Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0596

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/596 на Комисията от 30 април 2020 година за предоставяне на помощ за частно складиране на прясно или охладено месо от едър рогат добитък на възраст осем месеца или повече и за предварително определяне на размера на помощта

    C/2020/2899

    OB L 140, 4.5.2020, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/07/2020; отменен от 32020R1028

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/596/oj

    4.5.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 140/26


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/596 НА КОМИСИЯТА

    от 30 април 2020 година

    за предоставяне на помощ за частно складиране на прясно или охладено месо от едър рогат добитък на възраст осем месеца или повече и за предварително определяне на размера на помощта

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 18, параграф 2 и член 223, параграф 3, буква в) от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1370/2013 на Съвета от 16 декември 2013 г. за установяване на мерки за определянето на някои помощи и възстановявания, свързани с общата организация на пазарите на селскостопански продукти (2), и по-специално член 4, параграф 2, буква б) от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (3), и по-специално член 62, параграф 2, буква б) от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Масовите ограничения на движението сериозно засегнаха продажбите на някои категории продукти от говеждо месо — например задни четвъртинки, предназначени за различни видове разфасовки за пържоли — за сектора на хотелиерството и ресторантьорството. На този сектор се падат приблизително 70 % от търсенето в рамките на Съюза на различни видове разфасовки за пържоли, произведени от задни четвъртинки. Поради това в настоящата ситуация задните четвъртинки от посочените видове животни се използват за производството на други продукти от говеждо месо, което води до спад в цените им.

    (2)

    Промяната в моделите на потребление на говеждо месо доведе до рязък спад в търсенето на някои продукти от такова месо. Вследствие на това секторът на говеждото месо е принуден да се справя със смущения, дължащи се на неравновесието между търсенето и предлагането на пазара. Тази ситуация оказва значително отрицателно въздействие върху маржовете в сектора и излага на риск финансовата жизнеспособност на земеделските стопани в Съюза. Ако не бъдат предприети мерки срещу тези смущения на пазара, се очаква цените на продуктите от говеждо месо в Съюза да спаднат и натискът за допълнителното им намаляване да продължи.

    (3)

    Масовите ограничения на движението засегнаха също наличието на работна ръка в кланиците и съоръженията за преработка на храни и намалиха транспортния и логистичния капацитет.

    (4)

    Наблюдаваното в момента неравновесие между търсенето и предлагането на пазара на месо от едър рогат добитък може да бъде намалено чрез складирането на задни четвъртинки, предназначени за производството на продукти, които при други обстоятелства биха били предназначени за сектора на хотелиерството и ресторантьорството.

    (5)

    За да се намали неравновесието между търсенето и предлагането, което от своя страна оказва натиск за намаляване на цените на всички продукти от месо от едър рогат добитък, е целесъобразно да се предостави помощ за частно складиране на прясно или охладено месо от едър рогат добитък на възраст осем месеца или повече.

    (6)

    Правилата относно предоставянето на помощ за частно складиране са посочени в Делегиран регламент (ЕС) 2016/1238 на Комисията (4) и в Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240 на Комисията (5). Разпоредбите на посочените два регламента следва да се прилагат и по отношение на помощта за частно складиране на прясно или охладено месо от едър рогат добитък на възраст осем месеца или повече, освен ако в настоящия регламент е предвидено друго.

    (7)

    Размерът на помощта следва да бъде определен предварително, за да се осигури бърза и гъвкава оперативна система. Съгласно член 4 от Регламент (ЕС) № 1370/2013 предварително определената помощ за частно складиране следва да се основава на разходите за складиране и на други пазарни елементи от значение. Целесъобразно е да се определи помощ за целия период на складиране въз основа на разходите за поставяне и изваждане от склад и разходите на ден за хладилно съхранение, както и частично обезщетение за загубата на стойност при трансформацията на прясно или охладено говеждо месо в замразено.

    (8)

    За да бъде ефективна и да има реално въздействие върху пазара, помощта за частно складиране следва да се предоставя само за продукти, които все още не са поставени в склад. В този контекст е уместно да се определи периодът на складиране.

    (9)

    От съображения за административна ефективност и опростяване следва да се определи минималното количество на продуктите, включени във всяко заявление.

    (10)

    Следва да се определи обезпечение, с което да се удостовери сериозността на заявлението и да се гарантира, че мярката ще окаже желаното въздействие върху пазара.

    (11)

    Възможно е мерките, въведени в отговор на пандемията от COVID-19, да окажат влияние върху съответствието с изискванията за проверки на място във връзка с помощта за частно складиране съгласно член 60 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240. Целесъобразно е на държавите членки, засегнати от тези мерки, да се предостави възможност за гъвкавост, като се удължи периодът за извършване на проверките на внасянето на склад или като вместо тези проверки се използват други подходящи доказателства и не се прилага изискването за извършване на внезапни проверки. Поради това за целите на настоящия регламент е уместно да се позволи дерогация от определени разпоредби на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240.

    (12)

    В член 42, параграф 1, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240 се предвижда, че държавите членки следва да уведомяват Комисията за допустимите заявления веднъж седмично. За да се осигури прозрачност, наблюдение и правилно управление на наличните суми за помощта, както и ефективно управление на схемата, е необходимо уведомленията да се подават по-често.

    (13)

    С цел да се постигне незабавно въздействие върху пазара и да се спомогне за стабилизирането на цените, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    (14)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Предмет и обхват

    1.   В настоящия регламент се предвижда помощ за частно складиране на прясно или охладено месо от едър рогат добитък на възраст осем месеца или повече, както е посочено в член 17, първа алинея, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 (наричана по-долу „помощта“).

    2.   Прилагат се Делегиран регламент (ЕС) 2016/1238 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240, освен ако в настоящия регламент е предвидено друго.

    Член 2

    Продукти, отговарящи на условията

    1.   Списъкът на продуктите, отговарящи на условията за предоставяне на помощ, се съдържа в приложението.

    2.   За да отговаря на условията за предоставяне на помощ, месото трябва да е в добро състояние, с подходящо пазарно качество и да е с произход от Съюза. Продуктът трябва да отговаря на изискванията, определени в раздел III от приложение VI към Делегиран регламент (ЕС) 2016/1238.

    3.   Помощ се отпуска само за количества прясно или охладено месо от едър рогат добитък на възраст осем месеца или повече, които все още не са поставени в склад.

    Член 3

    Подаване и допустимост на заявленията

    1.   Заявленията за помощ могат да се подават, считано от 7 май 2020 г.

    2.   Всяко заявление трябва да се отнася до продуктите, изброени в приложението, като се посочва съответният клас на конформация.

    3.   Минималното допустимо количество за всяко заявление е 10 тона.

    Член 4

    Размер на помощта и период на складиране

    1.   Съответният размер на помощта за всеки период на складиране в посочен в приложението.

    2.   Складирането по договор приключва в деня, предхождащ деня на изваждането на продуктите от склада.

    3.   Помощта може да бъде предоставена само ако периодът на складирането по договор е 90, 120 или 150 дни.

    Член 5

    Обезпечение

    Когато се подава заявление за помощ за продукти, отговарящи на условията за помощ, обезпечението, изисквано в съответствие с член 4, буква б) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1238, е в размер на 100 EUR на тон.

    Член 6

    Проверки

    1.   Чрез дерогация от член 60, параграфи 1 и 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240, когато поради мерките, въведени с цел преодоляване на пандемията от COVID-19 (наричани по-долу „мерките“), разплащателната агенция не е в състояние да извършва своевременно проверките, посочени в член 60, параграфи 1 и 2 от същия регламент, съответната държава членка може:

    а)

    да удължи срока, посочен в член 60, параграф 1, първа алинея, с не повече от 30 дни след отмяната на мерките, за да извърши съответните проверки; или

    б)

    през периода на прилагане на мерките да замени съответните проверки с използването на подходящи доказателства, включително на геомаркирани снимки или други доказателства в електронен формат.

    2.   Чрез дерогация от член 60, параграф 3, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240, когато поради въведените мерки разплащателната агенция не е в състояние да извършва внезапни проверки на място, тя не е длъжна да извършва този вид проверки в периода на прилагане на мерките.

    Член 7

    Уведомления за количествата, обхванати от заявлението

    Чрез дерогация от член 42, параграф 1, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240 държавите членки уведомяват Комисията за количествата продукти, за които е подадено допустимо заявление, и свързаната с тях информация, както следва:

    а)

    всеки понеделник не по-късно от 12.00 часа (брюкселско време) — за количествата на продуктите, за които са подадени допустими заявления в четвъртък и петък през предходната седмица;

    б)

    всеки четвъртък не по-късно от 12.00 часа (брюкселско време) — за количествата на продуктите, за които са подадени допустими заявления в понеделник, вторник и сряда от същата седмица.

    Член 8

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 30 април 2020 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

    (2)  ОВ L 346, 20.12.2013 г., стр. 12.

    (3)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549.

    (4)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/1238 на Комисията от 18 май 2016 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на публичната интервенция и помощта за частно складиране (ОВ L 206, 30.7.2016 г., стр. 15).

    (5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1240 на Комисията от 18 май 2016 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на публичната интервенция и помощта за частно складиране (ОВ L 206, 30.7.2016 г., стр. 71).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Списък на продуктите, отговарящи на условията за предоставяне на помощ, посочен в член 2, параграф 1, и съответен размер на помощта за всеки период на складиране съгласно член 4, параграф 1

    Код на продуктите по митническата номенклатура (код по КН)

    Описание на продуктите

    Клас на конформация на продуктите, както е предвиден в раздел III от приложение IV към Регламент (ЕС) № 1308/2013

    Размер на помощта за всеки период на складиране

    (EUR/тон)

    90 дни

    120 дни

    150 дни

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    ex 0201 20 50

    Разфасовани задни четвъртинки: задната част на половината труп, съдържаща всички кости, както и бута и рибицата, включително филетата, с минимум три ребра, цели или нарязани, със или без джолана и със или без хълбока

    S: Superior

    E: Excellent

    U: Very good

    R: Good

    O: Fair

    1 008

    1 033

    1 058


    Top