EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0756
Regulation (EU) 2015/756 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 suspending certain concessions relating to the import into the Union of agricultural products originating in Turkey (codification)
Регламент (ЕС) 2015/756 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 година за суспендиране на определени отстъпки, свързани с вноса в Съюза на селскостопански продукти с произход от Турция (кодифициран текст)
Регламент (ЕС) 2015/756 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 година за суспендиране на определени отстъпки, свързани с вноса в Съюза на селскостопански продукти с произход от Турция (кодифициран текст)
OB L 123, 19.5.2015, p. 50–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.5.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 123/50 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/756 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 29 април 2015 година
за суспендиране на определени отстъпки, свързани с вноса в Съюза на селскостопански продукти с произход от Турция
(кодифициран текст)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 1506/98 на Съвета (3) е съществено изменян (4). С оглед постигане на яснота и рационалност посоченият регламент следва да бъде кодифициран. |
(2) |
Като има предвид, че в рамките на Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция (5) („Споразумението“) на тази държава бяха предоставени някои отстъпки във връзка с определени земеделски продукти. |
(3) |
Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО-Турция (6) предвижда подобряване и консолидиране на търговските преференции за вноса в Съюза на земеделски продукти с произход от Турция и установява редица преференциални отстъпки при износа от Съюза на месо и живи животни за Турция. |
(4) |
Турция прилага от 1996 г. забрана за вноса на живи животни от рода на едрия рогат добитък (код по КН 0102) и ограничения при вноса на говеждо месо (кодове по КН 0201-0202). Тези мерки, като вид количествени ограничения, са несъвместими със Споразумението и не дават възможност на Съюза да се възползва от облекченията, предоставени му с Решение № 1/98. Въпреки проведените консултации с оглед постигане на съгласувано с Турция решение на този проблем, количествените ограничения продължават да се прилагат. |
(5) |
В резултат на тези мерки е блокиран износът за Турция на въпросните продукти с произход от Съюза. За да се защитят търговските интереси на Съюза, ситуацията следва да се уравновеси с мерки с равностоен ефект. Поради тази причина е целесъобразно да се спре действието на отстъпките, предвидени в приложение I към настоящия регламент. |
(6) |
За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (7), |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Спира се действието на двете тарифни квоти, предвидени в приложение I.
Член 2
Чрез актове за изпълнение Комисията прекратява спирането на действието, посочено в член 1, след като бъдат отстранени пречките за преференциалния износ от Съюза към Турция. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 3, параграф 2.
Член 3
1. Комисията се подпомага от Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, създаден с член 229 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (8). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
3. Когато становището на комитета трябва да бъде получено по писмена процедура, тази процедура се прекратява без резултат, ако в рамките на срока за даване на становище председателят на комитета вземе такова решение или най-малко една четвърт от членовете на комитета отправят такова искане.
Член 4
Регламент (ЕО) № 1506/98 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение III.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Страсбург на 29 април 2015 година.
За Европейския парламент
Председател
M. SCHULZ
За Съвета
Председател
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) Становище от 10 декември 2014 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Позиция на Европейския парламент от 11 март 2015 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 20 април 2015 г.
(3) Регламент (ЕО) № 1506/98 на Съвета от 13 юли 1998 г. за установяване на отстъпка под формата на тарифна квота на Общността за Турция през 1998 година по отношение на лешниците и за суспендиране на определени отстъпки (ОВ L 200, 16.7.1998 г., стр. 1).
(4) Вж. приложение II.
(5) ОВ 217, 29.12.1964 г., стр. 3687/64.
(6) Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО-Турция от 25 февруари 1998 г. относно търговския режим за селскостопански продукти (ОВ L 86, 20.3.1998 г., стр. 1).
(7) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(8) Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Сериен номер |
Код по КН |
Описание на стоките |
Обем на квотата за посочения период (в тонове) |
Мито на квотата |
09.0217 |
ex 0807 11 00 |
Дини в прясно състояние: |
14 000 |
Освободени от мито |
от 16 юни до 31 март |
||||
09.0207 |
2002 90 31 |
Домати, приготвени или консервирани по друг начин, освен с оцет или оцетна киселина, които не са цели или на парчета, с тегловно съдържание на сухо вещество, равно или по-голямо от 12 % |
30 000 , с тегловно съдържание на сухо вещество 28-30 % |
Освободени от мито |
09.0209 |
2002 90 39 |
|||
2002 90 91 |
||||
2002 90 99 |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Отмененият pегламент и неговото изменение
Регламент (ЕО) № 1506/98 на Съвета |
|
Регламент (ЕС) № 255/2014 на Европейския парламент и на Съвета |
Caмo член 3 |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Таблица на съответствието
Регламент (ЕО) № 1506/98 |
Настоящият регламент |
Член 1 |
— |
Член 2 |
Член 1 |
Член 3 |
Член 2 |
Член 3а |
Член 3 |
— |
Член 4 |
Член 4 |
Член 5 |
Приложениe I |
— |
Приложениe II |
Приложениe I |
— |
Приложениe II |
— |
Приложениe III |