държава, и за тази трета държава може да бъде определена, включително на консервативна основа, годишна цена по подразбиране. Когато съпътстващите емисии са определени въз основа на стойности по подразбиране, намаление може да бъде поискано само чрез позоваване на годишните цени по подразбиране на въглеродните емисии.

Считано от 2027 г., за третите държави, в които са въведени правила за ценообразуване на въглеродните емисии, Комисията може да определя и да предоставя чрез регистъра на МКВЕГ, посочен в член 14, цените по подразбиране на въглеродните емисии за тези трети държави, както и да публикува методиката за тяхното изчисление. Комисията извършва това на основата на най-добрите налични данни от надеждна, публично достъпна информация и информация, предоставена от тези трети държави. Комисията взема предвид всяка отстъпка или друга форма на компенсация, налична в съответната трета държава, която би довела до намаляване на цената по подразбиране на въглеродните емисии.

5.   На Комисията се предоставя правомощието да приема актове за изпълнение относно превръщането на средната годишна цена на въглеродните емисии, действително платена в съответствие с параграф 1 от настоящия член, и на годишните цени по подразбиране на въглеродните емисии, определени в съответствие с параграф 4 от настоящия член, в съответстващо намаление на броя на сертификатите по МКВЕГ, които подлежат на връщане. Посочените актове следва да се отнасят също до превръщането в евро на цената на въглеродните емисии, изразена в чуждестранна валута, по средногодишния обменен курс, изискваните доказателства за действителното плащане на цената на въглеродните емисии, примери за съответни отстъпки или други форми на компенсация, посочени в параграф 1 от настоящия член, квалификациите на независимото лице, посочено в параграф 2 от настоящия член, и условията за удостоверяване на независимостта на това лице. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 29, параграф 2.“

9)

Член 10 се заменя със следното:

„Член 10

Регистрация на оператори и инсталации в трети държави

1.   При поискване от страна на оператор на инсталация, разположена в трета държава, Комисията регистрира информацията за този оператор и за неговата инсталация в регистъра на МКВЕГ, посочен в член 14.

2.   Искането за регистрация, посочено в параграф 1, включва следната информация, която се въвежда в регистъра на МКВЕГ при регистрацията:

а)

името, адреса, регистрационния номер на дружеството или регистрационния номер на дейността, и данните за контакт на оператора и, ако е приложимо, на контролиращите го субекти, включително дружеството майка на оператора, заедно с придружаващите документи;

б)

местоположението на всяка инсталация, включително пълния адрес и географските координати, изразени в географска дължина и ширина, включващи шест символа след десетичния знак;

в)

основната икономическа дейност на инсталацията.

3.   Комисията уведомява оператора за регистрацията в регистъра на МКВЕГ. Регистрацията е валидна за срок от пет години от датата, на която операторът на инсталацията е уведомен за нея.

4.   Операторът без забавяне информира Комисията за всички възникнали след регистрацията промени в информацията, посочена в параграф 2, а Комисията актуализира съответната информация в регистъра на МКВЕГ.

5.   Операторът:

а)

определя съпътстващите емисии, изчислени в съответствие с методите, изложени в приложение IV, за всеки вид стоки, произвеждани в инсталацията, посочена в параграф 1 от настоящия член;

б)

гарантира, че съпътстващите емисии, посочени в буква а) от настоящия параграф, са проверени в съответствие с принципите за проверка, изложени в приложение VI, от проверяващ орган, акредитиран съгласно член 18;

в)

съхранява копие от доклада от проверката, както и записи от информацията, необходима за изчисляването на съпътстващите емисии на стоките в съответствие с изискванията, предвидени в приложение V, за срок от четири години след извършването на проверката и, когато е приложимо, копие от документацията, изисквана като доказателство, че за декларираните съпътстващи емисии е била приложена цена на въглеродните емисии в трета държава, която е била действително платена, до края на четвъртата година след годината, през която независимото лице е заверило информацията, съдържаща се в тази документация, в съответствие с член 9, параграф 2;

г)

определя, когато е приложимо, цената на въглеродните емисии, платена в трета държава в съответствие с член 9, и качва в системата придружаваща документация и доказателства.

6.   Записите, посочени в параграф 5, буква в) от настоящия член, трябва да бъдат достатъчно подробни, за да позволяват проверка на съпътстващите емисии в съответствие с член 8 и приложение VI, както и извършването на преглед в съответствие с член 19 на декларацията по МКВЕГ, изготвена от одобрен декларатор по МКВЕГ, на когото съответната информация е била разкрита в съответствие с параграф 7 от настоящия член.

7.   Всеки оператор може да разкрие информацията за проверката на съпътстващите емисии и платената в трета държава цена на въглеродните емисии, посочена в параграф 5 от настоящия член, на одобрен декларатор по МКВЕГ. Одобреният декларатор по МКВЕГ разполага с правомощието да използва така разкритата информация, за да изпълни задължението, посочено в член 8.

8.   Операторът може по всяко време да поиска да бъде заличен от регистъра на МКВЕГ. При получаването на такова искане и след като уведоми компетентните органи, Комисията заличава от регистъра на МКВЕГ оператора и информацията за този оператор и за неговата инсталация, при условие че тази информация не е необходима за прегледа на подадените декларации по МКВЕГ. След като даде възможност на съответния оператор да бъде изслушан и след провеждането на консултации със съответните компетентни органи, Комисията може също така да заличи информацията, ако установи, че информацията за този оператор вече не е точна. Комисията информира компетентните органи за такова заличаване.“

10)

Вмъква се следният член:

„Член 10а

Регистрация на акредитирани проверяващи органи

1.   Когато е предоставена акредитация в съответствие с член 18, проверяващият орган подава искане за регистрация в регистъра на МКВЕГ до компетентния орган на държавата членка, в която е установен националният орган по акредитация. Проверяващият орган подава искането за регистрация в срок от два месеца от датата, на която е предоставена акредитацията, но не преди 1 септември 2026 г. Компетентният орган регистрира информацията за акредитирания проверяващ орган в регистъра на МКВЕГ.

2.   Искането за регистрация в регистъра на МКВЕГ, посочено в параграф 1, включва най-малко следната информация:

а)

името и уникалния акредитационен номер на проверяващия орган;

б)

обхвата на акредитацията, който е от значение за МКВЕГ;

в)

държавата на установяване на проверяващия орган;

г)

датата на влизане в сила на акредитацията и датата на изтичане на срока на действие на сертификатите за акредитация, които са от значение за МКВЕГ;

д)

информация за административните мерки, наложени на проверяващия орган, които са от значение за МКВЕГ;

е)

копие от сертификата за акредитация, който е от значение за МКВЕГ.

Информацията, посочена в първа алинея, се включва в регистъра на МКВЕГ при регистрацията на проверяващия орган.

3.   Компетентният орган уведомява проверяващия орган за регистрацията в регистъра на МКВЕГ. Компетентният орган освен това уведомява за регистрацията Комисията и другите компетентни органи чрез регистъра на МКВЕГ.

4.   Проверяващият орган уведомява компетентния орган за всички промени в информацията, посочена в параграф 2, възникнали след регистрацията в регистъра на МКВЕГ. Компетентният орган гарантира, че регистърът на МКВЕГ е съответно актуализиран.

5.   За целите на член 10, параграф 5, буква б) проверяващият орган използва регистъра на МКВЕГ, за да провери съпътстващите емисии.

6.   Компетентният орган заличава проверяващ орган от регистъра на МКВЕГ, когато този проверяващ орган вече не е акредитиран по член 18 или когато проверяващият орган не е спазил задължението, определено в параграф 4 от настоящия член. Компетентният орган уведомява Комисията и другите компетентни органи за заличаването на регистрацията. Компетентният орган заличава информацията за този акредитиран проверяващ орган от регистъра на МКВЕГ, при условие че тази информация не е необходима за прегледа на подадените декларации по МКВЕГ.“

11)

Член 11 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 първа алинея се заменя със следното:

„Всяка държава членка определя компетентен орган, който да изпълнява функциите и задълженията по настоящия регламент, информира Комисията за това и гарантира, че компетентният орган разполага с всички правомощия, необходими за изпълнението на тези функции и задължения.“

;

б)

добавя се следният параграф:

„3.   За целите на доклада, посочен в член 30, параграф 6, компетентните органи предоставят, по искане на Комисията и въз основа на въпросника, съответната информация относно прилагането на настоящия регламент.“

12)

Член 14 се изменя, както следва:

а)

параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

„3.   Регистърът на МКВЕГ съдържа в отделен раздел информацията за операторите и инсталациите в трети държави, регистрирани в съответствие с член 10, параграф 2, и информацията за акредитираните проверяващи органи, регистрирани в съответствие с член 10а.

4.   Информацията в регистъра на МКВЕГ, посочена в параграфи 2 и 3, е поверителна, с изключение на имената, адресите, регистрационните номера на дружеството или дейността, данните за контакт на операторите, местоположението на инсталациите в трети държави и информацията относно акредитираните проверяващи органи, посочена в член 10а, параграф 2. Операторът може да избере да не се предоставя публичен достъп до неговото име, адрес, регистрационен номер на дружеството или дейността, информация за контакт и местоположение на инсталациите му. Комисията предоставя достъп до публичната информация в регистъра на МКВЕГ в оперативно съвместим формат.“

;

б)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Комисията приема актове за изпълнение относно инфраструктурата и специфичните процеси и процедури, свързани с регистъра на МКВЕГ, включително относно посочения в член 15 анализ на риска, електронните бази данни, съдържащи информацията, посочена в параграфи 2 и 3 от настоящия член, процедурите и техническите изисквания за делегирането, посочено в член 5, параграф 7а, данните от партидите в регистъра на МКВЕГ, посочени в член 16, прехвърлянето в регистъра на МКВЕГ на информацията относно продажбата и обратното изкупуване на сертификатите по МКВЕГ, посочено в член 20, проверката на информацията, посочена в член 25, параграф 3, и информацията, посочена в член 25а, параграф 3. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 29, параграф 2.“

13)

Член 17 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 втора алинея се заменя със следното:

„Преди да предостави статуса на одобрен декларатор по МКВЕГ, компетентният орган може да се консултира със съответните компетентни органи или с Комисията чрез регистъра на МКВЕГ относно изпълнението на критериите, посочени в параграф 2. Консултацията не надвишава 15 календарни дни.“

;

б)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   За целите на спазването на критерия, посочен в параграф 2, буква б) от настоящия член, компетентният орган изисква предоставянето на обезпечение, ако заявителят не е бил установен през двете финансови години, предхождащи годината, в която е подадено заявлението в съответствие с член 5, параграф 1.

Компетентният орган определя размера на обезпечението като съответстващо на изчислената обща стойност на броя сертификати по МКВЕГ, които одобреният декларатор по МКВЕГ ще трябва да върне в съответствие с член 22 във връзка с вноса на стоки, докладван в съответствие с член 5, параграф 5, буква ж), като се вземе предвид необходимата корекция за отразяване на степента, в която квотите по СТЕ на ЕС са разпределени безплатно в съответствие с член 31. Обезпечението се предоставя под формата на банкова гаранция, платима при поискване, от финансова институция, извършваща дейност в Съюза, или под друга форма на обезпечение, която се характеризира със същата сигурност.“

;

в)

параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Компетентният орган освобождава обезпечението незабавно след 30 септември на втората година, през която одобреният декларатор по МКВЕГ е върнал сертификатите по МКВЕГ в съответствие с член 22.“

;

г)

вмъква се следният параграф:

„7а.   Чрез дерогация от член 4, когато вносител или косвен митнически представител е подал заявление в съответствие с член 5 до 31 март 2026 г., такъв вносител или косвен митнически представител може временно да продължи да внася стоки, докато компетентният орган вземе решение съгласно настоящия член.

Когато компетентният орган откаже да издаде разрешение в съответствие с параграф 3 от настоящия член, той определя в срок от един месец от датата на решението съпътстващите емисии на стоките, внесени между 1 януари 2026 г. и датата на това решение, въз основа на информацията, съобщена в съответствие с член 25, параграф 3, и като използва стойностите по подразбиране в съответствие с методите, определени в приложение IV, както и въз основа на всяка друга информация от значение.

Тези определени емисии се използват за изчисляване на санкциите в съответствие с член 26, параграф 2а.“

;

д)

в параграф 8 втора алинея се заменя със следното:

„Преди да отнеме статуса на одобрен декларатор по МКВЕГ, компетентният орган предоставя на одобрения декларатор по МКВЕГ възможност да бъде изслушан. Компетентният орган може да се консултира със съответните компетентни органи или с Комисията чрез регистъра на МКВЕГ относно условията и критериите за отнемането. Консултацията не надвишава 15 календарни дни.“

;

е)

в параграф 10 буква д) се заменя със следното:

„д)

конкретните срокове, обхвата и формàта на процедурата по консултации, посочена в параграфи 1 и 8 от настоящия член.“

14)

Член 18 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заличава;

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Даден национален орган по акредитация може при поискване да акредитира дадено юридическо лице като проверяващ орган за целите на настоящия регламент, ако счете, въз основа на представената му документация, че това лице е способно да прилага принципите на проверка, посочени в приложение VI, при изпълнението на задълженията за проверка на съпътстващите емисии съгласно членове 8 и 10. Когато юридическото лице е акредитирано в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 за съответна група дейности, националният орган по акредитация взема предвид такава акредитация при оценката на квалификациите на даден акредитиран проверяващ орган, които са необходими за извършване на проверката за целите на настоящия регламент.“

15)

В член 19, параграф 3 втора алинея се заменя със следното:

„Комисията улеснява също така обмена на информация с компетентните органи относно свързани с измами дейности, заключенията, направени съгласно член 25а и санкциите, наложени в съответствие с член 26.“

16)

Член 20 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   От 1 февруари 2027 г. всяка държава членка продава сертификати по МКВЕГ на обща централна платформа на одобрени декларатори по МКВЕГ, установени в тази държава членка.“

;

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Информацията относно продажбата и обратното изкупуване на сертификати по МКВЕГ на общата централна платформа се прехвърля в регистъра на МКВЕГ в края на всеки работен ден.“

;

в)

вмъква се следният параграф:

„5а.   Направените във връзка със създаването, функционирането и управлението на общата централна платформа разходи се финансират от такси, платими от одобрените декларатори по МКВЕГ.

За времетраенето на срока на първия договор за съвместно възлагане на обществени поръчки разходите за създаването, функционирането и управлението на общата централна платформа първоначално се поемат от общия бюджет на Съюза. За тази цел генерираните от такси приходи съставляват вътрешни целеви приходи в съответствие с член 21, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 на Европейския парламент и на Съвета (*2). Тези приходи са предназначени за покриване на разходите по създаването, функционирането и управлението на общата централна платформа. Всички приходи, останали след покриването на тези разходи, се превеждат в полза на бюджета на Съюза.

За времетраенето на срока на последващите договори за съвместно възлагане на обществени поръчки, що се отнася за функционирането и управлението на общата централна платформа, Комисията приема делегиран акт в съответствие с член 28, за да допълни настоящия регламент, с цел да определи, че таксите, платими от одобрените декларатори по МКВЕГ, финансират пряко разходите за функционирането и управлението на общата централна платформа.

(*2)  Регламент (ЕС, Евратом) 2024/2509 на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2024 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L, 2024/2509, 26.9.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).“;"

г)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 28, за да допълни настоящия регламент чрез допълнително конкретизиране на графика, управлението, структурата и размера на таксите и други аспекти, свързани с управлението на продажбата и обратното изкупуване на сертификати по МКВЕГ, както и организацията и използването на общата централна платформа, с цел съгласуваност с процедурите, установени в Делегиран регламент (ЕС) 2023/2830 на Комисията (*3). Делегираните актове гарантират, че организацията и използването на общата централна платформа са икономически ефективни, че таксите се определят така, че да покриват стриктно съответните разходи, и че се избягват неоправдани административни разходи.

(*3)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/2830 на Комисията от 17 октомври 2023 година за допълване на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета чрез определяне на правила относно графика, управлението и други аспекти на търга на квоти за емисии на парникови газове (ОВ L, 2023/2830, 20.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2830/oj).“ "

17)

Член 21 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 първа алинея се заменя със следното:

„1.   Комисията изчислява цената на сертификатите по МКВЕГ като средната стойност на цените при затваряне, приложими за квотите по СТЕ на ЕС на тръжната платформа, в съответствие с процедурите, предвидени в Делегиран регламент (ЕС) 2023/2830, за всяка календарна седмица.“

;

б)

вмъква се следният параграф:

„1а.   Чрез дерогация от параграф 1, Комисията изчислява цената на сертификатите по МКВЕГ, съответстваща на съпътстващите емисии, декларирани по отношение на 2026 г. в съответствие с член 6, параграф 2, буква б), като средната стойност за тримесечие на цените при затваряне за квотите по СТЕ на ЕС на тръжната платформа, в съответствие с процедурите, предвидени в Делегиран регламент (ЕС) 2023/2830, за тримесечието на вноса на стоките, за които тези емисии са съпътстващи.“

;

в)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   На Комисията се предоставя правомощието да приема актове за изпълнение относно прилагането на предвидената в параграфи 1 и 1а от настоящия член методика за изчисляване на цената на сертификатите по МКВЕГ и на практическите правила за публикуването на тази цена. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 29, параграф 2.“

18)

Член 22 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   До 30 септември всяка година, за първи път през 2027 г. по отношение на 2026 г., одобреният декларатор по МКВЕГ връща чрез регистъра на МКВЕГ определен брой сертификати по МКВЕГ, който отговаря на съпътстващите емисии, декларирани в съответствие с член 6, параграф 2, буква в) и проверени в съответствие с член 8, за календарната година преди годината на връщане на сертификатите. Комисията заличава върнатите сертификати по МКВЕГ от регистъра на МКВЕГ. Одобреният декларатор по МКВЕГ гарантира наличието на необходимия брой сертификати по МКВЕГ по неговата партида в регистъра на МКВЕГ.“

;

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   От 2027 г. одобреният декларатор по МКВЕГ гарантира, че броят на сертификатите по МКВЕГ, с които разполага в своята партида в регистъра на МКВЕГ към края на всяко тримесечие, съответства на най-малко 50 % от съпътстващите емисии за всички стоки, които е внесъл от началото на календарната година, определени въз основа на някое от следните:

а)

стойностите по подразбиране в съответствие с методите, определени в приложение IV, без положителната преоценка, посочена в точка 4.1 от същото приложение; или

б)

броя на сертификатите по МКВЕГ, върнати в съответствие с параграф 1 за календарната година, предхождаща годината на връщането, при условие че митническата декларация за вноса на стоки се отнася за същите стоки, съгласно кода по КН, и държави на произход, както в декларацията по МКВЕГ, подадена през календарната година, която предхожда текущата година.

За целите на настоящия параграф се взема предвид корекцията за безплатно разпределяне на квоти, посочена в член 31.“

;

в)

вмъква се следният параграф:

„2а.   Одобреният декларатор по МКВЕГ спазва установеното в параграф 2 задължение до края на тримесечието, следващо тримесечието, през което е превишен единният основан на масата праг.“

19)

Член 23 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1, втора алинея се заменя със следното:

„Комисията изкупува обратно излишните сертификати през общата централна платформа, посочена в член 20, от името на държавата членка, в която е установен одобреният декларатор по МКВЕГ. Одобреният декларатор по МКВЕГ подава искането за обратно изкупуване до 31 октомври всяка година, през която са били върнати сертификати по МКВЕГ.“

;

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Броят на сертификатите по МКВЕГ, които подлежат на обратно изкупуване, както е посочено в параграф 1, се ограничава до общия брой сертификати по МКВЕГ, които одобреният декларатор по МКВЕГ е бил задължен да закупи съгласно член 22, параграф 2 през календарната година на закупуването на сертификатите по МКВЕГ.

Когато одобрен декларатор по МКВЕГ, който е закупувал сертификати по МКВЕГ през дадена календарна година въз основа на очаквано превишаване на единния основан на масата праг, не превиши този праг, всички тези сертификати по МКВЕГ се изкупуват обратно по искане на одобрения декларатор по МКВЕГ съгласно параграф 1 от настоящия член.“

;

в)

вмъква се следният параграф:

„2а.   Чрез дерогация от параграф 2 сертификатите по МКВЕГ, закупени през 2027 г. по отношение на съпътстващите емисии за 2026 г., могат да бъдат изкупени обратно едва през 2027 г.“

20)

Член 24 се заменя със следното:

„Член 24

Отмяна на сертификати по МКВЕГ

1.   На 1 ноември всяка година Комисията отменя всички сертификати по МКВЕГ, които са били закупени през годината, предхождаща предишната календарна година, и които са останали по партидата на одобрен декларатор по МКВЕГ в регистъра на МКВЕГ. Тези сертификати по МКВЕГ се отменят без обезщетение.

2.   Чрез дерогация от параграф 1, на 1 ноември 2027 г. Комисията отменя всички сертификати по МКВЕГ, закупени по отношение на съпътстващите емисии за 2026 г. Тези сертификати по МКВЕГ се отменят без компенсация.

3.   Когато броят на сертификатите по МКВЕГ, които трябва да бъдат върнати, се оспорва в рамките на все още неприключил спор в дадена държава членка, Комисията спира отмяната на сертификатите по МКВЕГ за брой сертификати, отговарящ на оспорвания брой. Компетентният орган на държавата членка, в която е установен одобреният декларатор по МКВЕГ, без забавяне съобщава на Комисията всяка относима информация.“

21)

В член 25 параграфи 1–4 се заменят със следното:

„1.   Без да се засяга член 2а, митническите органи допускат внос на стоки от лице, което не е одобрен декларатор по МКВЕГ.

2.   Митническите органи периодично и автоматично изпращат, по-специално чрез механизма за наблюдение, създаден съгласно член 56, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 952/2013, конкретна информация на Комисията за стоките, декларирани за внос. Тази информация включва EORI номера или декларираната форма на идентификация в съответствие с член 6, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на вносителя или на одобрения декларатор по МКВЕГ, както и номера на партидата по МКВЕГ на одобрения декларатор по МКВЕГ, осемцифрения код на стоките по КН, количеството, държавата на произход, датата на митническата декларация и митническия режим. Когато вносителят няма EORI номер, митническите органи съобщават на Комисията също така името, адреса и – когато има такива – координатите за връзка с вносителя.

3.   Комисията периодично съобщава информацията, посочена в параграф 2 от настоящия член, на компетентния орган на държавата членка, в която е установен одобреният декларатор по МКВЕГ или вносителят, и проверява за всеки декларатор по МКВЕГ тази информация, като я сравнява с данните в регистъра на МКВЕГ съгласно член 14.

4.   Митническите органи могат да съобщават, в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013, поверителна информация, получена от митническите органи в хода на изпълнение на техните задължения или предоставена на митническите органи на поверителна основа, на Комисията и на компетентния орган на държавата членка, предоставил статуса на одобрения декларатор по МКВЕГ, или на компетентния орган на държавата членка, където е установен одобреният декларатор по МКВЕГ или вносителят.“

22)

Вмъква се следният член:

„Член 25а

Мониторинг и принудителни мерки за спазване на единния основан на масата праг

1.   Комисията извършва мониторинг на вноса на стоки за целите на мониторинга на спазването на единния основан на масата праг.

Компетентните органи на държавата членка, в която е установен вносителят, могат също да извършват мониторинг на спазването на единния основан на масата праг.

Комисията периодично и автоматично обменя с компетентните органи информацията, която е необходима за мониторинга на вносителите в регистъра на МКВЕГ. Тази информация включва списък на вносителите, които са превишили 90 % от единния основан на масата праг.

2.   Когато Комисията прецени въз основа на предварителна оценка и на информацията, която митническите органи са ѝ съобщили съгласно член 25, параграф 2, че даден вносител е превишил единния основан на масата праг, тя съобщава тази информация, както и основанието за своята предварителна оценка, на компетентния орган на държавата членка, в която е установен вносителят.

Компетентният орган може да поиска от вносителя или от Комисията да предостави необходимите писмени доказателства, за да се прецени дали вносителят е превишил единния основан на масата праг. Когато писмените доказателства не са достатъчни, за да се прецени дали вносителят е превишил този праг, компетентните органи могат да поискат от митническите органи допълнителни писмени доказателства, ако има такива.

3.   Когато компетентният орган стигне до заключението, че вносител, който не е одобрен декларатор по МКВЕГ, е превишил единния основан на масата праг, той без ненужно забавяне приема решение за тази цел. В решението се посочва неговата обосновка, и се включва информация относно правото на обжалване. Компетентният орган информира вносителя за задълженията, приложими съгласно настоящия регламент, включително, когато е приложимо, за задължението да получи статус на одобрен декларатор по МКВЕГ в съответствие с член 5 преди вноса на други допълнителни стоки. Компетентният орган също така уведомява митническите органи и Комисията за решението чрез регистъра на МКВЕГ.

Когато даден вносител е представляван от един или повече косвени митнически представители и превишава единния основан на масата праг, компетентният орган информира за това косвените митнически представители, определени в съответствие с член 5, параграф 1а или член 5, параграф 2.

Подаването на жалба срещу решение, с което се установява, че вносителят е превишил единния основан на масата праг, не спира изпълнението на решението.

4.   За да определи дали даден вносител е превишил единния основан на масата праг, компетентният орган не взема предвид ефекта на практика, договореност или поредица от практики и/или договорености, които са въведени с основната цел, или при които една от основните цели е, да не се превиши единният основан на масата праг и които се явяват фиктивни.

Дадена практика, договореност или поредица от практики и/или договорености се счита за фиктивна, когато предвид всички факти и обстоятелства от значение не може да се счита, че тя е въведена по основателни търговски причини, свързани със стопанската дейност на вносителя.

За целите на член 17, параграф 2, буква а) и член 26, параграф 2а, когато компетентният орган стигне до заключението, че вносителят е участвал в практика, договореност, или в поредица от практики и/или договорености, считани за фиктивни, се смята, че вносителят е участвал в тежко нарушение на настоящия регламент.

5.   За целите на мониторинга съгласно настоящия член Комисията определя периодично, и поне веднъж на календарна година или при необходимост, конкретни рискови фактори и изискващи внимание въпроси, въз основа на анализ на риска във връзка с единния основан на масата праг, като взема предвид съдържащата се в регистъра на МКВЕГ информация, съобщените от митническите органи данни в съответствие с член 25 и други източници на информация от значение, включително нередности, установени в резултат на проверките, извършени в съответствие с член 15, параграф 1. Тези рискови фактори и изискващите внимание въпроси се съобщават на компетентните органи и, когато е приложимо – на митническите органи.“

23)

Член 26 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Одобрен декларатор по МКВЕГ, който до 30 септември всяка година не върне броя сертификати по МКВЕГ, който съответства на съпътстващите емисии на внесените през предходната календарна година стоки, дължи плащане на санкция. Тази санкция се равнява на санкцията за извънредно количество емисии съгласно член 16, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО, увеличена съгласно член 16, параграф 4 от същата директива, приложима през годината на вноса на стоките. Тази санкция се прилага за всеки сертификат по МКВЕГ, който одобреният декларатор по МКВЕГ не е върнал.“

;

б)

вмъква се следният параграф:

„1а.   Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член, когато одобреният декларатор по МКВЕГ не върне точния брой сертификати по МКВЕГ в резултат на невярна информация, предоставена от трета страна, а именно оператор, проверяващи орган или независимо лице, сертифициращо документацията за цената на въглеродните емисии, посочена в член 9, параграф 2, компетентният орган може да намали санкцията, посочена в параграф 1 от настоящия член. Наложената по този начин санкция трябва да бъде ефективна, пропорционална и възпираща и трябва да се вземат предвид по-специално продължителността, тежестта, обхватът, умишленият характер или повторяемостта на неспазването или доколко одобреният декларатор по МКВЕГ оказва съдействие на компетентния орган.“

;

в)

вмъква се следният параграф:

„2а.   Параграф 2 се прилага и за вносители, които не са одобрени декларатори по МКВЕГ, когато превишат единния основан на масата праг. За тази цел се вземат предвид всички емисии, съпътстващи стоките, внесени от въпросния вносител през съответната календарна година. Плащането на санкцията освобождава вносителя от задължението да подаде декларация по МКВЕГ и да върне сертификатите по МКВЕГ по отношение на този внос.

Чрез дерогация от първа алинея от настоящия параграф компетентният орган може да намали санкцията, предвидена в параграф 2 от настоящия член, когато даден вносител е превишил единния основан на масата праг с не повече от 10 % от този праг или в случаите, посочени в член 17, параграф 7а. Тази санкция трябва да бъде ефективна, пропорционална и възпираща и не е по-ниска от санкцията, предвидена в параграф 1. Плащането на санкцията освобождава вносителя от задължението да подаде декларация по МКВЕГ и да върне сертификатите по МКВЕГ по отношение на този внос.“

;

г)

параграф 3 се заменя със следния текст:

„3.   Плащането на санкцията в съответствие с параграфи 1 и 1а не освобождава одобрения декларатор по МКВЕГ от задължението да върне оставащия брой сертификати по МКВЕГ през дадена година.“

;

д)

вмъква се следният параграф:

„4а.   За целите на параграфи 1 и 2 от настоящия член компетентният орган изчислява общия брой сертификати по МКВЕГ, които е трябвало да бъдат върнати, въз основа на нетната маса на внесените стоки и въз основа на съпътстващите емисии, определени чрез стойности по подразбиране в съответствие с методите, определени в приложение IV, и като взема предвид корекцията за безплатно разпределяне на квоти, посочена в член 31.“

24)

В член 27, параграф 2 буква б) се заменя със следното:

„б)

изкуствено разделяне на вноса, включително чрез фиктивни договорености, за да се избегне превишаване на единния основан на масата праг.“

25)

Член 28 се изменя, както следва:

а)

параграфи 2 и 3 се заменят със следното:

„2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 2, параграфи 10 и 11, член 2а, параграф 3, член 18, параграф 3, член 20, параграфи 5а и 6 и член 27, параграф 6, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 20 октомври 2025 година. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 2, параграфи 10 и 11, член 2а, параграф 3, член 18, параграф 3, член 20, параграфи 5а и 6 и член 27, параграф 6, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета.“

;

б)

параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Делегиран акт, приет съгласно член 2, параграфи 10 и 11, член 2а, параграф 3, член 18, параграф 3, член 20, параграфи 5а и 6 или член 27, параграф 6, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.“

26)

Член 30, параграф 6, втора алинея, буква б) се изменя, както следва:

а)

точка i) се заменя със следното:

„i)

системата на управление, включително оценка на прилагането и управлението на обезпеченията и на одобренията на деклараторите по МКВЕГ от страна на държавите членки;“

;

б)

добавя се следната точка:

„v)

прилагането на единния основан на масата праг, включително възможността за увеличаване на този праг и за въвеждане на допълнителен, основан на пратките праг.“

27)

Член 36, параграф 2 се изменя, както следва:

а)

буква б) се заменя със следното:

„член 2, параграф 2, и членове 2а, 4, 6 – 9, 10а, 15, 19 и член 21, член 22, параграф 1, член 22, параграф 3, членове 23 – 27 и член 31 се прилагат от 1 януари 2026 г. “

;

б)

добавят се следните букви:

„в)

член 22, параграф 2 се прилага от 1 януари 2027 г.;

г)

член 20, параграфи 1, 3, 4 и 5 се прилагат от 1 февруари 2027 г.“

28)

В приложение I кодът по КН „2507 00 80  — Други каолинови глини“ се заменя с „ex 2507 00 80  — Други каолинови глини с изключение на некалцинирани каолинови глини“

29)

В приложение II се добавя следната таблица:

„Електроенергия

Код по КН

Парников газ

2716 00 00  – Електрическа енергия

2716 00 00  – Електрическа енергия“

30)

Приложение IV се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент

31)

В точка 2 от приложение V се добавя следната буква:

„д)

информацията и методът, използвани за изчисляване на съпътстващите емисии.“

32)

В точка 2, буква к) от приложение VII, точка iii) се заменя със следното:

„iii)

данни за идентификация на инсталациите, в които са произведени вложените материали (прекурсори), и действителните емисии от производството на тези материали;“

33)

Добавя се ново приложение VII, както е посочено в приложение II към настоящия регламент.

Член 2

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 8 октомври 2025 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

M. BJERRE


(1)   ОВ C, C/2025/3201, 2.7.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3201/oj.

(2)  Позиция на Европейския парламент от 10 септември 2025 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 29 септември 2025 г.

(3)  Регламент (ЕС) 2023/956 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за създаване на механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите (ОВ L 130, 16.5.2023 г., стр. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj).

(4)  Регламент (ЕО) № 1186/2009 на Съвета от 16 ноември 2009 г. за установяване на система на Общността за митнически освобождавания (ОВ L 324, 10.12.2009 г., стр. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1186/oj).

(5)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(6)  Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на система за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/87/oj).

(7)  Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/765/oj).

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 на Комисията от 19 декември 2018 г. за проверка на данните и за акредитация на проверяващите органи съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 334, 31.12.2018 г., стр. 94, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/2067/oj).

(9)   ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение IV се изменя, както следва:

1)

Точка 3 се заменя със следното:

„3.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДЕЙСТВИТЕЛНИТЕ СЪПЪТСТВАЩИ ЕМИСИИ НА КОМПЛЕКСНИТЕ СТОКИ

При определянето на конкретните действителни съпътстващи емисии на комплексните стоки, произведени в дадена инсталация, се прилага следното уравнение:

Image 1

където:

AttrEmg

са приписаните емисии на стоките g;

ALg

е равнището на дейност на стоките, което е количеството стоки, произведени в рамките на отчетния период във въпросната инсталация; и

EEInpMat

са съпътстващите емисии на вложените материали (прекурсори) в производствения процес. Следва да се отчитат единствено вложените материали (прекурсори), изброени в Приложение I и с произход от трети държави и територии, които не са посочени в изключенията съгласно точка 1 от приложение III. Съответните EEInpMat се изчисляват по следния начин:

Image 2

където:

Mi

е масата на вложените материали (прекурсори) i, използвани в производствения процес, и

SEEi

са конкретните съпътстващи емисии на вложените материали (прекурсори) i. По отношение на SEEi операторът на инсталацията трябва да използва стойността на емисиите, генерирани от инсталацията, в която са произведени вложените материали (прекурсори), при условие че данните на инсталацията могат да бъдат измерени адекватно.“

2)

Точка 4 се заменя със следното:

„4.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 7, ПАРАГРАФИ 2 И 3

За целите на определянето на стойности по подразбиране се използват единствено действителни стойности за определянето на съпътстващи емисии. При липса на действителни данни може да се използват стойности на базата на данни от литературата. Стойностите по подразбиране се определят въз основа на най-добрите налични данни. Най-добрите налични данни се основават на надеждна и публично достъпна информация. Стойностите по подразбиране периодично се преразглеждат посредством актовете за изпълнение, приети съгласно член 7, параграф 7, въз основа на най-актуалната и най-надеждна информация, включително въз основа на информация, предоставена от трета държава или група от трети държави.“

3)

Точка 4.1 се заменя със следното:

„4.1.   Стойности по подразбиране, посочени в член 7, параграф 2

Стойностите по подразбиране се определят въз основа на средния интензитет на емисиите на всяка държава износител и за всяка от стоките, изброени в приложение I, с изключение на електроенергията, и подлежат на пропорционално формулирана положителна преоценка. Тази положителна преоценка се определя в актовете за изпълнение, приети съгласно член 7, параграф 7, и се определя на подходящо ниво, което да гарантира екологосъобразността на МКВЕГ въз основа на най-актуалната и най-надеждна информация, включително въз основа на информацията, събрана през преходния период. Когато не могат да се приложат надеждни данни за държавата износител по отношение на даден вид стоки, стойностите по подразбиране се определят въз основа на средния интензитет на емисиите на 10 държави износители с най-висок интензитет на емисиите, за които могат да се приложат надеждни данни за този вид стоки.“

4)

В точка 7 втора алинея се заменя със следното:

„Когато деклараторите на стоки, произведени в трета държава, група от трети държави или регион в трета държава могат да докажат въз основа на надеждни данни, че алтернативните стойности по подразбиране, адаптирани към характеристиките на региона, са по-ниски от стойностите по подразбиране, определени от Комисията, могат да се използват тези адаптирани към характеристиките на региона стойности по подразбиране.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Добавя се следното приложение:

„ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Единен основан на масата праг

1.   

Единният основан на масата праг, посочен в член 2а, се определя на 50 тона нетна маса.

2.   

За целите на член 2а, параграф 3 се прилага следната методика:

Image 3

избран така, че

Image 4

където:

99 %

е целевият дял на емисиите

Image 5

е основаният на масата праг в тонове, който позволява улавянето на определен целеви дял от емисиите;

Годишни емисии по вносители;

Image 6

qi,j

е внесеното количество в тонове от даден вносител на стоки i по код по КН j;

Ji

е броят на кодовете по КН, по които даден вносител i е внасял стоки в четирите разглеждани сектора (алуминий, цимент, торове, желязо и стомана);

EIj

е интензитетът на емисиите за код по КН j (1);

Total emissions:

общите емисии на CO2 от четирите разглеждани сектора по МКВЕГ, т.е. сборът от съответните емисии за всички вносители:

Image 7
,

където N е броят на вносителите;

Image 8

:

общото количество в тонове на стоките, изброени в приложение I и внесени от вносителя i;

Image 9

е индикаторна функция, равна на 1, когато

Image 10
(т.е. когато даден вносител внася количества, по-големи от основания на масата праг
Image 11
), или на 0 в противен случай.

За да се вземе предвид несигурността във връзка с промените в моделите на търговия, като същевременно се запази целта на настоящия регламент в областта на околната среда, към горепосочения целеви дял на емисиите се добавя марж от 0,25 процентни пункта.

Единният основан на масата праг се закръглява до най-близката десетица.“


(1)  Стойностите за интензитета на емисиите Ej се основават на стойностите по подразбиране (без положителната преоценка) за емисиите, публикувани за преходния период. За продукти от секторите цимент и торове се вземат предвид преките емисии и непреките емисии; за продукти от секторите алуминий и желязо и стомана се вземат предвид само преките емисии. За бъдещи актуализации на единния основан на масата праг стойностите по подразбиране трябва да се установяват в съответствие с методите, определени в приложение IV, без положителната преоценка, посочена в точка 4.1 от приложение IV.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2083/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)


Top