Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2426

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2426 на Комисията от 18 декември 2015 година за изменение на Регламент (ЕС) 2015/1998 по отношение на третите държави, в които прилаганите стандарти за сигурност са признати за равностойни на общите основни стандарти за сигурност в гражданското въздухоплаване (Текст от значение за ЕИП)

    OB L 334, 22.12.2015, p. 5–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2426/oj

    22.12.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 334/5


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2426 НА КОМИСИЯТА

    от 18 декември 2015 година

    за изменение на Регламент (ЕС) 2015/1998 по отношение на третите държави, в които прилаганите стандарти за сигурност са признати за равностойни на общите основни стандарти за сигурност в гражданското въздухоплаване

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (1), и по-специално като взе предвид член 4, параграф 3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Общите основни стандарти за сигурност в гражданското въздухоплаване, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 300/2008, са допълнени с Регламент (ЕО) № 272/2009 на Комисията (2).

    (2)

    Със същия Регламент (ЕО) № 272/2009 Комисията се натоварва с признаването на равностойността на стандартите за сигурност на трети държави, в съответствие с критериите, определени в раздел Д на приложението към този регламент.

    (3)

    Третите държави, за които е признато, че прилаганите в тях стандарти за сигурност са равностойни на общите основни стандарти, са посочени в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 на Комисията (3).

    (4)

    Комисията се увери, че Канада и Черна Гора също съответстват на критериите, определени в раздел Д на приложението към Регламент (ЕО) № 272/2009.

    (5)

    Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 следва да бъде съответно изменен.

    (6)

    Като се има предвид, че е възможно да са необходими промени в експлоатацията и инфраструктурата на някои летища, следва да се осигури подходящ период от време преди началото на прилагането на настоящия регламент.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по сигурността в гражданското въздухоплаване, създаден по силата на член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 300/2008,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 29 февруари 2016 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 18 декември 2015 година.

    За Комисията,

    от името на председателя,

    Violeta BULC

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.

    (2)  Регламент (ЕО) № 272/2009 на Комисията от 2 април 2009 г. за допълване на общите основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване, предвидени в приложението към Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 91, 3.4.2009 г., стр. 7).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 на Комисията от 5 ноември 2015 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (ОВ L 299, 14.11.2015 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложението се изменя, както следва:

    1)

    В глава 3 притурка 3-Б се заменя със следното:

    „ПРИТУРКА 3-Б

    СИГУРНОСТ НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИТЕ СРЕДСТВА

    ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, КАКТО И ДРУГИ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ, СПРЯМО КОИТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 355 ОТ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НЕ СЕ ПРИЛАГА ДЯЛ VI ОТ ЧАСТ III ОТ СЪЩИЯ ДОГОВОР, И В КОИТО ПРИЛАГАНИТЕ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ СА ПРИЗНАТИ ЗА РАВНОСТОЙНИ НА ОБЩИТЕ ОСНОВНИ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ В ГРАЖДАНСКОТО ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

    По отношение на сигурността на въздухоплавателните средства следните трети държави, както и други страни и територии, спрямо които в съответствие с член 355 от Договора за функционирането на Европейския съюз не се прилага дял VI от част III от същия договор, бяха признати като прилагащи стандарти за сигурност, равностойни на общите основни стандарти за сигурност в гражданското въздухоплаване:

     

    Канада

     

    Фарьорските острови — по отношение на летище Vagar

     

    Гренландия — по отношение на летище Kangerlussuaq

     

    Гърнзи

     

    Остров Ман

     

    Джърси

     

    Черна гора

     

    Съединените американски щати

    Комисията трябва незабавно да уведоми съответните компетентни органи на държавите членки ако разполага с информация от която е видно, че стандартите за сигурност, прилагани от трета държава или съответна друга страна или територия със значително отражение върху общото ниво на сигурност на въздухоплаването в Съюза, вече не са равностойни на общите основни стандарти на Съюза.

    Съответните компетентни органи на държавите членки трябва незабавно да бъдат уведомени когато Комисията разполага с информация относно действия, включително компенсаторни мерки, потвърждаваща че равностойността на съответните стандарти за сигурност, прилагани от третата държава или съответната друга страна или територия, е възстановена.“;

    2)

    В глава 4 притурка 4-Б се заменя със следното:

    „ПРИТУРКА 4-Б

    ПЪТНИЦИ И РЪЧЕН БАГАЖ

    ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, КАКТО И ДРУГИ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ, СПРЯМО КОИТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 355 ОТ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НЕ СЕ ПРИЛАГА ДЯЛ VI ОТ ЧАСТ III ОТ СЪЩИЯ ДОГОВОР, И В КОИТО ПРИЛАГАНИТЕ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ СА ПРИЗНАТИ ЗА РАВНОСТОЙНИ НА ОБЩИТЕ ОСНОВНИ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ В ГРАЖДАНСКОТО ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

    По отношение на пътниците и ръчния багаж следните трети държави, както и други страни и територии, спрямо които в съответствие с член 355 от Договора за функционирането на Европейския съюз не се прилага дял VI от част III от същия договор, бяха признати като прилагащи стандарти за сигурност, равностойни на общите основни стандарти за сигурност в гражданското въздухоплаване:

     

    Канада

     

    Фарьорските острови — по отношение на летище Vagar

     

    Гренландия — по отношение на летище Kangerlussuaq

     

    Гърнзи

     

    Остров Ман

     

    Джърси

     

    Черна гора

     

    Съединените американски щати

    Комисията трябва незабавно да уведоми съответните компетентни органи на държавите членки ако разполага с информация, от която е видно че стандартите за сигурност, прилагани от трета държава или съответна друга страна или територия със значително отражение върху общото ниво на сигурност на въздухоплаването в Съюза, вече не са равностойни на общите основни стандарти на Съюза.

    Съответните компетентни органи на държавите членки трябва незабавно да бъдат уведомени когато Комисията разполага с информация относно действия, включително компенсаторни мерки, потвърждаваща че равностойността на съответните стандарти за сигурност, прилагани от третата държава или съответната друга страна или територия, е възстановена.“;

    3)

    В глава 5 притурка 5-А се заменя със следното:

    „ПРИТУРКА 5-A

    РЕГИСТРИРАН БАГАЖ

    ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, КАКТО И ДРУГИ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ, СПРЯМО КОИТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 355 ОТ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НЕ СЕ ПРИЛАГА ДЯЛ VI ОТ ЧАСТ III ОТ СЪЩИЯ ДОГОВОР, И В КОИТО ПРИЛАГАНИТЕ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ СА ПРИЗНАТИ ЗА РАВНОСТОЙНИ НА ОБЩИТЕ ОСНОВНИ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ В ГРАЖДАНСКОТО ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

    По отношение на регистрирания багаж следните трети държави, както и други страни и територии, спрямо които в съответствие с член 355 от Договора за функционирането на Европейския съюз не се прилага дял VI от част III от същия договор, бяха признати като прилагащи стандарти за сигурност, равностойни на общите основни стандарти за сигурност в гражданското въздухоплаване:

     

    Канада

     

    Фарьорските острови — по отношение на летище Vagar

     

    Гренландия — по отношение на летище Kangerlussuaq

     

    Гърнзи

     

    Остров Ман

     

    Джърси

     

    Черна гора

     

    Съединените американски щати

    Комисията трябва незабавно да уведоми съответните компетентни органи на държавите членки ако разполага с информация, от която е видно че стандартите за сигурност, прилагани от трета държава или съответна друга страна или територия със значително отражение върху общото ниво на сигурност на въздухоплаването в Съюза, вече не са равностойни на общите основни стандарти на Съюза.

    Съответните компетентни органи на държавите членки трябва незабавно да бъдат уведомени когато Комисията разполага с информация относно действия, включително компенсаторни мерки, потвърждаваща че равностойността на съответните стандарти за сигурност, прилагани от третата държава или съответната друга страна или територия, е възстановена.“;

    4)

    В глава 6 притурка 6-Е се заменя със следното:

    „ПРИТУРКА 6-Е

    ТОВАРИ И ПОЩА

    6-Еi

    ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, КАКТО И ДРУГИ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ, СПРЯМО КОИТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 355 ОТ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НЕ СЕ ПРИЛАГА ДЯЛ VI ОТ ЧАСТ III ОТ СЪЩИЯ ДОГОВОР, И В КОИТО ПРИЛАГАНИТЕ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ СА ПРИЗНАТИ ЗА РАВНОСТОЙНИ НА ОБЩИТЕ ОСНОВНИ СТАНДАРТИ ЗА СИГУРНОСТ В ГРАЖДАНСКОТО ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

    По отношение на товарите и пощата, в следните трети държави прилаганите стандарти за сигурност са признати за равностойни на общите основни стандарти:

    Черна гора

    Комисията трябва незабавно да уведоми съответните компетентни органи на държавите членки ако разполага с информация, от която е видно че стандартите за сигурност, прилагани от трета държава или съответна друга страна или територия със значително отражение върху общото ниво на сигурност на въздухоплаването в Съюза, вече не са равностойни на общите основни стандарти на Съюза.

    Съответните компетентни органи на държавите членки трябва незабавно да бъдат уведомени, когато Комисията разполага с информация относно действия, включително компенсаторни мерки, потвърждаваща че равностойността на съответните стандарти за сигурност, прилагани от третата държава или съответната друга страна или територия, е възстановена.

    6-Fii

    ТРЕТИТЕ ДЪРЖАВИ, КАКТО И ДРУГИТЕ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ, СПРЯМО КОИТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 355 ОТ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НЕ СЕ ПРИЛАГА ДЯЛ VI ОТ ЧАСТ III ОТ СЪЩИЯ ДОГОВОР И ЗА КОИТО НЕ СЕ ИЗИСКВА ОПРЕДЕЛЯНЕ КАТО ACC3, СА ИЗБРОЕНИ В РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ С(2015) 8005 НА КОМИСИЯТА.

    6- Fiii

    ДЕЙНОСТИ ПО ВАЛИДИРАНЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, КАКТО И ДРУГИ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ, СПРЯМО КОИТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 355 ОТ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ НЕ СЕ ПРИЛАГА ДЯЛ VI ОТ ЧАСТ III ОТ СЪЩИЯ ДОГОВОР, ПРИЗНАТИ КАТО РАВНОСТОЙНИ НА ВАЛИДИРАНЕТО НА СИГУРНОСТТА ВЪВ ВЪЗДУХОПЛАВАНЕТО В ЕС.

    Засега няма приети разпоредби.“


    Top