Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0532

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/532 на Комисията от 28 март 2019 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2378 по отношение на стандартните формуляри, включително езиковите договорености, за задължителния автоматичен обмен на информация за подлежащите на оповестяване трансгранични договорености

C/2019/2267

OB L 88, 29.3.2019, p. 25–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/532/oj

29.3.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 88/25


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/532 НА КОМИСИЯТА

от 28 март 2019 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2378 по отношение на стандартните формуляри, включително езиковите договорености, за задължителния автоматичен обмен на информация за подлежащите на оповестяване трансгранични договорености

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (1), и по-специално член 20, параграф 5 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В Директива 2011/16/ЕС, изменена с Директива (ЕС) 2018/822 (2), се предвижда задължителен автоматичен обмен на информация за подлежащите на оповестяване трансгранични договорености. За целите на този обмен следва да се използва стандартен формуляр, включително езикови договорености.

(2)

Ето защо Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2378 (3) следва да бъде изменен с цел в него да бъде добавена разпоредба за такъв стандартен формуляр.

(3)

В член 20, параграф 5, втората алинея от Директива 2011/16/ЕС се предвижда стандартният формуляр да не включва елементи, различни от елементите за обмена на информация, изброени в член 8aб, параграф 14 от Директива 2011/16/ЕС, и всички други полета, свързани с тези елементи, които са необходими за постигане на целите, определени в член 8аб от същата директива. С цел да се гарантира, че задължителният автоматичен обмен на информация за подлежащите на оповестяване трансгранични договорености е ефективен, особено когато задължение да подават информация имат повече от един посредник или съответно данъчно задължено лице, от изключително значение е да се добави допълнително поле, в което да се посочва референтен номер на подлежащата на оповестяване трансгранична договореност. Ако задължение да подават информация имат повече от един посредник или съответно данъчно задължено лице, всеки обмен на информация за една и съща договореност следва да съдържа един-единствен референтен номер, така че всеки един от тези обмени да може да бъде свързан с една-единствена договореност в централния регистър.

(4)

С оглед на постигането на последователност и правна сигурност началната дата на прилагане на настоящия регламент следва да се уеднакви с началната дата на прилагане, предвидена в член 2, параграф 1, втората алинея от Директива (ЕС) 2018/822.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за административно сътрудничество в областта на данъчното облагане,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2378 се изменя, както следва:

1)

вмъква се следният член 2д:

„Член 2д

Стандартни формуляри, включително езикови договорености, за задължителния автоматичен обмен на информация за подлежащите на оповестяване трансгранични договорености

1.   Що се отнася до формулярите, които ще бъдат използвани, „елемент“ и „поле“ означават мястото във формуляра, в което може да бъде вписана информацията, обменяна съгласно Директива 2011/16/ЕС.

2.   Формулярът, който ще бъде използван за задължителния автоматичен обмен на информация за подлежащите на оповестяване трансгранични договорености съгласно член 8аб от Директива 2011/16/ЕС, трябва да е в съответствие с приложение ХIII към настоящия регламент.

3.   Основните елементи, посочени в член 20, параграф 5, третата алинея от Директива 2011/16/ЕС, са елементите, изброени в член 8аб, параграф 14, букви б), в) и д) от същата директива, а езиковите договорености за посочените основни елементи са предвидените в член 2а, параграф 3 от настоящия регламент.“;

2)

приложението към настоящия регламент се добавя като приложение ХIII.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2020 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 28 март 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 64, 11.3.2011 г., стр. 1.

(2)  Директива (ЕС) 2018/822 на Съвета от 25 май 2018 г. за изменение на Директива 2011/16/ЕС по отношение на задължителния автоматичен обмен на информация в областта на данъчното облагане, свързана с подлежащите на оповестяване трансгранични договорености (ОВ L 139, 5.6.2018 г., стр. 1).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2378 на Комисията от 15 декември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагане на някои разпоредби на Директива 2011/16/ЕС на Съвета относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1156/2012 (ОВ L 332, 18.12.2015 г., стр. 19).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ XIII

Формуляр, посочен в член 2д

Освен елементите, изброени в член 8аб, параграф 14 от Директива 2011/16/ЕС, формулярът за задължителния автоматичен обмен на информация относно подлежащите на оповестяване трансгранични договорености съгласно член 8аб от същата директива съдържа следното поле:

а)

Референтен номер на подлежащата на оповестяване трансгранична договореност или договорености.


Top