This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021O0975
Guideline (EU) 2021/975 of the European Central Bank of 2 June 2021 amending Guideline ECB/2014/31 on additional temporary measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral (ECB/2021/26)
Насоки (ЕС) 2021/975 на Европейската централна банка от 2 юни 2021 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2014/31 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения (ЕЦБ/2021/26)
Насоки (ЕС) 2021/975 на Европейската централна банка от 2 юни 2021 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2014/31 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения (ЕЦБ/2021/26)
OB L 215, 17.6.2021, p. 40–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.6.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 215/40 |
НАСОКИ (ЕС) 2021/975 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 2 юни 2021 година
за изменение на Насоки ЕЦБ/2014/31 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения (ЕЦБ/2021/26)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо тире от него,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 3.1, първо тире и членове 5.1, 12.1, 14.3 и 18.2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 18.1 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, с оглед на постигането на целите на Европейската система на централните банки, Европейската централна банка (ЕЦБ) и националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото (наричани по-долу „НЦБ“), могат да осъществяват кредитни операции с кредитни институции и други участници на пазара, при които предоставянето на заеми се основава на адекватни обезпечения. Общите условия, при които ЕЦБ и НЦБ са готови да извършват кредитни операции, включително критериите, определящи допустимостта на обезпеченията за целите на кредитните операции на Евросистемата, са установени в Насоки (ЕС) 2015/510 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/60) (1). |
(2) |
В отговор на пандемията от COVID-19 Управителният съвет прие на 7 април 2020 г.и на 22 април 2020 г. някои мерки за намаляване на изискванията към обезпеченията с цел да се гарантира, че контрагентите на Евросистемата продължават да бъдат в състояние да поддържат и мобилизират достатъчно обезпечения, за да могат да участват в операциите на Евросистемата за предоставяне на ликвидност, и че в резултат от това Евросистемата е в състояние да подпомага предоставянето на кредити за икономиката на еврозоната. |
(3) |
Тези мерки за облекчаване на изискванията към обезпеченията бяха посочени във въведените в Насоки ЕЦБ/2014/31 на Европейската централна банка (2) изменения съответно с Насоки (ЕС) 2020/515 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2020/21) (3) и Насоки (ЕС) 2020/634 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2020/29) (4). В съображения 4 и 6 на Насоки (ЕС) 2020/515 (ЕЦБ/2020/21) се предвиди, че допълнителните мерки, посочени във въведените с тези насоки изменения, следва да се прилагат временно. Крайна дата не беше определена с обосновката, че мерките биха могли да бъдат оттеглени по всяко време. В Насоки (ЕС) 2020/634 (ЕЦБ/2020/29) се предвиди, че въведените с тях изменения продължават да действат до 29 септември 2021 г., тъй като Управителният съвет счете, че те следва да се прилагат до първата дата за предсрочно погасяване по третата програма за целеви дългосрочни операции по рефинансиране (ЦДОР-III), приложима към този момент. |
(4) |
На 10 декември 2020 г. Управителният съвет реши да приеме допълнителни мерки на паричната политика с цел да се допринесе за запазването на благоприятните условия за финансиране през периода на пандемията и по този начин да се подпомогне притокът на кредит към всички сектори на икономиката, да се окаже подкрепа на икономическата активност и да се запази ценовата стабилност в средносрочен план. Като част от тези мерки Управителният съвет реши, че мерките за облекчаване на изискванията към обезпеченията, приети от Управителния съвет на 7 април 2020 г. и на 22 април 2020 г., следва да се прилагат до 30 юни 2022 г. и това следва да бъде отразено в съответните разпоредби на Насоки ЕЦБ/2014/31. Това ще гарантира, че банките могат да продължават да се възползват в пълна степен от операциите на Евросистемата за предоставяне на ликвидност, най-вече от ЦДОР-III. Във всеки случай Управителният съвет ще подложи на преоценка тези мерки за облекчаване на изискванията към обезпеченията преди юни 2022 г. |
(5) |
Управителният съвет счита, че пълният набор от мерки, приети на 10 декември 2020 г., е необходим и пропорционален за противодействие на сериозните рискове за ценовата стабилност, трансмисионния механизъм на паричната политика и икономическите перспективи в еврозоната, породени от продължаващите тежки пандемични условия. Управителният съвет остава в готовност да приспособи всички свои инструменти, както е целесъобразно, за да осигури устойчиво доближаване на инфлацията към целевото равнище, в съответствие със стремежа си към симетрия. |
(6) |
Тъй като Насоки (ЕС) 2020/634 (ЕЦБ/2020/29) продължават да действат до 29 септември 2021 г., е необходимо да се гарантира, че разпоредбите на Насоки ЕЦБ/2014/31, засегнати от тези насоки за изменение, по-специално член 8б и приложения IIа и IIб, продължават да действат след тази дата, като за тази цел следва да се извършат необходимите законодателни корекции. За избягване на правния вакуум по отношение на въпросните разпоредби, НЦБ следва да спазват настоящите насоки от 30 септември 2021 г. |
(7) |
Поради това Насоки ЕЦБ/2014/31 следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:
Член 1
Изменения на Насоки ЕЦБ/2014/31
Насоки ЕЦБ/2014/31 се изменят, както следва:
1) |
в член 8а се добавя следният параграф: „3. Разпоредбите на настоящия член продължават да действат до 30 юни 2022 г.“; |
2) |
член 8б се заменя със следното: „Член 8б Приемане на определени търгуеми активи и емитенти, допустими на 7 април 2020 г. 1. Използваните в настоящия член термини имат същото значение като тези, определени в Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60). 2. Независимо от разпоредбите на член 59, параграф 3, член 71 и член 82, параграф 1, буква а) от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60) търгуемите активи — различни от обезпечените с активи ценни книжа — емитирани на или преди 7 април 2020 г., които на 7 април 2020 г. са имали публичен кредитен рейтинг, присъден от поне една призната система на АВКО, който е удовлетворил минималните изисквания за кредитно качество на Евросистемата, представляват допустими обезпечения за кредитните операции на Евросистемата, при условие че във всеки един момент след 7 април 2020 г.:
За избягване на съмнения публичният кредитен рейтинг на 7 април 2020 г., посочен в настоящия параграф, се определя от Евросистемата съгласно правилата в член 82, параграф 1, буква а), член 82, параграф 2, член 83, член 84, букви а) и б), член 85 и член 86 от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60). 3. Ако това дали търгуем актив изпълнява минималните изисквания за кредитно качество на Евросистемата на 7 април 2020 г. се определя въз основа на рейтинга от АВКО за емитента или рейтинга от АВКО за гаранта, присъден от призната система на АВКО, този търгуем актив представлява допустимо обезпечение за кредите операции на Евросистемата, при условие че във всеки един момент след 7 април 2020 г.:
4. Търгуемите активи — различни от обезпечените с активи ценни книжа — емитирани след 7 април 2020 г., чийто емитент или гарант — според приложимото — на 7 април 2020 г. е имал публичен кредитен рейтинг, присъден от поне една призната система на АВКО, който е удовлетворил минималните изисквания за кредитно качество на Евросистемата, представляват допустими обезпечения за кредитните операции на Евросистемата, при условие че във всеки един момент след 7 април 2020 г.:
За избягване на съмнения публичният кредитен рейтинг, посочен в буква а) от настоящия параграф, се определя от Евросистемата съгласно правилата в член 82, параграф 1, буква а), член 82, параграф 2, член 83, член 84, букви а) и б), член 85 и член 86 от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60). 5. Обезпечените облигации, емитирани след 7 април 2020 г. по програма за обезпечени облигации, която на 7 април 2020 г. е имала кредитна оценка, присъдена от поне една призната система на АВКО, която е удовлетворила минималните изисквания за кредитно качество на Евросистемата, представляват допустими обезпечения за кредитните операции на Евросистемата, при условие че:
6. Търгуемите активи, посочени в член 87, параграф 2 от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60), които на 7 април 2020 г. не са имали публичен кредитен рейтинг, присъден от призната система на АВКО, но които на 7 април 2020 г. са имали косвена кредитна оценка, извлечена от Евросистемата в съответствие с правилата в член 87, параграфи 1 и 2 от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60), която е удовлетворила изискванията за кредитно качество на Евросистемата, представляват допустимо обезпечение за кредитните операции на Евросистемата независимо от датата на емитирането им, при условие че във всеки един момент след 7 април 2020 г.:
7. Независимо от разпоредбите на член 59, параграф 3, член 71 и член 82, параграф 1, буква б) от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60) обезпечените с активи ценни книжа, емитирани на или преди 7 април 2020 г., които на 7 април 2020 г. са имали поне два публични кредитни рейтинга, присъдени от различни признати системи на АВКО, които са удовлетворили минималните изисквания за кредитно качество на Евросистемата съгласно Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60), представляват допустими обезпечения за кредитните операции на Евросистемата, при условие че във всеки един момент след 7 април 2020 г.:
За избягване на съмнения изискванията, посочени в член 3, параграф 1, букви а)—г) и в член 3, параграф 4 от настоящите насоки, не се прилагат към обезпечените с активи ценни книжа по настоящия параграф. 8. Обезпечените с активи ценни книжа, които на 7 април 2020 г. са били приети от Евросистемата като допустими обезпечения съгласно член 3, параграф 1 от настоящите насоки, продължават да са допустими, при условие че във всеки един момент след 7 април 2020 г.:
За избягване на съмнения член 3 параграф 2 от настоящите насоки не се прилага към обезпечените с активи ценни книжа по настоящия параграф. 9. Докато продължават да бъдат приемани като допустими обезпечения от Евросистемата съгласно настоящия член, спрямо търгуемите активи, включително обезпечените облигации, посочени в параграфи 2—6, се прилагат дисконтиранията при оценяването, посочени в приложение IIб към настоящите насоки. Спрямо обезпечените с активи ценни книжа, посочени в параграфи 7 и 8, се прилагат дисконтиранията при оценяването, посочени в приложение IIа към настоящите насоки. Дисконтиранията при оценяването се изчисляват въз основа на настоящия рейтинг, отнасящ се за всеки един ден след 7 април 2020 г. в съответствие с правилата за приоритет на кредитните оценки от АВКО, посочени в членове 83—88 от Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60). 10. Освен предвидените в параграф 9 дисконтирания при оценяването се прилагат следните допълнителни дисконтирания при оценяването:
11. Разпоредбите на настоящия член са самостоятелни и не се вземат предвид за целите на оценяването на допустимостта за окончателни покупки по програмата за закупуване на активи на публичния сектор на вторичните пазари (*1), третата програма за закупуване на обезпечени облигации (*2), програмата за закупуване на обезпечени с активи ценни книжа (*3), програмата за закупуване от корпоративния сектор (*4) и временната програма за закупуване на активи в условията на извънредна ситуация, причинена от пандемия (*5). 12. Разпоредбите на настоящия член продължават да действат до 30 юни 2022 г. (*1) Решение (ЕС) 2020/188 на Европейската централна банка от 3 февруари 2020 г. относно програма за закупуване на активи на публичния сектор на вторичните пазари (ЕЦБ/2020/9) (ОВ L 39, 12.2.2020 г., стр. 12)." (*2) Решение (ЕС) 2020/187 на Европейската централна банка от 3 февруари 2020 г. относно изпълнението на третата програма за закупуване на обезпечени облигации (ЕЦБ/2020/8) (ОВ L 39, 12.2.2020 г., стр. 6)." (*3) Решение (ЕС) 2015/5 на Европейската централна банка от 19 ноември 2014 г. относно изпълнението на програмата за закупуване на обезпечени с активи ценни книжа (ЕЦБ/2014/45) (ОВ L 1, 6.1.2015 г., стр. 4)." (*4) Решение (ЕС) 2016/948 на Европейската централна банка от 1 юни 2016 г. относно изпълнението на програмата за закупуване от корпоративния сектор (ЕЦБ/2016/16) (ОВ L 157, 15.6.2016 г., стр. 28)." (*5) Решение (ЕС) 2020/440 на Европейската централна банка от 24 март 2020 г. относно временна програма за закупуване на активи в условията на извънредна ситуация, причинена от пандемия (ЕЦБ/2020/17) (ОВ L 91, 25.3.2020 г., стр. 1).“;" |
3) |
приложение IIа се заменя с приложение I към настоящите насоки; |
4) |
приложение IIб се заменя с приложение II към настоящите насоки. |
Член 2
Действие
1. Настоящите насоки пораждат действие на датата, на която НЦБ бъдат уведомени за тях.
2. Централните банки от Евросистемата са длъжни да спазват настоящите насоки от 30 септември 2021 г.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.
Съставено във Франкфурт на Майн на 2 юни 2021 година.
За Управителния съвет на ЕЦБ
Председател на ЕЦБ
Christine LAGARDE
(1) Насоки (ЕС) 2015/510 на Европейската централна банка от 19 декември 2014 г. относно прилагането на рамката на паричната политика на Евросистемата (Насоки относно общата документация) (ЕЦБ/2014/60) (ОВ L 91, 2.4.2015 г., стр. 3).
(2) Насоки ЕЦБ/2014/31 на Европейската централна банка от 9 юли 2014 г. относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения и за изменение на Насоки ЕЦБ/2007/9 (ОВ L 240, 13.8.2014 г., стр. 28).
(3) Насоки (ЕС) 2020/515 на Европейската централна банка от 7 април 2020 г. за изменение на Насоки ЕЦБ/2014/31 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения (ЕЦБ/2020/21) (ОВ L 110 I, 8.4.2020 г., стр. 26).
(4) Насоки (ЕС) 2020/634 на Европейската централна банка от 7 май 2020 г. за изменение на Насоки ЕЦБ/2014/31 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения (ЕЦБ/2020/29) (ОВ L 148, 11.5.2020 г., стр. 10).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение IIа към Насоки ЕЦБ/2014/31 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ IIа
Нива на дисконтирания при оценяването (в %), прилагани към обезпечените с активи ценни книжа, допустими съгласно член 3, параграф 2 и член 8б от настоящите насоки
Кредитно качество |
Среднопретеглен срок на живот (*) |
Дисконтиране при оценяването |
Степен 3 |
[0,1) |
4,8 |
[1,3) |
7,2 |
|
[3,5) |
10,4 |
|
[5,7) |
12,0 |
|
[7,10) |
14,4 |
|
[10, ∞) |
24,0 |
|
Степен 4 |
[0,1) |
11,2 |
[1,3) |
15,2 |
|
[3,5) |
18 |
|
[5,7) |
24,8 |
|
[7,10) |
30,4 |
|
[10, ∞) |
43,2 |
(*) т.е. [0,1) среднопретеглен срок на живот, по-малък от една година; [1,3) среднопретеглен срок на живот, равен на или по-голям от една година и по-малък от три години и т.н.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IIб към Насоки ЕЦБ/2014/31 се заменя със следното:
„ПРИЛОЖЕНИЕ IIб
Нива на дисконтирания при оценяването (в %), прилагани към търгуеми активи, различни от обезпечените с активи ценни книжа, посочени в членове 8а и 8б
|
Категория I |
Категория II |
Категория III |
Категория IV |
|||||
Кредитно качество |
Остатъчен срок до падежа (в години) (*1) |
Фиксиран и плаващ купон |
Нулев купон |
Фиксиран и плаващ купон |
Нулев купон |
Фиксиран и плаващ купон |
Нулев купон |
Фиксиран и плаващ купон |
Нулев купон |
Степен 4 |
[0,1) |
6,4 |
6,4 |
8 |
8 |
12,8 |
12,8 |
20 |
20 |
[1,3) |
9,6 |
10,4 |
12 |
15,2 |
16 |
18,4 |
28 |
30 |
|
[3,5) |
11,2 |
12 |
16 |
20 |
19,2 |
23,6 |
33,6 |
37,2 |
|
[5,7) |
12,4 |
13,6 |
20 |
24,8 |
22,4 |
28,4 |
36,8 |
40,4 |
|
[7,10) |
13,2 |
14,4 |
21,6 |
28,4 |
24,8 |
32 |
40 |
44,8 |
|
[10,∞) |
14,4 |
16,8 |
23,2 |
31,6 |
26,4 |
34,8 |
41,6 |
46,8 |
|
Степен 5 |
[0,1) |
8 |
8 |
12 |
12 |
22,4 |
22,4 |
24 |
24 |
[1,3) |
11,2 |
12 |
16 |
19,2 |
25,6 |
28 |
32 |
34 |
|
[3,5) |
13,2 |
14 |
22,4 |
26,4 |
28,8 |
33,2 |
38,4 |
42 |
|
[5,7) |
14,4 |
15,6 |
27,2 |
32 |
31,6 |
37,6 |
43,2 |
46,8 |
|
[7,10) |
15,2 |
16,4 |
28,8 |
35,6 |
33,2 |
40,4 |
46,4 |
51,2 |
|
[10,∞) |
16,4 |
18,8 |
30,4 |
38,8 |
33,6 |
42 |
48 |
53,2 |
(*1) т.е. [0,1) остатъчен срок до падежа, по-малък от една година; [1,3) остатъчен срок до падежа, равен на или по-голям от една година и по-малък от три години и т.н.