This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0884
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/884 of 4 May 2020 derogating in respect of the year 2020 from Delegated Regulation (EU) 2017/891 as regards the fruit and vegetables sector and from Delegated Regulation (EU) 2016/1149 as regards the wine sector in connection with the COVID-19 pandemic
Делегиран регламент (ЕС) 2020/884 на Комисията от 4 май 2020 година за дерогация, що се отнася до 2020 година, от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 по отношение на сектора на плодовете и зеленчуците и от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 по отношение на лозаро-винарския сектор във връзка с пандемията от COVID-19
Делегиран регламент (ЕС) 2020/884 на Комисията от 4 май 2020 година за дерогация, що се отнася до 2020 година, от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 по отношение на сектора на плодовете и зеленчуците и от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 по отношение на лозаро-винарския сектор във връзка с пандемията от COVID-19
OB L 205, 29.6.2020, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/10/2021
29.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 205/1 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/884 НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2020 година
за дерогация, що се отнася до 2020 година, от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 по отношение на сектора на плодовете и зеленчуците и от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 по отношение на лозаро-винарския сектор във връзка с пандемията от COVID-19
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (1), и по-специално член 62, параграф 1 и член 64, параграф 6 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (2), и по-специално членове 37, 53 и 173 във връзка с член 227 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Поради пандемията от COVID-19 и произтичащите значителни ограничения за движението, всички държави членки и земеделските стопани на територията на Съюза срещат изключителни трудности при планирането и прилагането на схемите за помощи, предвидени в членове 32—36 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 за сектора на плодовете и зеленчуците и в членове 39—52 от същия регламент — за лозаро-винарския сектор. Логистичните проблеми и недостигът на работна сила направиха тези земеделски стопани уязвими поради причинените от пандемията от COVID-19 икономически сътресения. По-специално те изпитват финансови затруднения и проблеми с паричните потоци. Ситуацията доведе до прекъсване и смущения във функционирането на веригата на доставки в тези сектори. |
(2) |
Предвид безпрецедентния характер на така стеклите се обстоятелства е необходимо посочените затруднения да бъдат смекчени посредством предоставяне на дерогация от някои разпоредби на делегираните регламенти, приложими в сектора на плодовете и зеленчуците и в лозаро-винарския сектор. |
(3) |
Във всички държави членки бяха срещнати изключителни трудности при планирането, управлението и изпълнението на оперативните програми на признати организации на производители и асоциации на организации на производители в сектора на плодовете и зеленчуците. Това може да доведе до забавяне на изпълнението на тези оперативни програми и съответно е възможно организациите на производители и асоциациите на организации на производители да не спазят правните изисквания на Съюза, установени за тези оперативни програми, по-специално в Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 на Комисията (3). Организациите на производители са също така уязвими по отношение на сътресенията и смущенията, причинени от пандемията от COVID-19, и изпитват финансови затруднения и проблеми с паричните потоци поради прекъсване на веригите на доставки и затварянето на някои търговски обекти, по-специално на такива за продажби на едро и в сектора на хотелиерството. Те изпитват логистични проблеми и трудности при прибирането на своята реколта поради недостига на работна ръка и трудности при достигането до потребителите заради прекъсване на веригата на доставки. Това се отразява непосредствено на финансовата стабилност на организациите на производители и на способността им да изпълнят оперативните програми не само през 2020 година, но и през следващите години, тъй като стойността на предлаганата на пазара продукция през 2020 година дава отражение при изчисляването на финансовата помощ от Съюза за следващите години. Това допълнително влияе на способността на организациите на производители да въвеждат мерки и действия, насочени към последиците от настоящата криза. Освен това причиненото от пандемията от COVID-19 намаление на стойността на предлаганата на пазара продукция влошава бъдещата приемственост и жизнеспособност на оперативните програми на организациите на производители в сектора на плодовете и зеленчуците, тъй като стойността на предлаганата на пазара продукция през 2020 година дава отражение и при изчисляването на финансовата помощ от Съюза за следващите години. |
(4) |
Признатите организации на производители и асоциации на организации на производители трябва да изпълняват критерия за признаване на демократичната отчетност при едновременно спазване на изискванията, посочени в член 17 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891. Съгласно член 17, параграф 2, първа алинея максималният процент от правата на глас и дяловете или капитала на всяко юридическо или физическо лице трябва да е под 50 % от всичките права на глас и под 50 % от дяловете или капитала. Поради причини, свързани с пандемията от COVID-19, може да се окаже, че някои членуващи производители прекратяват своята дейност и по тази причина е възможно някои организации на производители или асоциации на организации на производители да не отговарят на горния критерий през 2020 година. Подобна ситуация би могла да доведе до спиране на действието или загуба на признаването, спиране на плащанията на помощ, финансови санкции и възстановяване на финансовата помощ от Съюза. С оглед на това, по отношение на 2020 година следва да се предвиди разпоредба, според която процентът на правата на глас и дяловете или капитала на всяко юридическо или физическо лице да може да надвишава 50 % от всичките права на глас и 50 % от дяловете или капитала на организацията на производители. За да се изключи обаче евентуална злоупотреба с власт от страна на физически или юридически лица, които временно превишават тези прагове за права на глас или дялове или капитал, държавите членки следва да предприемат мерки за защита на организациите на производители и асоциациите на организации на производители от злоупотреба с власт. Тези мерки могат да засягат решения, отнасящи се до използването на финансовата помощ от Съюза и промени в оперативните програми, които биха облагодетелствали несъразмерно отделни физически или юридически лица. |
(5) |
Причинените от пандемията от COVID-19 загуби на стойността на предлаганата на пазара продукция в сектора на плодовете и зеленчуците съществено ще се отразят на размера на помощта от Съюза, получавана от организациите на производители през следващата година, тъй като размерът на помощта от Съюза се изчислява като процент от стойността на предлаганата на пазара продукция на всяка организация на производители. Ако през 2020 г., по причини, свързани с пандемията от COVID-19, се стигне до съществена загуба в стойността на предлаганата на пазара продукция, съществува риск организациите на производители да загубят своето признаване като организации на производители, тъй като един от критериите за такова признаване е достигането на определена минимална стойност на предлаганата на пазара продукция, определена на национално равнище. Това би застрашило дългосрочната стабилност на организациите на производители. Поради това, ако през 2020 година, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, се стигне до намаление с най-малко 35 % на стойността на даден продукт и ако стане така, че то настъпи извън отговорността и контрола на организациите на производители, стойността на предлаганата на пазара продукция за 2020 година следва да бъде определена като 100 % от стойността на предлаганата на пазара продукция за предходния период. Определеният в член 23, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 на Комисията праг от 65 % от стойността през предходния период на предлаганата на пазара продукция е недостатъчен за постигане на икономическа и финансова стабилност в условията на пандемията от COVID-19 за организациите на производители, засегнати от такава загуба на стойността на предлаганата на пазара продукция. Той следва да бъде увеличен, така че да достигне 100 % от стойността през предходния период на предлаганата на пазара продукция за 2020 година, предвид същественото икономическо въздействие на пандемията от COVID-19 в сектора на плодовете и зеленчуците. |
(6) |
С цел подобряване на стратегията, планирането, управлението и изпълнението на одобрените оперативни програми, за да се преодолеят последиците от пандемията от COVID-19 в сектора на плодовете и зеленчуците, следва да се предвиди възможността през 2020 година държавите членки да изменят националните си стратегии, посочени в член 27 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, дори след като оперативните програми са били представени за одобрение. Държавите членки следва да гарантират, че не се нарушават приемствеността и изпълнението на многогодишните и текущите операции, които са част от одобрените оперативни програми. |
(7) |
Държавите членки следва също така да бъдат освободени през 2020 година от задължението, предвидено в член 27, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, да определят в националната стратегия максималните проценти от оперативния фонд, които могат да бъдат изразходвани за индивидуални мерки или вид действия. Това следва да гарантира по-голяма гъвкавост за организациите на производители, за да могат те да предприемат мерки за преодоляване на пазарните последици от пандемията от COVID-19 в сектора на плодовете и зеленчуците. |
(8) |
С оглед на продължителните и сериозни последици от пандемията от COVID-19 в сектора на плодовете и зеленчуците и при условие че получат одобрението на държавите членки за това, организациите на производители или асоциациите на организации на производители могат да изменят оперативните си програми за следващите години или дори през годината на изпълнение в съответствие с член 34 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891. За да се справят с последиците от пандемията от COVID-19, те следва също така да могат през 2020 година временно да спрат, изцяло или частично, изпълнението на оперативните си програми. |
(9) |
По силата на член 36, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, ако дадена организация на производители или асоциация на организации на производители престане да изпълнява оперативната си програма преди края на нейната планирана продължителност, не могат да се извършват допълнителни плащания в полза на тази организация или асоциация за действия, изпълнени след датата на прекратяване на тази оперативна програма. За да се гарантира финансовата стабилност на организациите на производители, получената помощ за допустими действия, изпълнени преди прекратяването на оперативната програма, не се възстановява, когато организацията на производители или асоциацията на организации на производители докаже пред компетентния орган на държавата членка, че прекратяването на оперативната програма е настъпило през 2020 година по причини, свързани с пандемията от COVID-19, и е било извън контрола и отговорността на организацията на производители. |
(10) |
За да се гарантира финансовата стабилност на организациите на производители, финансовата помощ от Съюза, получавана за многогодишни ангажименти в сектора на плодовете и зеленчуците, като например екологични действия, не следва да бъде възстановявана на ЕФГЗ, ако е било невъзможно техните дългосрочни цели да бъдат постигнати поради прекъсването им през 2020 година по причини, свързани с пандемията от COVID-19. |
(11) |
Предвид сътресенията и смущенията на пазара в резултат на пандемията от COVID-19, в частност недостига на работна ръка за прибирането на продуктите и прекъсването в логистиката през 2020 година, както и нетрайността на продуктите в сектора на плодовете и зеленчуците, следва да се предостави гъвкавост на организациите на производители при прилагането на мярката за небране, посочена в член 48, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891. Поради това през 2020 година следва да бъде възможно да се предприемат операции по небране дори когато от въпросната площ вече е получена търговска продукция по време на нормалния производствен цикъл или дори когато същата площ преди това е била обект на мярка за събиране на реколтата на зелено. |
(12) |
Съгласно член 54, буква б) и член 58, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 мониторингът и оценката от страна на организациите на производители и държавите членки на оперативните програми и схемите в сектора на плодовете и зеленчуците с цел определяне на тяхната ефикасност и ефективност е предмет на оценка, за която Комисията трябва да бъде информирана не по-късно от 15 ноември 2020 г. Предвид нарушеното функциониране на публичната администрация в държавите членки по причини, свързани с пандемията от COVID-19, срокът за предаване на доклада от оценката за 2020 г., посочен в член 58 от същия регламент, следва да бъде удължен до 30 юни 2021 г. |
(13) |
Възникналите смущения в сектора на плодовете и зеленчуците по причини, свързани с пандемията от COVID-19, се отразяват на способността на организациите на производители да предприемат през 2020 година корективните мерки, посочени в член 59, параграфи 1 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, в рамките на максималния срок от четири месеца. Поради това на държавите членки следва да се разреши да удължат тези срокове отвъд максимума от четири месеца през 2020 година. |
(14) |
Съгласно член 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, за да се запази признаването, организацията на производители трябва неизменно да отговаря на изискването за минимален брой членове, определен от държава членка. Когато организациите на производители не отговарят на това изискване, съгласно член 59, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 държавите членки временно спират признаването на съответната организация на производители, преустановяват плащанията на помощи и намаляват с 2 % годишния размер на помощта за всеки календарен месец или част от него, през който е спряно признаването. Предвид смущенията, причинени от пандемията от COVID-19, държавите членки не би трябвало да спират плащанията на помощи за организации на производители, които не отговарят на минималния брой членове през 2020 година в сектора на плодовете и зеленчуците. |
(15) |
Държавите членки следва да могат да удължат срока, определен за предприемането на корективните мерки, в периода на временното спиране на признаването, посочен в член 59, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 на Комисията, отвъд периода от 12 месеца от датата, на която съответната организация на производители получи предупредителното писмо, когато по причини, свързани с пандемията от COVID-19, тази организация на производители не е могла да предприеме необходимите корективни мерки. Подобни удължавания не следва да се разпростират отвъд датата 31 декември 2020 г., което следва да гарантира, че организациите на производители разполагат с достатъчно време, за да предприемат корективни мерки. |
(16) |
Предвид смущенията, причинени от пандемията от COVID-19 в сектора на плодовете и зеленчуците, държавите членки не следва да прилагат предвиденото в член 59, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 намаление на годишния размер на помощта с 2 % за всеки календарен месец или част от него, когато дадена организация на производители с временно спряно признаване не е в състояние да предприеме корективни мерки през 2020 година по причини, свързани с пандемията от COVID-19. Поради същата причина държавите членки не следва да прилагат предвиденото в член 59, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 намаление на годишния размер на помощта с 1 % за всеки календарен месец или част от него. |
(17) |
Съгласно член 59, параграф 6 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 държавите членки оттеглят признаването, ако до 15 октомври на втората година след годината, през която не са спазени критериите за минимален обем или стойност на предлаганата на пазара продукция, дадена организация на производители не докаже, че вече спазва тези критерии. Поради отражението на смущенията, причинени от пандемията от COVID-19 в сектора на плодовете и зеленчуците, върху стойността и обема на предлаганата на пазара продукция на организациите на производители, 2020 година не следва да се взема предвид за целите на установяването на спазването на критериите за минимална стойност или обем на предлаганата на пазара продукция съгласно член 59, параграф 6 от посочения регламент. |
(18) |
Организациите на производители, изпълняващи оперативни програми, които приключват през 2020 година, може да не са в състояние да изпълнят условията, определени в член 33, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, по причини, свързани с пандемията от COVID-19. При тези обстоятелства намаляването на общия размер на помощта, предвидено в член 61, параграф 6 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, не следва да се прилага през 2020 година за съответните оперативни програми в сектора на плодовете и зеленчуците. |
(19) |
Държавите членки производителки на вино срещнаха изключителни трудности при планирането, управлението и изпълнението на операции по програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор. Това може да доведе до забавяне на изпълнението на тези операции, поради което е възможно въпросните операции да не отговарят на правните изисквания на Съюза, установени по-специално в Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията (4). Операторите в лозаро-винарския сектор също са уязвими по отношение на сътресенията и смущенията, причинени от пандемията от COVID-19, и изпитват финансови затруднения и проблеми с паричните потоци поради прекъсване на веригите на доставки и затварянето на някои търговски обекти, по-специално на такива за продажби на дребно и в сектора на общественото хранене. Те изпитват логистични проблеми и трудности при управлението на своята продукция поради недостига на работна ръка и трудностите при достигането до потребителите заради прекъсване на веригата на доставки. Това се отразява непосредствено на финансовата стабилност на операторите в лозаро-винарския сектор и на способността им да изпълняват операции по програмите за подпомагане на лозаро-винарския сектор през 2020 г. |
(20) |
Мерките, предприети от правителствата през последните месеци за справяне с кризата, предизвикана от пандемията от COVID-19, по-специално затварянето на хотели, барове и ресторанти, ограничаването на движението на хора и стоки, които са намалени до най-съществените, затварянето на някои граници в рамките на Съюза, оказват отрицателно въздействие върху лозаро-винарския сектор в Съюза и предизвикват сътресения на пазара. |
(21) |
Също така, недостигът на работна ръка и затрудненията в логистиката, причинени от пандемията от COVID-19, упражняват натиск върху гроздопроизводителите и целия лозаро-винарски сектор, които ще бъдат изправени пред още по-сериозни проблеми при предстоящото събиране на реколтата: ниски цени, свито потребление, затруднения в транспорта и продажбите. Всички тези фактори допринасят за сериозни сътресения на пазара на вино. |
(22) |
Същевременно условията на пазара на вино в Съюза все повече се влошаваха през цялата 2019 г., а запасите от вино са на най-високото си равнище от 2009 г. насам. Тази тенденция може да се обясни преди всичко с комбинацията от рекордно високата реколта през 2018 г. и свиването като цяло на потреблението на вино в Съюза. Освен това на износа на вино се отрази и налагането на допълнителни мита върху вноса на европейски вина от страна на Съединените американски щати, които са основният пазар за износ на вино от Съюза. Пандемията от COVID-19 нанесе още по-съкрушителен удар на един отслабен сектор, който вече не е в състояние ефикасно да предлага на пазара или дистрибутира продуктите си, най-вече поради затварянето на големите експортни пазари и заради мерките, предприети за гарантиране на ефективна изолация и самоизолация, и по-специално поради прекратяването на всички дейности в областта на общественото хранене и невъзможността за извършване на доставки на обичайните клиенти. Наред с това, затруднената доставка на основни материали за влагане, като бутилки и тапи за производството на вино, упражнява натиск върху дейността на операторите в лозаро-винарския сектор, като не им позволява да пуснат на пазара готово за продажба вино. |
(23) |
При така създалите се обстоятелства, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, е необходимо да се предприемат спешни временни мерки за компенсиране на смущенията на пазара. Те включват, наред с другото, временното разрешаване на изменения на целта на избрана операция и плащането за действия, които са приключили, дори ако цялостната операция не е била изцяло изпълнена. Следва също така да се разреши частичното осъществяване на преструктурирането и конверсията на лозя, инвестициите и иновационните дейности без прилагане на санкции. |
(24) |
За да се помогне на операторите да отговорят на сегашните извънредни обстоятелства и да се предприемат мерки във връзка с това непредвидимо и несигурно положение, е целесъобразно да се даде възможност за допълнителна гъвкавост при прилагането на мерките по членове 22, 26, 53, параграф 1, и 54 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149. |
(25) |
По отношение на подпомагането за събиране на реколтата на зелено, член 22 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 не позволява събирането на реколтата на зелено да се извършва в продължение на две последователни години в един и същи парцел. Предвид несигурността по отношение на продължителността и сериозността на пандемията от COVID-19, за да се даде възможност на производителите да регулират по-добре своето производство и да бъдат в по-добра позиция да се адаптират към ситуацията на пазара в рамките на по-дълъг период, това ограничение следва временно да бъде отменено до 15 октомври 2020 г. |
(26) |
С член 26 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 се ограничава до неповече от три години помощта за създаването на взаимоспомагателни фондове, отпусната по програмите за подпомагане в лозаро-винарския сектор. Предвид сегашната криза, настъпила в резултат на пандемията от COVID-19, се счита за целесъобразно временно да се отмени този тригодишен срок, за да се насърчи допълнително един отговорен подход в кризисните ситуации. Това ще осигури подкрепа за производителите в течение на по-дълъг период от време и ще предостави по-добри възможности за запазване на техните доходи в този кризисен период. |
(27) |
Правилата, свързани с възможни промени в операциите по програмите за подпомагане в лозаро-винарския сектор съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013, са установени в член 53, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149. С цел да се даде възможност на бенефициерите да реагират адекватно и ефикасно на извънредните обстоятелства, свързани с пандемията от COVID-19, и да адаптират производството и предлагането на пазара, следва да се даде възможност за по-голяма временна гъвкавост на тези правила. Поради това е целесъобразно временно да се разреши на държавите членки да дерогират от тези правила, като позволят на бенефициерите да внесат без одобрение от националните органи промени в първоначално одобрената операция. По този начин държавите членки могат да разрешат промени в операциите по тези мерки в рамките на първоначално одобрения размер на допустимата помощ, които да бъдат изпълнени без предварително одобрение. Подобна дерогация би помогнала на бенефициерите, които не са в състояние да приключат определени операции поради кризата и желаят да ги променят, за да предотвратят по-нататъшни икономически загуби или да се справят по-добре с пазарната ситуация. Освен това е целесъобразно и временно да се разреши промяна в целта на избраната операция за мерките, свързани с популяризиране, преструктуриране и конверсия на лозя, инвестиции и иновации, тъй като, за разлика от други мерки по програмите за подпомагане на лозаро-винарския сектор, целите на тези мерки могат да бъдат многобройни, например инвестиции във винарна и във винарска изба. В подобни случаи, когато даден бенефициер не е в състояние да постигне в пълна степен целта на дадена операция, на бенефициера следва да бъде разрешено да намали мащаба на целите на тази операция. Подобни промени обаче следва да продължат да бъдат одобрявани от компетентния орган. |
(28) |
За да се избегне възможността бенефициерите да бъдат санкционирани за използването на въведената гъвкавост, позволяваща извършването на промени в одобрените операции без предварително одобрение, за неизпълнението на първоначално одобрената от компетентния орган цялостна операция или за промяната на целта на операцията, е необходимо също така временно да се дерогира от член 54, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, който предвижда, че помощта се изплаща, след като бъде установено, че цялостната операция или всички отделни действия от цялостната операция са изцяло изпълнени. Това ще гарантира изплащането на помощта за отделните действия в съответствие с настоящия регламент, стига тези действия да са изпълнени изцяло. |
(29) |
По отношение на операциите, подпомагани в съответствие с членове 46 и 47 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, за да се избегне възможността бенефициерите да бъдат санкционирани за неизпълнението по причина на кризата на операциите си върху общата площ, във връзка с която е одобрена помощта, е необходимо временно да се дерогира и от член 54, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, за да се гарантира изплащането на помощта, без налагане на санкции, за частта от операцията, която е била изпълнена. |
(30) |
Предвид необходимостта от предприемане на незабавни действия, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ДЯЛ I
ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
Член 1
Временни дерогации от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891
1. Чрез дерогация от член 17, параграф 2, първа алинея, по отношение на 2020 година максималният процент от правата на глас и дяловете или капитала, които всяко физическо или юридическо лице може да притежава в организация на производители, може да надвишава 50 % от всички права на глас и 50 % от дяловете или капитала по причини, свързани с пандемията от COVID-19. Държавите членки обаче гарантират, че са приети мерки за изключване на евентуална злоупотреба с власт от страна на всяко юридическо или физическо лице, което притежава права на глас и дялове или капитал, надвишаващи 50 % от всички права на глас и надвишаващи 50 % от дяловете или капитала.
2. Чрез дерогация от член 23, параграф 4, ако през 2020 година стойността на даден продукт намалее с най-малко 35 %, а намалението е свързано с пандемията от COVID-19 и е настъпило по причини извън отговорността и контрола на организацията на производители, се смята, че стойността на предлаганата на пазара продукция от същия продукт представлява 100 % от стойността ѝ през предходния референтен период. Организацията на производители доказва пред компетентния орган на съответната държава членка, че тези условия са изпълнени.
3. Чрез дерогация от член 27, параграф 4, по отношение на 2020 година държавите членки могат да изменят националната стратегия след годишното представяне на проектите на оперативните програми. Държавите членки обаче гарантират, че не се нарушават приемствеността и изпълнението на многогодишните и текущите операции, които са част от одобрените оперативни програми на организациите на производители.
4. Чрез дерогация от член 27, параграф 5, по отношение на 2020 година отпада задължението на държавите членки да определят в националната си стратегия максималните проценти от оперативния фонд, които могат да бъдат изразходвани за индивидуална мярка или вид действие, с цел да се гарантира баланс между различните мерки.
5. Чрез дерогация от член 34, параграф 2, по отношение на 2020 година държавите членки могат също така да разрешат на организациите на производители изцяло или частично да спрат за 2020 година изпълнението на оперативните си програми.
6. По отношение на 2020 година помощите, получени за допустими действия, изпълнени преди прекратяването на оперативната програма, не се възстановяват, при условие че са изпълнени условията, предвидени в член 36, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, и че прекратяването на оперативната програма е било свързано с пандемията от COVID-19 и e станало по причини извън контрола и отговорността на съответната организация на производители.
7. Чрез дерогация от член 36, параграф 3, финансовата помощ от Съюза за многогодишни ангажименти, като например екологични действия, чиито дългосрочни цели и очаквани ползи не могат да бъдат постигнати през 2020 година поради прекъсване на тези ангажименти през 2020 година по причини, свързани с пандемията от COVID-19, не се възстановява и не се връща на ЕФГЗ.
8. Чрез дерогация от член 48, параграф 3, първа алинея, по отношение на 2020 година могат да се предприемат мерки за небране, когато от въпросната площ вече е получена търговска продукция по време на нормалния производствен цикъл. Чрез дерогация от член 48, параграф 3, четвърта алинея, по отношение на 2020 година събирането на реколтата на зелено и небрането могат да се прилагат за един и същи продукт и на една и съща площ.
9. Чрез дерогация от член 54, буква б) и член 58, параграф 3, докладът за извършената оценка през 2020 година се предава на Комисията до 30 юни 2021 г.
10. Чрез дерогация от член 59, параграфи 1 и 4, когато през 2020 година, поради причини, свързани с пандемията от COVID-19, дадена организация на производители не е в състояние да предприеме корективни мерки в определените за тази цел срокове, държавите членки могат да удължат тези срокове за повече от четирите месеца, предвидени в член 59, параграфи 1 и 4.
11. Чрез дерогация от член 59, параграф 1, когато през 2020 година, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, дадена организация на производители не спазва критериите за признаване, свързани с изискванията по член 5, държавите членки не спират изплащането на помощи на съответната производствена организация.
12. Чрез дерогация от член 59, параграф 2, когато през 2020 година, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, дадена организация на производители не е в състояние да предприеме корективни мерки в периода на временното спиране на признаването, държавите членки могат да удължат срока, определен за предприемането на тези корективни мерки, така че той да надвишава 12 месеца от датата, на която организацията на производители получи предупредителното писмо, но не по-късно от 31 декември 2020 г.
13. Чрез дерогация от член 59, параграф 2, втора алинея, предвиденото намаляване с 2 % на годишния размер на помощта за всеки календарен месец или част от него, през който е спряно признаването на организация на производители, не се прилага, когато през 2020 година, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, организацията на производители не е била в състояние да предприеме корективни мерки.
14. Чрез дерогация от член 59, параграф 5, предвиденото намаляване с 1 % на годишния размер на помощта за всеки календарен месец или част от него не се прилага, когато през 2020 година, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, организацията на производители не е била в състояние да предприеме корективни мерки.
15. Чрез дерогация от член 59, параграф 6, първа алинея, 2020 година не се взема предвид, когато се установява дали са изпълнени критериите за минимален обем или стойност на предлаганата на пазара продукция, изисквани по силата на член 154, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
16. Чрез дерогация от член 61, параграф 6, когато оперативната програма приключва през 2020 година и когато през 2020 година, по причини, свързани с пандемията от COVID-19, не са били изпълнени условията по член 33, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, общият размер на подпомагането за последната година на оперативната програма не се намалява.
ДЯЛ II
ВИНО
Член 2
Временни дерогации от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149
1. Чрез дерогация от член 22 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, през 2020 година събиране на реколтата на зелено може да се прилага за един и същи парцел през две или повече последователни години.
2. Чрез дерогация от член 26 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, в случаите, свързани с пандемията от COVID-19, и когато бенефициерите поискат това не по-късно от 15 октомври 2020 г., държавите членки могат да удължат с 12 месеца периода на подпомагане на създаването на взаимоспомагателни фондове за операции, за които периодът на подпомагане е приключил през 2019 г.
3. Чрез дерогация от член 53, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, в надлежно обосновани случаи, свързани с пандемията от COVID-19, държавите членки могат да допуснат внасянето без предварително одобрение на промени, настъпващи не по-късно от 15 октомври 2020 г., при условие че тези промени не оказват влияние върху допустимостта на никоя част от операцията и нейните общи цели и че не се надвишава общият размер на одобреното подпомагане за операцията. Бенефициерите уведомяват компетентния орган за тези промени в рамките на сроковете, определени от държавите членки.
4. Чрез дерогация от член 53, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, в надлежно обосновани случаи, свързани с пандемията от COVID-19, държавите членки могат да дадат възможност на бенефициерите да заявят промени, настъпващи не по-късно от 15 октомври 2020 г., с които се изменя целта на цялостната операция, която вече е одобрена в рамките на мерките, посочени в членове 45, 46, 50 и 51 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, при условие че са приключени всички текущи отделни действия, които са част от цялостна операция. Бенефициерите уведомяват компетентния орган за тези промени в рамките на срока, определен от държавите членки, като за тези промени се изисква предварително одобрение от страна на компетентния орган.
5. Чрез дерогация от член 54, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, когато в съответствие с параграф 3 от настоящия член компетентният орган е бил уведомен за дадена промяна във вече одобрена операция, помощта се изплаща за отделните действия, които вече са изпълнени по въпросната операция, ако тези действия са били изцяло изпълнени и са били подложени на административни проверки, а когато е приложимо — и на проверки на място, в съответствие с глава IV, раздел 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1150 на Комисията (5).
6. Чрез дерогация от член 54, параграф 4, трета, четвърта, пета и шеста алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149, при искания за плащания, подадени не по-късно от 15 октомври 2020 г., когато по причини, свързани с пандемията от COVID-19, операциите, подпомагани в съответствие с членове 46 и 47 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, не се изпълняват върху общата площ, във връзка с която е поискана помощта, държавите членки изчисляват платимата помощ въз основа на определената при проверките на място площ след изпълнението.
ДЯЛ III
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549.
(2) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 на Комисията от 13 март 2017 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци, за допълване на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на санкциите, приложими в посочените сектори, и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията (ОВ L 138, 25.5.2017 г., стр. 4).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2016/1149 на Комисията от 15 април 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор и за изменение на Регламент (ЕО) № 555/2008 на Комисията (ОВ L 190, 15.7.2016 г., стр. 1).
(5) Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1150 на Комисията от 15 април 2016 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на националните програми за подпомагане в лозаро-винарския сектор (ОВ L 190, 15.7.2016 г., стр. 23).