Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1225

    Делегиран регламент (ЕС) 2023/1225 на Комисията от 22 юни 2023 година относно временни извънредни мерки за дерогация от някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета с цел преодоляване на смущенията на пазара в лозаро-винарския сектор в някои държави членки и дерогация от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията

    C/2023/4035

    OB L 160, 26.6.2023, p. 12–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/06/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1225/oj

    26.6.2023   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 160/12


    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/… НА КОМИСИЯТА

    от 22 юни 2023 година

    относно временни извънредни мерки за дерогация от някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета с цел преодоляване на смущенията на пазара в лозаро-винарския сектор в някои държави членки и дерогация от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 219 във връзка с член 228 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Настоящата икономическа ситуация се характеризира с общи високи разходи за издръжка на живота, засягащи потреблението и продажбите на вино, и с увеличаване на разходите за вложените ресурси за селскостопанското производство и винопроизводството, които влияят върху цените на виното. Тези обстоятелства заплашват да нарушат значително пазара на вино в Съюза, тъй като засягат няколко основни държави членки производителки, като увеличават наличните запаси от вино до равнища, които рискуват да станат неустойчиви с оглед на предстоящия сезон за събиране на реколтата и производство, и като причиняват на винопроизводителите финансови затруднения и проблеми с паричните потоци.

    (2)

    Инфлацията на световно равнище и свързаното с нея намаляване на покупателната способност на потребителите допълнително влошават наблюдаваната през последните години обща тенденция за намаляване на потреблението на вино. Очевидното намаляване на потреблението през текущата пазарна година се изчислява на 7 % в Италия, 10 % в Испания, 15 % във Франция, 22 % в Германия и 34 % в Португалия в сравнение с пазарната ситуация преди пандемията от COVID-19. Тази тенденция засяга по-специално някои сегменти на пазара на вино, а именно червените вина и вината розè.

    (3)

    Наличните данни показват спад в продажбите на вино през текущата пазарна година, в съответствие с наблюдаваното намалено вътрешно търсене — например спад в продажбите, възлизащ на 5,3 % в Испания и Франция, с някои силно засегнати области, където продажбите са спаднали с 25 % до 35 % в сравнение със същия период на предходната пазарна година. В същото време износът на вино от Съюза за периода януари — април 2023 г. е с 8,5 % по-нисък от износа за същия период на 2022 г.

    (4)

    Общото увеличение на основните разходи за вложените ресурси за селскостопанското производство, като разходи за торове, електроенергия и бутилки, необходими за производството на вино, което се дължи частично на агресивната война на Русия срещу Украйна, доведе до извънредно увеличение на производствените разходи, което в някои държави членки достигна до приблизително средно увеличение от 30—40 %. Тези обстоятелства оказват допълнителен натиск върху винопроизводителите от Съюза и намаляват способността им за дейности за предлагане на пазара и инвестиции. Освен това въпреки нарастващите разходи по време на пълния цикъл на винопроизводство, наличните данни предполагат рязък спад на цените на определени вина в най-засегнатите от кризата региони в сравнение със ситуацията преди COVID-19, например спад на цените от порядъка на 10—26 % за някои региони във Франция.

    (5)

    Взети заедно, тези фактори показват общо намаляване на търсенето и на продажбите на вина от Съюза в контекст, при който производството в Съюза се е увеличило с 4 % в сравнение с предходната пазарна година, като по този начин вече високото равнище на първоначалните запаси (+ 2 % спрямо средното за последните 5 години) допълнително се увеличава. Ако не се предприемат незабавни действия за намаляване на нарастващото свръхпредлагане, съществува риск ситуацията да предизвика сериозни смущения на пазара, като доведе до голям и общ дисбаланс на пазара най-късно при събирането на новата реколта, когато винопроизводителите няма да разполагат с капацитет за съхранение на новото производство и ще са принудени да продават на още по-ниски цени.

    (6)

    На този етап настоящите пазарни условия създават различни смущения на пазара в лозаро-винарския сектор в различни производствени райони поради факта, че пазарът на вино в Съюза е силно сегментиран. Смущенията са значителни в определени региони на няколко държави членки и засягат по-специално пазарните сегменти на червените вина и вината розè. Примери, които показват нагледно това фрагментиране на пазара, са например 27 % по-високите запаси от 5-годишната средна стойност в Extremadura в Испания, съответно 24 % и 14 % по-високите запаси от равнището през предходната година в регионите Лисабон и Alentejo в Португалия, както и 26 % по-високите запаси за вина розè в началото на настоящата пазарна година, отколкото в началото на предходната в Languedoc-Roussillon във Франция.

    (7)

    В същото време пазарът на вино в Съюза вече беше засегнат от влошаване на условията, по-специално през 2019 г., 2020 г. и 2021 г., в резултат на минали търговски ограничения, намаляване на потреблението по време на пандемията от COVID-19 и няколко екстремни метеорологични явления. Сегашните трудни обстоятелства нанасят допълнителен удар на вече нестабилния сектор и водят до значителни загуби на доходи за всички участници в него. Лозарите в най-засегнатите региони на държавите членки изпитват финансови затруднения и проблеми с паричните потоци. Ето защо е необходимо да се предприемат незабавни действия и в това отношение, за да се реагира ефективно на такава разнородна пазарна ситуация, като се позволи на държавите членки да пренасочат част от финансовите ресурси, разпределени за техните национални програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор, и да предложат по-специализирана подкрепа за различните участници в сектора.

    (8)

    Изтеглянето от пазара в най-засегнатите региони на определено количество вина, за което не се намират подходящи пазарни възможности, следа да помогне за преодоляване на дисбаланса на пазара и за предотвратяване на превръщането на настоящите смущения в по-сериозни или продължителни смущения за целия лозаро-винарски сектор на Съюза. Когато е обосновано, дестилацията на вино следва да бъде въведена временно като допустима мярка в рамките на програмите за подпомагане в лозаро-винарския сектор с цел да се допринесе за подобряване на пазарния баланс и икономическото състояние на винопроизводителите в най-засегнатите производствени райони. За да не се допусне нарушаване на конкуренцията, използването на получения алкохол не следва да е разрешено за хранително-вкусовата промишленост, а следва да бъде ограничено до използване за промишлени цели, включително за дезинфекция и за целите на фармацията и енергетиката. С цел да се избегнат всякакви злоупотреби или свръхкомпенсации след въвеждането на тази извънредна мярка, е уместно от държавите членки да се изиска да насочат мярката към региони, в които се наблюдава дисбаланс на пазара, тя да се основава на обективни критерии и осигуряваната компенсация да се ограничава до последните пазарни цени.

    (9)

    Мярката за събиране на реколтата на зелено, предвидена в член 47 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, се използва като мярка за управление на пазара, когато се очаква прекомерно производство на грозде. С цел да се помогне на операторите да реагират на настоящите пазарни условия и да се намали рискът от повтаряне на ситуацията през предстоящата пазарна година, е уместно да се позволи известна гъвкавост при прилагането на тази мярка през финансовата 2023 година. По-конкретно, необходимо е да се предвидят като извънредна мярка дерогации от член 47, параграфи 1 и 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, за да се позволи пълното унищожаване или отстраняване на неузрели гроздове от част от стопанството, при условие че това се извършва върху цели парцели, и да се предвиди временно увеличение на максималното финансово участие на Съюза в тази мярка.

    (10)

    Добавянето на „кризисна дестилация“ към допустимите мерки, както и гъвкавостта, въведена за „събиране на реколтата на зелено“, представляват форма на финансова подкрепа, която обаче не изисква допълнително финансиране от Съюза, тъй като продължават да се прилагат бюджетните ограничения за националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор за финансовата 2023 година, определени в приложение VII към Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета (2). Държавите членки могат да решат да разпределят по-големи суми за въпросните мерки само в рамките на годишния бюджет, предвиден в посоченото приложение. Следователно с финансовата подкрепа за горепосочените две кризисни мерки се цели да се предостави подпомагане на сектора в дадената нестабилна пазарна ситуация, без да е необходимо за това да се мобилизират допълнителни средства.

    (11)

    За да се повиши ефективността на финансовите ресурси от Съюза, които могат да бъдат разпределени за тези кризисни мерки, на държавите членки следва да бъде разрешено да допълват финансовата помощ от Съюза с национални плащания, покриващи до 50 % от подкрепата, предоставяна за предвидените в настоящия регламент две кризисни мерки.

    (12)

    Отрицателното развитие на пазара, увеличаването на разходите и последващите проблеми с паричните потоци на операторите в лозаро-винарския сектор затрудняват изпълнението на мерките от националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор в момент, в който е най-необходимо подобряване на пазарната ориентация на сектора. За да се гарантира ефективността на изпълнението на програмите в преобладаващия пазарен и икономически контекст в лозаро-винарския сектор, е уместно временно да се увеличи максималното финансово участие на Съюза по мерките „насърчаване“, „преструктуриране и конверсия на лозя“, „събиране на реколтата на зелено“ и „инвестиции“.

    (13)

    Освен това е важно на бенефициерите да се предоставят подходящи възможности за гъвкавост за изпълнението на техните операции по националните програми за подпомагане, така че да могат да реагират на настоящата несигурност на пазара и да адаптират операциите, когато е необходимо. Такива възможности за гъвкавост представляват допълнителни мерки за подкрепа на пазара, за да се предотврати превръщането на настоящите икономически сътресения в по-сериозни или продължителни смущения на пазара на вино в Съюза и да се гарантира, че посочените в настоящия регламент други извънредни мерки, след като съответната държава членка вземе решение за тях, могат да се прилагат ефективно и на равнището на бенефициерите. Поради това като допълнителна извънредна мярка е необходимо да се приеме дерогация от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията (3) и да се даде възможност на държавите членки да предоставят известна гъвкавост на бенефициерите с цел да адаптират планираните операции по опростена процедура и да се позволи частичното им изпълнение в надлежно обосновани случаи.

    (14)

    При условие че причините да се прилага повишен финансов процент на Съюза за определени мерки и да се позволи известна гъвкавост в управлението на програмите са свързани с настоящото икономическо състояние на лозаро-винарския сектор и тъй като мерките са временни, е уместно обхватът им да се ограничи до приложение по отношение на операции, които са започнали да се изпълняват през финансовата 2023 година. От друга страна, тези мерки не следва да се прилагат например за операции, изпълнени през предходни финансови години, но изплатени едва през финансовата 2023 година.

    (15)

    По наложителни причини за спешност, предвид продължаващите смущения на пазара, както и краткото време, с което разполагат държавите членки за прилагане на включените в настоящия регламент мерки в рамките на текущата финансова година, и за да се предотврати по-нататъшно смущение на пазара, е необходимо да се предприемат незабавни действия. От една страна, излишъкът от предлагане в най-засегнатите региони трябва да бъде изтеглен от пазара възможно най-скоро и във всички случаи преди началото на събирането на новата реколта — до края на август или началото на септември 2023 г., в противен случай пазарната ситуация ще се влоши допълнително и настоящият дисбаланс ще се пренесе в новата пазарна година с риск да причини продължителна криза на целия пазар на вино в Съюза. От друга страна, всички включени в настоящия регламент мерки трябва да се прилагат преди края на настоящите национални програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор, които се прилагат само до 15 октомври 2023 г., както е предвидено в член 5, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2021/2117 на Европейския парламент и на Съвета (4). Съгласно тази разпоредба членове 39—54 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 продължават да се прилагат след 31 декември 2022 г. по отношение на направени разходи и плащания за операции, изпълнени преди 16 октомври 2023 г. Поради това, ако не бъдат предприети действия, за засегнатите държави членки ще се затрудни или дори ще стане невъзможно прилагането на мерките в рамките на финансовата 2023 година, която е последната година на изпълнение на текущите национални програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор.

    (16)

    С оглед на горепосочените наложителни причини за спешност настоящият регламент следва да бъде приет в съответствие с процедурата по спешност, определена в член 228 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

    (17)

    Предвид необходимостта от предприемане на незабавни действия настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Временни дерогации от член 43 и член 44, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013

    1.   Чрез дерогация от член 43 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 посочените в член 2 от настоящия регламент мерки може да бъдат финансирани по програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор.

    2.   Чрез дерогация от член 44, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 държавите членки може да финансират с национални плащания до 50 % от подпомагането, предоставяно съгласно член 2 от настоящия регламент и съгласно член 47 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

    Член 2

    Временна кризисна дестилация на вино

    1.   На винопроизводителите може да се предостави подпомагане за дестилация на вино съгласно условията, определени в настоящия член. Това подпомагане е пропорционално, надлежно обосновано от държавата членка и насочено към най-засегнатите вина и производствени райони в съответствие с втора алинея. То може да се прилага на национално или на регионално равнище за червени вина или вина розè, поотделно или за двата цвята заедно, които могат да бъдат вина със защитено наименование за произход или защитено географско указание, или вина без защитено наименование за произход или защитено географско указание.

    Държавите членки, които решат да прилагат тези мерки, доказват за всеки вид и цвят от допустимите вина, на регионално или на национално равнище, според случая, наличието на едно или повече от следните пазарни условия:

    а)

    значително увеличение на последните налични запаси от вино на производствено равнище в сравнение със средното количество запаси за същото време през предходните 5 пазарни години или в сравнение със средното количество запаси за същото време през предходните 5 пазарни години, като се изключат най-високите и най-ниските стойности;

    б)

    значително намаление на средната пазарна цена на производствено равнище за текущата пазарна година в сравнение със средната цена за 3-те предходни пазарни години или в сравнение със средната цена през 5-те предходни пазарни години, като се изключат най-високите и най-ниските стойности на средните годишни стойности;

    в)

    значително намаление на натрупаните пазарни продажби на производствено равнище за текущата пазарна година в сравнение със средната стойност за 3-те предходни пазарни години за същия период или в сравнение със средната стойност за 5-те предходни пазарни години, като се изключат най-високите и най-ниските стойности на натрупани продажби за същия период и при условие че такова намаление не е резултат от намаляване на производството.

    2.   Алкохолът, получен в резултат от подпомаганата дестилация, посочена в параграф 1, се използва единствено за промишлени цели, включително дезинфекция, или за целите на фармацията или енергетиката, за да се избегне нарушаване на конкуренцията.

    3.   Бенефициерите на подпомагането, посочено в параграф 1, са предприятия от лозаро-винарския сектор, които произвеждат или предлагат на пазара продуктите, посочени в част II от приложение VII към Регламент (ЕС) № 1308/2013, организации на винопроизводители, асоциации на два или повече производителя, междубраншови организации или предприятия, дестилиращи лозаро-винарски продукти.

    4.   Само разходите за доставка на вино на дестилиращите предприятия и за дестилацията на това вино са допустими за подпомагане. Виното, което се дестилира съгласно тази мярка, е с произход от Съюза и отговаря на изискванията за предлагане на пазара в рамките на Съюза и съответните продуктови спецификации за вина със защитено наименование за произход или със защитено географско указание.

    5.   Държавите членки могат да установят в своите национални програми за подпомагане критерии за отдаване на приоритет за бенефициерите. Такива критерии за отдаване на приоритет се основават на конкретната стратегия и на целите, изложени в програмата за подпомагане; те са обективни и недискриминационни.

    6.   Държавите членки определят правила относно процедурата за кандидатстване за подпомагането, посочено в параграф 1, които включват:

    а)

    физическите или юридическите лица, които имат право да подават заявления;

    б)

    подаването и подбора на заявления, като тези правила съдържат поне крайните срокове за подаване на заявления, сроковете за разглеждане на пригодността на всяко предложено действие и сроковете за уведомяване на операторите за резултатите от процедурата за подбор;

    в)

    проверката на съответствието с разпоредбите относно допустимите действия и разходи, посочени в параграф 4, и критериите за отдаване на приоритет, когато такива се прилагат;

    г)

    подбора на заявленията, като тези правила съдържат поне тегловния коефициент на всеки критерий за отдаване на приоритет, когато се прилагат критерии за отдаване на приоритет;

    д)

    условията за извършване на авансови плащания и внасяне на гаранции.

    7.   Държавите членки определят размера на подпомагането за бенефициерите въз основа на обективни и недискриминационни критерии. Размерът на подпомагането се определя на регионално или на национално равнище, според случая, за всеки вид и цвят на допустимите вина, както е посочено в параграф 1. Размерът на подпомагането не може да надвишава 80 % от най-ниската средна месечна цена, регистрирана на производствено равнище през пазарната 2022/2023 година за всеки тип и цвят допустимо вино, за което се прилага мярката, в дадения регион или на територията на държава членка. Когато няма на разположение регистрирани пазарни цени, те могат да бъдат оценени от компетентен орган на съответната държава членка въз основа на най-добрите налични данни.

    8.   Членове 1 и 2, член 43, членове 48—54 и член 56 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията (5) и членове 1, 2 и 3, членове 19—23, членове 25—31, член 32, параграф 1, втора алинея и членове 33—40 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1150 на Комисията (6) се прилагат mutatis mutandis за подпомагането за кризисна дестилация на вино.

    9.   До 31 август 2023 г. държавите членки уведомяват Комисията за видовете и цвета на допустимото вино и регионите, в които ще се прилага мярката, както и за нейната обосновка в съответствие с параграф 1, за размерите на компенсацията, които ще бъдат приложени в съответствие с параграф 7, за тяхната обосновка и за обемите, които се очаква да бъдат дестилирани.

    Член 3

    Временна дерогация от член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 относно събиране на реколтата на зелено

    Чрез дерогация от член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 през финансовата 2023 година „събиране на реколтата на зелено“ означава пълното унищожаване или отстраняване на гроздовете, докато все още не са узрели, в цялото стопанство или в част от него, при условие че събирането на реколтата на зелено се извършва върху цели парцели.

    Член 4

    Временни дерогации от член 45, параграф 3, член 46, параграф 6, член 47, параграф 3 и член 50, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 относно финансовия процент

    1.   Чрез дерогация от член 45, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 през финансовата 2023 година финансовото участие на Съюза по мерките за информиране или популяризиране не надвишава 60 % от допустимите разходи.

    2.   Чрез дерогация от член 46, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 през финансовата 2023 година финансовото участие на Съюза в покриването на действителните разходи за преструктуриране и конверсия на лозя не надвишава 60 %. В по-слабо развитите региони финансовото участие на Съюза в покриването на разходите за преструктуриране и конверсия не надвишава 80 %.

    3.   Чрез дерогация от член 47, параграф 3, второто изречение от Регламент (ЕС) № 1308/2013 подпомагането през финансовата 2023 година за събиране на реколтата на зелено не надвишава 60 % от сумата на преките разходи за унищожаване или отстраняване на гроздовете и от загубата на приходи, свързана с такова унищожаване или отстраняване.

    4.   Чрез дерогация от член 50, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 през финансовата 2023 година по отношение на финансовото участие на Съюза в помощта за допустими инвестиционни разходи се прилагат следните максимални ставки:

    а)

    60 % в по-слабо развитите региони;

    б)

    50 % в региони, различни от по-слабо развитите региони;

    в)

    80 % в най-отдалечените региони, посочени в член 349 от Договора;

    г)

    75 % на малките острови в Егейско море съгласно определението в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 229/2013 на Европейския парламент и на Съвета (7).

    Член 5

    Временни дерогации от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149

    1.   Чрез дерогация от член 22 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 през финансовата 2023 година събиране на реколтата на зелено може да се прилага за един и същ парцел за 2 или повече последователни години.

    2.   Чрез дерогация от член 53, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 през финансовата 2023 година:

    а)

    държавите членки може да допуснат извършването на промени от бенефициерите на първоначално одобрената операция, настъпващи не по-късно от 15 октомври 2023 г., без предварително одобрение от компетентните органи, при условие че тези промени не оказват влияние върху допустимостта на никоя част от операцията и нейните общи цели и че не се надвишава общият размер на одобреното подпомагане за операцията. Бенефициерите уведомяват компетентния орган за такива промени в рамките на сроковете, определени от държавите членки;

    б)

    държавите членки може, в надлежно обосновани случаи, да позволят на бенефициерите да представят промени, които са настъпили не по-късно от 15 октомври 2023 г. и които променят целта на цялостната операция, която вече е одобрена съгласно мерките, посочени в членове 45, 46, 50 и 51 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, при условие че всички текущи индивидуални действия, които са част от цялостна операция, са завършени. Бенефициерите уведомяват компетентния орган за такива промени в рамките на крайния срок, определен от държавите членки, като за тези промени се изисква предварително одобрение от страна на компетентния орган.

    3.   Чрез дерогация от член 54, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, когато в съответствие с параграф 2, буква б) от настоящия член компетентният орган е бил уведомен за дадена промяна във вече одобрена операция и я е одобрил, помощта се изплаща за индивидуалните действия, които вече са изпълнени по въпросната операция, ако тези действия са били изцяло изпълнени и са били подложени на административни проверки, а когато е приложимо — и на проверки на място, в съответствие с глава IV, раздел 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1150 на Комисията (8).

    4.   Чрез дерогация от член 54, параграф 4, трета, четвърта, пета и шеста алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 през финансовата 2023 година при искания за плащания, подадени не по-късно от 15 октомври 2023 г., когато подпомаганите съгласно член 46 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 операции не се изпълняват върху общата площ, във връзка с която е поискано подпомагане, държавите членки изчисляват дължимото подпомагане въз основа на площта, определена при проверките на място след изпълнението.

    Член 6

    Прилагане на временни извънредни пазарни мерки

    Членове 1, 2 и 3 се прилагат за операции, избрани от компетентните органи в държавите членки, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, и приложени не по-късно от 15 октомври 2023 г.

    Членове 4 и 5 се прилагат за операции, които започват да се прилагат през финансовата 2023 година.

    Член 7

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 22 юни 2023 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

    (2)  Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за установяване на правила за подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки по линия на общата селскостопанска политика (стратегически планове по ОСП) и финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1305/2013 и (ЕС) № 1307/2013 (ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 1).

    (3)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията от 15 април 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор и за изменение на Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията (ОВ L 190, 15.7.2016 г., стр. 1).

    (4)  Регламент (ЕС) 2021/2117 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1308/2013 за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти, (ЕС) № 1151/2012 относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни, (ЕС) № 251/2014 за определяне, описание, представяне, етикетиране и правна закрила на географските указания на ароматизирани лозаро-винарски продукти и (ЕС) № 228/2013 за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза (ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 262).

    (5)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията от 15 април 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор и за изменение на Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията (ОВ L 190, 15.7.2016 г., стр. 1).

    (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1150 на Комисията от 15 април 2016 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор (ОВ L 190, 15.7.2016 г., стр. 23).

    (7)  Регламент (ЕС) № 229/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 13 март 2013 г. за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1405/2006 на Съвета (ОВ L 78, 20.3.2013 г., стр. 41).

    (8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1150 на Комисията от 15 април 2016 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор (ОВ L 190, 15.7.2016 г., стр. 23).


    Top