This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0175
Commission Regulation (EU) 2022/175 of 9 February 2022 amending Annex IX to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards import conditions for movements of ovine and caprine animals intended for breeding from Great Britain into Northern Ireland (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) 2022/175 на Комисията от 9 февруари 2022 година за изменение на приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на условията за внос при придвижване на овце и кози, предназначени за разплод, от Великобритания към Северна Ирландия (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) 2022/175 на Комисията от 9 февруари 2022 година за изменение на приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на условията за внос при придвижване на овце и кози, предназначени за разплод, от Великобритания към Северна Ирландия (текст от значение за ЕИП)
C/2022/656
OB L 29, 10.2.2022, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.2.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 29/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/175 НА КОМИСИЯТА
от 9 февруари 2022 година
за изменение на приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на условията за внос при придвижване на овце и кози, предназначени за разплод, от Великобритания към Северна Ирландия
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1), и по-специално член 23а, уводното изречение и буква м) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят правила за превенция, контрол и ликвидиране на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при животните, в т.ч. класическа скрейпи. |
(2) |
По-специално, в глава Д от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 се установяват изискванията за вноса в Съюза на овце и кози. Посочените изисквания предвиждат, че този внос се придружава от ветеринарен здравен сертификат, в който се посочва, наред с другото, че овцете и козите за разплод, внасяни в Съюза, трябва да идват от стопанство с незначителен или контролиран риск от класическа скрейпи или за овцете — да са с прион протеинов генотип ARR/ARR, който придава резистентност към класическа скрейпи. |
(3) |
В съответствие със Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (Споразумението за оттегляне), и по-специално член 5, параграф 4 от Протокола за Ирландия/Северна Ирландия във връзка с приложение 2 към посочения протокол, Регламент (ЕО) № 999/2001 и основаните на него актове на Комисията ще продължат да се прилагат за Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия след края на преходния период, предвиден в Споразумението за оттегляне. Поради това живите животни, транспортирани от Великобритания към Северна Ирландия, понастоящем подлежат на режима, приложим за внос от всяка трета държава. |
(4) |
До влизането в сила на Споразумението за оттегляне приблизително 8 000 овце за разплод годишно, предимно от породата Scottish Blackface, са се придвижвали в рамките на държавата от Великобритания към Северна Ирландия, без да подлежат на разпоредбите на вътресъюзната търговия и вноса в Съюза. Много от стопанствата, които обикновено търгуват с овце между Великобритания и Северна Ирландия, понастоящем не са признати за стопанства с незначителен или контролиран риск от класическа скрейпи. Освен това само малка част от популацията на овце от породата Scottish Blackface са с прион протеинов генотип ARR/ARR. Поради това традиционната търговия с овце за разплод от Великобритания към Северна Ирландия е силно засегната от влизането в сила на Споразумението за оттегляне. |
(5) |
Необходимо е да се гарантира, че животновъдите в Северна Ирландия ще продължат да имат достъп до генетичните ресурси на овце и кози от Великобритания, докато стопанствата във Великобритания започнат да отговарят на изискванията за износ в Съюза на овце и кози за разплод. Поради това глава Д от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде изменена, за да позволява вноса на овце и кози за разплод от Великобритания към Северна Ирландия от стопанства, които не са признати за стопанства с контролиран риск от класическа скрейпи. Тази възможност следва да се предостави само на стопанствата във Великобритания, които преди 1 януари 2022 г. са кандидатствали за официалната схема за признаване на стопанства с контролиран риск от класическа скрейпи, в съответствие с условията, установени в приложение VIII, глава А, раздел А, точка 1.3 от посочения регламент, и които към момента на вноса в Северна Ирландия отговарят на условията в букви а)—и) от посочената точка. Освен това тази възможност следва да остане временна и да бъда преустановена на 31 декември 2024 г., което позволява достатъчен срок от датата на влизане в сила на Споразумението за оттегляне, в който тези стопанства във Великобритания да бъдат признати за стопанства с контролиран риск от класическа скрейпи. |
(6) |
Класическата скрейпи е трансмисивна спонгиформна енцефалопатия (ТСЕ), която не се счита за зоонозна болест съгласно заключението на Европейския орган за безопасност на храните и Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията в общото им научно становище относно възможна епидемиологична или молекулярна връзка между ТСЕ при животните и хората, прието на 9 декември 2010 г. (2). Освен това ограниченият характер на предложените изменения в приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 и прилагането на правилата, приложими за вътресъюзната търговия с овце и кози, установени в законодателството на Съюза, предоставят разумни гаранции, че здравето на животните в Съюза няма да бъде застрашено от предложените изменения на посоченото приложение. |
(7) |
Поради това приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде съответно изменено. |
(8) |
С оглед на значението на търговията с овце и кози за разплод от Великобритания за животновъдния сектор в Северна Ирландия, е важно измененията в Регламент (ЕО) № 999/2001 с настоящия регламент да породят действие възможно най-скоро. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение IХ към Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 9 февруари 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(2) https://doi.org/10.2903/j.efsa.2011.1945
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001, глава Д точка 5) се заменя със следното:
„5) |
за овцете и козите за разплод, внасяни в Съюза и предназначени за държави членки, различни от тези с незначителен риск от класическа скрейпи или от тези с одобрена национална програма за контрол на скрейпи, изброени в приложение VIII, глава А, раздел А, точка 3.2, са били изпълнени следните условия:
|