Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1649

Делегиран регламент (ЕС) 2016/1649 на Комисията от 8 юли 2016 година за допълване на Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (Текст от значение за ЕИП)

C/2016/4178

OB L 247, 15.9.2016, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1649/oj

15.9.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 247/1


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/1649 НА КОМИСИЯТА

от 8 юли 2016 година

за допълване на Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на Механизъм за свързване на Европа, за изменение на Регламент (ЕС) № 913/2010 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 680/2007 и (ЕО) № 67/2010 (1), и по-специално член 21 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 7 януари 2014 г. Комисията прие Делегиран регламент (ЕС) № 275/2014 (2) за определяне на приоритетите за финансиране в транспорта за целите на многогодишните и годишните работни програми.

(2)

С решението си от 17 март 2016 г. по дело C-286/14 (Европейски парламент/Комисия) Съдът на Европейския съюз отмени Делегиран регламент (ЕС) № 275/2014 и разпореди да се запазят неговите правни последици до влизането в сила, в разумен срок, който не може да надвишава шест месеца от датата на постановяване на съдебното решение, на нов акт, който да го замени.

(3)

В съответствие с член 21, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1316/2013, при приоритетите за финансиране в транспорта следва да се вземат предвид допустимите за финансиране дейности, от които се ползват проекти от общ интерес в съответствие с Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3), посочени в член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1316/2013.

(4)

Допустимите за финансиране действия, посочени в член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1316/2013, са описани по-подробно в членове 10 и 11 от посочения регламент, в които са предвидени максималните приложими проценти на финансиране за тези действия. Поради това е целесъобразно при подробното определяне на приоритетите за финансиране в транспорта тези действия да бъдат изброени по същия начин като в посочените членове.

(5)

Проектите от общ интерес, изброени в част I от приложение I към Регламент (ЕС) № 1316/2013, са допустими за финансиране от многогодишните работни програми, посочени в член 17, параграф 3 от същия регламент. Проектите, които на са изброени в част I от приложение I, но които са допустими за финансиране съгласно член 7, параграф 2 от посочения регламент, са допустими за годишните работни програми.

(6)

Съгласно член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1316/2013, където се установяват конкретни секторни цели в областта на транспорта, и като се има предвид, че с член 21, параграф 3 от посочения регламент на Комисията се предоставят правомощия да приема делегирани актове в съответствие с член 26, с които да уточнява приоритетите за финансиране в транспортния сектор, които да бъдат отразени в работните програми, настоящият делегиран регламент определя тези приоритети, които да бъдат отразени в многогодишните и годишните работни програми, посочени в член 17, параграф 3 от същия регламент.

(7)

Като се има предвид, че във финансовите инструменти Съюзът участва по годишните работни програми, е целесъобразно в настоящия регламент да се включи съответният приоритет.

(8)

Изброените в член 5, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1316/2013 действия за подкрепа на програмите, състоящи се от разходи за техническа и административна помощ за сметка на Комисията за управлението на Механизма за свързване на Европа и ограничени до 1 % от финансовия пакет, няма да бъдат покривани от работните програми. Действията за подкрепа на програмите, които допринасят за проекти от общ интерес, съгласно предвиденото в член 7, параграф 2 и както е посочено в член 5, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1316/2013, ще бъдат покривани от работните програми и се включват в настоящия регламент със съответния приоритет.

(9)

Всички средства, посочени в член 5, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 1316/2013, включително средствата, прехвърлени от Кохезионния фонд, ще бъдат покрити по същите работни програми. В съответствие с член 11 от посочения регламент средствата, прехвърлени от Кохезионния фонд, ще подлежат на специални покани за представяне на предложения.

(10)

За да се позволи своевременно приемане на актовете за изпълнение, предвидени в член 17, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1316/2013, и за да се осигури правна приемственост на програмата в транспортния сектор на Механизма за свързване на Европа, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

С настоящия регламент се установяват приоритетите за финансиране, които да бъдат отразени в многогодишните и годишните работни програми, посочени в член 17 от Регламент (ЕС) № 1316/2013, за срока на действие на Механизма за свързване на Европа за действията, допустими за финансиране съгласно член 7, параграф 2 от посочения регламент, както са поместени в приложението.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на първия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 8 юли 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 129.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) № 275/2014 на Комисията от 7 януари 2014 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕС) № 1316/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (ОВ L 80, 19.3.2014 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа и за отмяна на Решение № 661/2010/ЕС (ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИОРИТЕТИ ЗА ФИНАНСИРАНЕ В ТРАНСПОРТА ЗА ЦЕЛИТЕ НА МНОГОГОДИШНИТЕ И ГОДИШНИТЕ РАБОТНИ ПРОГРАМИ

1.   Приоритети за финансиране за многогодишните работни програми

1.1.   Приоритети за финансиране с оглед на целта за изграждане на липсващи връзки, премахване на участъци със затруднения, подобряване на оперативната съвместимост в железопътния транспорт, и по-специално подобряване на трансграничните участъци:

i)

Предварително набелязани проекти по коридорите от основната мрежа (железопътен транспорт, вътрешни водни пътища, пътища, морски и вътрешни пристанища).

ii)

Предварително набелязани проекти по други секции от основната мрежа (железопътен транспорт, вътрешни водни пътища, пътища, морски и вътрешни пристанища).

iii)

Оперативна съвместимост в железопътния транспорт.

iv)

Внедряване на ERTMS.

1.2.   Приоритети за финансиране с оглед на целта за осигуряване на устойчиви и ефикасни транспортни системи в дългосрочен план, с цел подготовка за очакваните бъдещи транспортни потоци, както и осигуряване на условия за декарбонизация на всички видове транспорт чрез преход към иновативни, нисковъглеродни и енергийно ефективни транспортни технологии, като същевременно се оптимизира безопасността:

i)

Внедряване на нови технологии и иновации при всички видове транспорт с насоченост към декарбонизацията, безопасността и иновативните технологии за утвърждаване на устойчивостта, действието, управлението, достъпността, мултимодалността и ефективността на мрежата.

ii)

Безопасни и сигурни инфраструктури, включително безопасни и сигурни паркинги по основната пътна мрежа.

1.3.   Приоритети за финансиране с оглед на целта за оптимизиране на интеграцията и взаимосвързаността на видовете транспорт и засилване на оперативната съвместимост на транспортните услуги, като същевременно се осигурява достъпността на транспортните инфраструктури:

i)

Единно европейско небе — SESAR.

ii)

Речни информационни услуги.

iii)

Интелигентни транспортни услуги за пътния транспорт.

iv)

Системи за контрол на движението на корабите и за информация.

v)

Морски магистрали.

vi)

Действия, с които се реализират транспортни инфраструктури във възлите от основната мрежа, включително в градските възли.

vii)

Връзки със и разработване на мултимодални логистични платформи.

1.4.   Действия в подкрепа на програмата

2.   Приоритети за финансиране за годишните работни програми

2.1.   Приоритети за финансиране с оглед на целта за премахване на участъци със затруднения, подобряване на оперативната съвместимост в железопътния транспорт, и по-специално подобряване на трансграничните участъци:

i)

Железопътни проекти, проекти по вътрешните водни пътища и пътни проекти по основната мрежа, включително връзки към вътрешни и морски пристанища и летища, както и развитие на пристанища.

ii)

Проекти по коридорите от широкообхватната мрежа (железопътен транспорт, вътрешни водни пътища, пътища, морски и вътрешни пристанища).

iii)

Проекти за свързване на трансевропейската транспортна мрежа с инфраструктурни мрежи на съседните страни, по-специално свързаните към трансгранични участъци (железопътен транспорт, вътрешни водни пътища, пътища, морски и вътрешни пристанища).

2.2.   Приоритети за финансиране с оглед на целта за осигуряване на устойчиви и ефикасни транспортни системи в дългосрочен план, с цел подготовка за очакваните бъдещи транспортни потоци, както и осигуряване на условия за декарбонизация на всички видове транспорт чрез преход към иновативни, нисковъглеродни и енергийно ефективни транспортни технологии, като същевременно се оптимизира безопасността:

i)

Внедряване на нови технологии и иновации, различни от обхванатите в многогодишната работна програма.

ii)

Услуги за товарен превоз.

iii)

Дейности за намаляване на шума от товарния железопътен транспорт, включително чрез модернизиране на съществуващия подвижен състав.

2.3.   Приоритети за финансиране с оглед на целта за оптимизиране на интеграцията и взаимосвързаността на видовете транспорт и засилване на оперативната съвместимост на транспортните услуги, като същевременно се осигурява достъпността на транспортните инфраструктури:

i)

Системи с телематични приложения, различни от обхванатите в многогодишната работна програма.

ii)

Действия за по-голяма достъпност на транспортната инфраструктура за хората с увреждания.

iii)

Действия, с които се реализират транспортни инфраструктури във възлите от основната мрежа, включително в градските възли.

iv)

Връзки със и разработване на мултимодални логистични платформи.

2.4.   Финансови инструменти по МСЕ:

i)

Принос към финансовите инструменти, определени в член 14 и част III от приложението към МСЕ.

ii)

Действия в подкрепа на програмата за иновативни финансови инструменти.


Top