Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0194

    Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2018/194 на Комисията от 8 февруари 2018 година за установяване на образци на отчетите за вземанията по собствените ресурси и на формуляр за докладите за несъбираемите суми, съответстващи на вземанията по собствените ресурси, съгласно Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014

    C/2018/0625

    OB L 36, 9.2.2018, p. 20–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/194/oj

    9.2.2018   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 36/20


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2018/194 НА КОМИСИЯТА

    от 8 февруари 2018 година

    за установяване на образци на отчетите за вземанията по собствените ресурси и на формуляр за докладите за несъбираемите суми, съответстващи на вземанията по собствените ресурси, съгласно Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

    като взе предвид Регламент (EС, Евратом) № 609/2014 на Съвета от 26 май 2014 г. относно методите и процедурата за предоставяне на традиционните собствени ресурси, собствените ресурси на база ДДС и на база БНД и относно мерките за удовлетворяване на потребностите от парични средства (1), и по-специално член 6, параграф 4 и член 13, параграф 3 от него,

    след консултация с Консултативния комитет по собствените ресурси,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366 на Комисията (2) се определят условията за предаване на информация от държавите членки на Комисията в рамките на системата на собствените ресурси.

    (2)

    Следва да се установят образци за месечното предаване на отчетите за сметка „А“ и за сметка „Б“, така че докладването във връзка с тях да може да се извършва по структуриран начин. Необходимо е да се поясни, че понятието „събрани суми“ отразява изпълнението на финансовите задължения на държавите членки да предоставят традиционните собствени ресурси, а не само плащанията, получени от държавите членки от икономическите оператори, дължащи мита. С оглед на това понятието „събрани суми“ следва изрично да включва сумите, предоставени в бюджета на Съюза, поради това че отговорността за несъбирането им от длъжниците се носи от държавите членки вследствие на административни грешки или липсата на дължима грижа в действията на държавите членки за събирането им. С цел по-голяма яснота и прозрачност отчетите следва да съдържат допълнителна информация.

    (3)

    В счетоводните отчети и приложенията към тях следва да бъдат включени всички суми, предоставени като традиционни собствени ресурси по сметките на Комисията съгласно член 9 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014. За да се гарантира вписването на всички суми, дори и на предоставените след срока, предвиден в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014, следва да се въведе допълнителна информация в последващи приложения към отчета за сметка „А“.

    (4)

    Докладът по член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014 следва да съдържа всички факти, необходими за пълно разглеждане на причините, поради които държавата членка не е могла да предостави смятаните или обявени за несъбираеми суми над 100 000 EUR, включително мерките, предприети от нея за събирането им. Докладите, представяни съгласно Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366, понякога не са изчерпателни, което налага да се иска допълнителна информация от съответните държави членки. Поради това е необходимо в съществуващите формуляри да се въведат допълнителни елементи и пояснения, като например допълнителни данни за възникналото задължение, за събитията, довели до установяване на вземането, за взаимопомощта и за процеса на плащане и събиране.

    (5)

    Трябва да се вземат предвид измененията на Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014, въведени с приложимия от 1 октомври 2016 г. Регламент (ЕС, Евратом) 2016/804 (3) по отношение на евентуалното освобождаване от задължението да се предоставят в бюджета на Съюза сумите традиционни собствени ресурси, които се оказват несъбираеми поради отлагане на вписването в сметките или на уведомяването за митническите задължения с цел да не се попречи на наказателните разследвания, засягащи финансовите интереси на Съюза.

    (6)

    Необходимо е да се предвиди преходен период, така че държавите членки да имат време за адаптиране към промените, въведени във формулярите за докладване съгласно член 6, параграф 4 и член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014.

    (7)

    От съображения за яснота и правна сигурност Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366 следва да бъде отменено,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Държавите членки използват образците, съдържащи се в приложения I, II, III и IV към настоящото решение, за изготвяне на посочените в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014 отчети за вземанията по собствените ресурси.

    Член 2

    Държавите членки използват формуляра, съдържащ се в приложение V към настоящото решение, за изготвяне на посочените в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014 доклади за несъбираемите суми, съответстващи на вземанията по собствените ресурси. Те предават тези доклади посредством електронната уебсистема за управление и информация, осигурена от Комисията.

    Член 3

    1.   Държавите членки започват да използват образците, посочени в член 1 от настоящото решение, най-късно от 20 юли 2018 г. Те могат да използват образците, посочени в член 1 от Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366, до 19 юли 2018 г.

    2.   Държавите членки започват да използват формуляра, посочен в член 2 от настоящото решение, от 1 септември 2018 г. Те могат да използват формуляра, посочен в член 2 от Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366, до 31 август 2018 г.

    Член 4

    Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366 се отменя, считано от 1 септември 2018 г.

    Член 5

    Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 8 февруари 2018 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 168, 7.6.2014 г., стр. 39.

    (2)  Решение за изпълнение (ЕС, Евратом) 2016/2366 на Комисията от 19 декември 2016 г. за установяване на образци на отчетите за вземанията по собствените ресурси и на формуляр за докладите за несъбираемите суми, съответстващи на вземанията по собствените ресурси, съгласно Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014 на Съвета (ОВ L 350, 22.12.2016 г., стр. 30).

    (3)  Регламент (EС, Евратом) 2016/804 на Съвета от 17 май 2016 г. за изменение на Регламент (EС, Евратом) № 609/2014 относно методите и процедурата за предоставяне на традиционните собствени ресурси, собствените ресурси на база ДДС и на база БНД и относно мерките за удовлетворяване на потребностите от парични средства (ОВ L 132, 21.5.2016 г., стр. 85).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    СМЕТКА „А“ ЗА СОБСТВЕНИТЕ РЕСУРСИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    Отчет за установените вземания (1)

    Държава членка:

    Месец/година:


    (национална валута)

    ЕСТЕСТВО НА РЕСУРСИТЕ

    Референтен код в държавата членка (незадължително)

    Установени през месеца суми (2)

    Събрани суми от отделната сметка (3)

    Корекции на установени по-рано вземания (4)

    Брутни суми

    Нетни суми

    +

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5) = (1) + (2) + (3) – (4)

    (6)

    1210

    Мита, без изравнителни и антидъмпингови мита

     

     

     

     

     

     

     

    1230

    Изравнителни и антидъмпингови мита върху продукти

     

     

     

     

     

     

     

    1240

    Изравнителни и антидъмпингови мита върху услуги

     

     

     

     

     

     

     

    12

    МИТА

     

     

     

     

     

     

     

    1100

    Налози върху производството за пазарната 2005/2006 г. и за предходни години

     

     

     

     

     

     

     

    1110

    Налози върху съхраняването на захар

     

     

     

     

     

     

     

    1130

    Налози, начислени върху неизнесеното производство на захар В, изоглюкоза В и инулинов сироп В и върху заменената захар В и изоглюкоза В

     

     

     

     

     

     

     

    1170

    Производствена такса

     

     

     

     

     

     

     

    1180

    Еднократни суми върху допълнителната квота за захар и допълващата квота за изоглюкоза

     

     

     

     

     

     

     

    1190

    Сума върху излишъка

     

     

     

     

     

     

     

    11

    НАЛОЗИ ВЪРХУ ЗАХАРТА

     

     

     

     

     

     

     

    ОБЩО 12 + 11

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – 20 % разходи по събирането

    – 25 % разходи по събирането (5)

    – 10 % разходи по събирането (6)

     

     

     

     

    Обща сума за плащане на ЕС

     

     


    (1)  Включително вземанията, установени вследствие на проверки и на открити случаи на измами и нередности.

    (2)  Включително счетоводните корекции.

    (3)  Включително сумите, обявени или смятани за несъбираеми по причини, които се дължат на държавите членки.

    (4)  Корекции на първоначалния размер на вземания, по-специално случаи на последващо събиране и възстановяване. Що се отнася до захарта, в корекциите за предходни години трябва де се посочи съответната пазарна година.

    (5)  Процентът на приспадане в размер на 25 % се прилага за сумите, които в съответствие с приложимите правила на Съюза е трябвало да бъдат предоставени между 1 март 2001 г. и 28 февруари 2014 г.

    (6)  Процентът на приспадане в размер на 10 % се прилага за сумите, които в съответствие с приложимите правила на Съюза е трябвало да бъдат предоставени преди 28 февруари 2001 г.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ОТЧЕТА ЗА СМЕТКА „А“ ЗА СОБСТВЕНИТЕ РЕСУРСИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    Проследяване на събирането на суми, отнасящи се до случаи на нередности или забавяния, установени чрез мерки за контрол и надзор (1)

    Месец/година


    (национална валута)

    Брутен размер на събраните собствени ресурси

    Препратки към нередности или забавяния при установяването, вписването в сметките и предоставянето на собствени ресурси, открити в резултат на национални проверки или проверки на Съюза (2)  (3)  (4)

    Приложим процент на приспадане (5)

    Суми, включени в графа „Обща сума за плащане на ЕС“

    Други данни (6)

     

     

    20 %

    25 %

    10 %

    ДА (7)

    НЕ (8)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Общо:

     


    (1)  Член 2, параграф 3 и член 4, параграф 6, трета алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 608/2014.

    (2)  В тази колона се посочват и препратки към доклади по член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014.

    (3)  В тази колона се посочват и препратки към писма на Комисията и нейни доклади от проверки.

    (4)  Ако е приложимо, се посочват и следните препратки:

    референтен номер по OWNRES;

    референтни данни за идентифициране на отделните плащания, свързани с финансовата отговорност на държавите членки за административни грешки;

    препратки към националните решения, посочени и в приложението към отчета за отделната сметка (приложение IV) в случаите, когато държавата членка самостоятелно смята, че условията по член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014 не са изпълнени и традиционните собствени ресурси се предоставят доброволно.

    (5)  Отбележете с Х процента на приспадане, приложен към сумата.

    (6)  В тази графа се посочва допълнителна информация за всяка от сумите, включени в приложението:

    ако дадена сума е предоставена отделно от текущия месечен отчет и не е включена в графата „Обща сума за плащане на ЕС“, посочете тук датата на предоставяне на сумата и информация за идентифицирането ѝ;

    ако дадено плащане е под условие, посочете това тук;

    нормална дата за предоставяне на сумата.

    (7)  Отбележете с Х, ако сумата е включена в текущия месечен отчет.

    (8)  Отбележете с Х, ако сумата е предоставена отделно и не е включена в предишен отчет или приложение.


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    СОБСТВЕНИ РЕСУРСИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ — ОТДЕЛНА СМЕТКА  (1)

    Отчет за установените вземания, които не са включени в сметка „А“

    Държава членка:

    Тримесечие/година:


    (национална валута)

    ЕСТЕСТВО НА РЕСУРСИТЕ

    Брутен остатък за събиране от предходното тримесечие

    Установени вземания за разглежданото тримесечие

    Корекции на вземания (член 8) (2)

    Несъбираеми суми, които не могат да бъдат предоставени поради основателни причини (член 13, параграф 2) (3)

    Общо

    (1 + 2 ± 3 – 4)

    Суми, събрани за бюджета на ЕС през тримесечието (4)  (5)

    Остатък за събиране в края на разглежданото тримесечие

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7) = (5) – (6)

    1210

    Мита, без изравнителни и антидъмпингови мита

     

     

     

     

     

     

     

    1230

    Изравнителни и антидъмпингови мита върху продукти

     

     

     

     

     

     

     

    1240

    Изравнителни и антидъмпингови мита върху услуги

     

     

     

     

     

     

     

    12

    МИТА

     

     

     

     

     

     

     

    1100

    Налози върху производството за пазарната 2005/2006 г. и за предходни години

     

     

     

     

     

     

     

    1110

    Налози върху съхраняването на захар

     

     

     

     

     

     

     

    1130

    Налози, начислени върху неизнесеното производство на захар В, изоглюкоза В и инулинов сироп В и върху заменената захар В и изоглюкоза В

     

     

     

     

     

     

     

    1170

    Производствена такса

     

     

     

     

     

     

     

    1180

    Еднократни суми върху допълнителната квота за захар и допълващата квота за изоглюкоза

     

     

     

     

     

     

     

    1190

    Сума върху излишъка

     

     

     

     

     

     

     

    11

    НАЛОЗИ ВЪРХУ ЗАХАРТА

     

     

     

     

     

     

     

    ОБЩО 12 + 11

     

     

     

     

     

     

     

     

    Оценка на установените суми, чието събиране е малко вероятно (6)

     


    (1)  Сметка „Б“, която се води съгласно член 6, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014 на Съвета, включително вземанията, установени вследствие на проверки и на открити случаи на измами и нередности.

    (2)  „Корекции на вземания“ означава корекциите, включително отмяната в резултат на преразглеждане на първоначалния размер на вземания, извършени по отношение на предходни тримесечия. По своята същност те са различни от вписаните в колона 4.

    (3)  Всички случаи трябва да бъдат представени в приложение IV, което следва да се изпрати едновременно с този тримесечен отчет. Общата сума в тази колона 4 трябва да е равна на общата сума в колона 2 от приложение IV.

    (4)  Общата сума в тази колона трябва да съвпада с общата сума, посочена в колона 2 от отчета за сметка „A“ за разглежданото тримесечие.

    (5)  Включително всички суми, които не са събрани от длъжниците поради причини, дължащи се на държавата членка. Тези суми трябва да бъдат посочени в колона 2 от отчета за сметка „А“ (приложение I), както и в колона 1 от приложение IV.

    (6)  Посочва се задължително в отчета за последното тримесечие на всяка година. Ако оценката е равна на нула, се вписва думата „няма“.


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ОТЧЕТА ЗА ОТДЕЛНАТА СМЕТКА ЗА СОБСТВЕНИТЕ РЕСУРСИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    Списък на сумите в сметка „Б“, обявени или смятани за несъбираеми (1)  (2)

    Тримесечие/година:


    Брутен размер на собствените ресурси

    Посочване на националното решение

    Референтен номер по OWNRES (3)

    Референтен номер по WOMIS (3)

    Вписан в сметка „А“

    Невписан в сметка „А“

    (1)

    (2)

     

     

     

    ОБЩО:

    ОБЩО:

     

     

     


    (1)  Член 13, параграф 2 от Регламент № 609/2014.

    (2)  Включително всички суми, които не са събрани от длъжниците поради причини, дължащи се на държавата членка.

    (3)  Ако е приложимо.


    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    ОБРАЗЕЦ НА ДОКЛАДА  (1) ЗА НЕСЪБИРАЕМИТЕ СУМИ, СЪОТВЕТСТВАЩИ НА ВЗЕМАНИЯТА ПО СОБСТВЕНИТЕ РЕСУРСИ

    Освен ако е посочено друго, трябва да бъде съобщена всяка налична и релевантна информация. Всички суми трябва да бъдат посочени във валутата на съответната държава членка към момента на предаване на доклада.

    1.   ДАННИ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР

    Държава членка: …

    Референтен номер на доклада: …

    (код на държавата членка/отчетна година/сериен номер на отчетната година)

    Препратка към съответен информационен формуляр, изпратен по-рано съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 608/2014: …

    Обяснение за липсата на препратка към гореспоменатия информационен формуляр: …

    Случай, свързан с проверка на Съюза (Да/Не)

    Препратка към съответна проверка на Съюза: …

    Обща несъбираема сума: …

    Орган, който е обявил или сметнал сумата за несъбираема: …

    Национален референтен номер на административното решение за несъбираемостта: …

    (вж. третата колона от приложение IV)

    Дата на административното решение за несъбираемостта: …

    Дата, на която е следвало сумата да бъде сметната за несъбираема: …

    2.   ВЪЗНИКВАНЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЕТО

    Дата или период на възникване на задължението: …

    Правно основание за възникване на задължението: …

    (Правните основания, предхождащи Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета  (2) , следва да бъдат посочени, като се използва съответният член от Регламент (ЕИО) № 2913/92.)

    Косвено представителство (член 18 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) или предходни регламенти): (Да/Не)

    Митническа ситуация: …

    (приложим митнически режим, положение на стоките или митническо направление в момента на възникване на митническото задължение)

    Допълнителни подробности за отбелязване в случай на транзитни движения:

    Дата(и) на приемане на митническата декларация (4): …

    Отправна(и) или входна(и) държава(и) — членка(и) на Съюза (код ISO): …

    Получаваща(и) или изходна(и) държава(и) — членка(и) на Съюза (код ISO): …

    MRN (5) на декларация(ите) за транзит или на операцията(ите) ТИР: …

    Номер(а) на карнет(и) TIR: …

    Вид проверка, довела до установяване на вземането: …

    Проверки, които не са свързани с приемането на митническа декларация: …

    Проверки по време на оформянето на митническа декларация, включително вземане на мостра: …

    Проверки след оформянето, но преди приключването на митническия режим: …

    Проверки след приключването на митническия режим за стоките: …

    Проверки след оформянето и допускането за свободно обращение: …

    Дати на приключване на митническите режими, които следва да се съобщят при митнически ситуации, включващи отложено плащане (напр. потвърждение за транзитно пристигане, свързано с измама): …

    Подробно описание на събитията, довели до установяване на вземането:

    (Винаги трябва да се разглеждат следните въпроси: Какво е довело до проверките или разследванията и кога се е случило? Кога са приключи проверките или разследванията (посочете реф. данни на доклада)? Какви са съответните стоки? Опишете подробно причините за избягване на митата. Проверката или разследването позволили ли са да се изчислят допълнителни мита и да се установят длъжниците? Посочете датата, на която са установени отделните длъжници, и ако е приложимо — частите от задължението, за които те са станали длъжници.)

    Начална дата на разследването/митническата проверка/контрола: …

    Дата на изготвяне на доклада за митническата проверка/контрола, позволяващ да се установят длъжниците и размерът на допълнителните мита: ….

    3.   ВЗАИМОПОМОЩ

    Случай, свързан с взаимопомощ (ВП) по смисъла на Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета (6) с участието на служби на Комисията (Да/Не)

    Референтен номер на съобщението за ВП: …

    Дата на получаване: …

    Коментари (незадължително): …

    Номер на преписката на OLAF (формат: ББ/гггг/нннн): …

    Посочване на съвместната митническа операция (ако е приложимо): …

    Случай, свързан с информационен формуляр за риска (RIF) или с обща приоритетна област на контрол (CPCA) (Да/Не)

    Посочване на RIF (ако е приложимо): …

    Посочване на CPCA (ако е приложимо): …

    4.   УСТАНОВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНЕТО

    Учреждение на установяване: …

    Дата на установяване: …

    Счетоводен референтен номер на вземането (незадължително): …

    Дата на вписване в сметка „Б“ (член 6 от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014): …

    Счетоводен референтен номер на сметка „Б“ (незадължително): …

    Отлагане на вписването в сметките или на уведомяването за митническото задължение с цел да не се попречи на наказателно разследване, засягащо финансовите интереси на Съюза (член 13, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014) (Да/Не)

    Общ размер на установените традиционни собствени ресурси: …

    Размер на установените мита и селскостопански мита, без изравнителни и антидъмпингови мита: …

    Размер на установените изравнителни и антидъмпингови мита: …

    Размер на установените налози върху захарта/изоглюкозата: …

    Съответен размер на установените национални акцизи и ДДС (незадължително): …

    Общ размер на корекцията на традиционните собствени ресурси (добавяне или изваждане), извършена след първоначалното установяване: …

    Размер на корекцията на митата и селскостопанските мита (добавяне или изваждане), извършена след първоначалното установяване, без изравнителни и антидъмпингови мита: …

    Размер на корекцията на изравнителните и антидъмпинговите мита (добавяне или изваждане), извършена след първоначалното установяване: …

    Размер на корекцията на налозите върху захарта/изоглюкозата (добавяне или изваждане), извършена след първоначалното установяване: …

    Размер на корекцията на съответните национални акцизи и ДДС (добавяне или изваждане), извършена след първоначалното установяване (незадължително): …

    Общ размер на обезпечението/гаранцията (7): …

    (Това е сумата, която покрива собствените ресурси на Съюза и ако е приложимо — националните мита. Тя може да бъде нула в случай на освобождаване или ако не е предоставено обезпечение. В случай на общо обезпечение под 100 % от референтната сума трябва да се посочи и референтната сума.)

    Част от обезпечението, която следва да бъде предназначена за собствените ресурси на Съюза: …

    Вид обезпечение (задължително, незадължително, непредвидено): …

    Вид задължително обезпечение: …

    Причина, поради която не е предоставено предвидено обезпечение: …

    Обезпечение, предоставено на Съюза: …

    Дата, на която е предоставено обезпечението: …

    5.   ПРОЦЕДУРА НА СЪБИРАНЕ

    (Ако за едно и също задължение има няколко длъжници, следната информация трябва да бъде предоставена за всеки длъжник.)

    Качество на длъжника (8): …

    Дължима сума, ако е по-малка от общата установена сума: …

    Дата на уведомяване за задължението: …

    Дата(и) на напомняне за плащането: …

    Вземане, което се обжалва по смисъла на член 243, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 или на член 44 от Регламент (ЕС) № 952/2013 (Да/Не)

    Достигната фаза на процедурата за обжалване: …

    Дата на внасяне на първото обжалване: …

    Дата на уведомяване за окончателното съдебно решение: …

    Коментари (незадължително): …

    Спиране на изпълнението по смисъла на членове 222 и 244 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 и член 876а от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (9) или на член 108, параграф 3 и член 45 от Регламент (ЕС) № 952/2013 (Да/Не)

    Предоставено обезпечение в случай на спиране (Да/Не)

    Размер на обезпечението в случай на спиране: …

    Причини, поради които не е предоставено обезпечение в случай на спиране: …

    (Държавите членки трябва да посочат дали е било предоставено освобождаване от обезпечение поради предвидими икономически и социални трудности, както и причините за това решение.)

    Улеснения за плащане по смисъла на член 229 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 или на член 112 от Регламент (ЕС) № 952/2013 (не е поискано улеснение/искането е отхвърлено/искането е прието)

    Описание на улесненията за плащане: …

    Предоставено обезпечение в съответствие с улесненията за плащане (Да/Не)

    Размер на обезпечението, свързано с улесненията за плащане: …

    Причина, поради която не е предоставено обезпечение в случай на улеснения за плащане: …

    (Държавите членки трябва да посочат дали е било предоставено освобождаване от обезпечение поради предвидими икономически и социални трудности, както и причините за това решение.)

    Дата на издаване на изпълнителния титул: …

    Уведомяване за изпълнителния титул (Да/Не)

    Дата на уведомяване за изпълнителния титул: …

    Коментари относно изпълнителния титул (незадължително): …

    Дата(и) на полученото(ите) и предоставено(и) плащане(ия): …

    Съответен(ни) размер(и) на полученото(ите) и предоставено(и) плащане(ия): …

    Общ размер на платените и предоставени суми: …

    Дата(и) на налагане на запор: …

    Сума, получена от запор: …

    Коментари относно налагането на запор (незадължително): …

    Дата на откриване на производство по несъстоятелност/ликвидация/неплатежоспособност: …

    Дата на предявяване на вземането в рамките на това производство: …

    Дата на прекратяване на производството по несъстоятелност/ликвидация/неплатежоспособност: …

    Размер на собствените ресурси, събрани чрез производство по несъстоятелност/ликвидация/ неплатежоспособност: …

    Взаимна помощ от други държави членки при събирането на вземанията (Директива 2010/24/ЕС на Съвета (10) или предходни директиви) (Да/Не)

    Препратка към взаимната помощ при събирането на вземанията: …

    Държава членка, до която е отправено искане за взаимна помощ: …

    Дата на искането: …

    Събрана сума: …

    Дата на отговора: …

    Коментари по отговора (по-специално ако държавата членка, до която е отправено искане, не е предприела действия по него): …

    6.   ПРИЧИНИ, ПОРАДИ КОИТО НЕ Е БИЛО ВЪЗМОЖНО ДА СЕ СЪБЕРЕ ОСТАНАЛАТА СУМА

    (В тази част държавите членки трябва ясно да посочат например всички предприети конкретни мерки за изпълнение и причините, поради които в случай на производство по несъстоятелност/ликвидация/неплатежоспособност получената сума не е била достатъчна, за да покрие задължението, или е покрила само част от задължението. Освен това те трябва да опишат подробно обстоятелствата, ако е било отложено вписване в сметките или уведомяване за митническото задължение с цел да не се попречи на наказателни разследвания, засягащи финансовите интереси на Съюза.)

    (Не е необходимо държавите членки да повтарят информация, която вече са предоставили по точки 1 — 5.)

    7.   ДРУГИ ДАННИ


    (1)  Посочен в член 13, параграф 3, втора и трета алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014.

    (2)  Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 година за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

    (4)  Включително карнетите ТИР.

    (5)  Международно съкращение на „основен референтен номер“.

    (6)  Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите членки и сътрудничеството между последните и Комисията по гарантиране на правилното прилагане на законодателството в областта на митническите и земеделските въпроси (ОВ L 82, 22.3.1997 г., стр. 1).

    (7)  В някои езикови версии на Регламент (ЕС) № 952/2013 терминът „гаранция“ е използван в същия контекст, в който в Регламент (ЕИО) № 2913/92 е използван терминът „обезпечение“. За целите на настоящото приложение и двата термина се разбират като „обезпечение“ по смисъла на член 6, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 609/2014.

    (8)  Включително длъжниците, носещи гражданска отговорност, косвените представители и поръчителите.

    (9)  Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1).

    (10)  Директива 2010/24/ЕС на Съвета от 16 март 2010 г. относно взаимната помощ при събиране на вземания, свързани с данъци, такси и други мерки (ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 1).


    Top