This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0401
Commission Regulation (EU) 2015/401 of 25 February 2015 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for acetamiprid, chromafenozide, cyazofamid, dicamba, difenoconazole, fenpyrazamine, fluazinam, formetanate, nicotine, penconazole, pymetrozine, pyraclostrobin, tau-fluvalinate and tebuconazole in or on certain products Text with EEA relevance
Регламент (ЕС) 2015/401 на Комисията от 25 февруари 2015 година за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацетамиприд, хромафенозид, циазофамид, дикамба, дифеноконазол, фенпиразамин, флуазинам, форметанат, никотин, пенконазол, пиметрозин, пираклостробин, тау-флувалинат и тебуконазол във или върху определени продукти Текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) 2015/401 на Комисията от 25 февруари 2015 година за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацетамиприд, хромафенозид, циазофамид, дикамба, дифеноконазол, фенпиразамин, флуазинам, форметанат, никотин, пенконазол, пиметрозин, пираклостробин, тау-флувалинат и тебуконазол във или върху определени продукти Текст от значение за ЕИП
OB L 71, 14.3.2015, p. 114–156
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.3.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 71/114 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/401 НА КОМИСИЯТА
от 25 февруари 2015 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацетамиприд, хромафенозид, циазофамид, дикамба, дифеноконазол, фенпиразамин, флуазинам, форметанат, никотин, пенконазол, пиметрозин, пираклостробин, тау-флувалинат и тебуконазол във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за ацетамиприд, циазофамид, форметанат, пиметрозин, пираклостробин и тебуконазол са установени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за пенконазол са установени в приложение II и в част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за хромафенозид, дикамба, дифеноконазол, фенпиразамин, флуазинам, никотин и тау-флувалинат са установени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(2) |
В рамките на процедура по разрешаването на използването на продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество хромафенозид, върху ябълкови плодове и грозде бе подадено заявление в съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за изменение на съществуващите МДГОВ. |
(3) |
По отношение на циазофамид такова заявление бе подадено за използването му при грозде. По отношение на дифеноконазол такова заявление бе подадено за използването му при чушки и патладжани. По отношение на фенпиразамин такова заявление бе подадено за използването му при кайсии, череши, праскови и сливи. По отношение на форметанат такова заявление бе подадено за използването му при ягоди. По отношение на пенконазол такова заявление бе подадено за използването му при къпини и малини. По отношение на пиметрозин такова заявление бе подадено за използването му при азарол. По отношение на пираклостробин такова заявление бе подадено за използването му при корени от цикория. По отношение на тау-флувалинат такова заявление бе подадено за използването му при ябълкови плодове, праскови, кайсии, грозде, домати, патладжани, пъпеши, броколи, брюкселско зеле, алабаш, артишок овален, марули и други салатни растения. По отношение на тебуконазол такова заявление бе подадено за използването му при маково семе. |
(4) |
В съответствие с член 6, параграфи 2 и 4 от Регламент (ЕО) № 396/2005 бе подадено заявление за използването на ацетамиприд при кайсии и дървесни ядки. Заявителят твърди, че разрешеното използване на посоченото вещество при тези култури в Съединените щати предполага наличието на по-големи количества остатъчни вещества от МДГОВ, предвидени в Регламент (ЕО) № 396/2005, и че е необходимо определянето на по-високи МДГОВ, за да се избегнат пречките пред търговията при вноса на посочените култури. |
(5) |
Такива заявления бяха подадени и по отношение на дикамба за използване при генетично модифицирана соя и по отношение на флуазинам за използване при корен от женшен. Заявителите твърдят, че разрешеното използване на посочените вещества при тези култури в Съединените щати предполага наличието на по-големи количества остатъчни вещества от МДГОВ, предвидени в Регламент (ЕО) № 396/2005, и че е необходимо определянето на по-високи МДГОВ, за да се избегнат пречките пред търговията при вноса на посочените култури. |
(6) |
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посочените заявления бяха подложени на оценка от съответните държави членки и докладите за оценка бяха изпратени на Комисията. |
(7) |
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „Органът“, направи оценка на заявленията и на докладите за оценка, като обърна специално внимание на рисковете за потребителите и където е целесъобразно — за животните, и даде мотивирани становища относно предложените МДГОВ (2). Той препрати тези становища на Комисията и на държавите членки и ги направи обществено достояние. |
(8) |
В мотивираните си становища Органът заключи, че по отношение на използването на фенпиразамин при праскови не е необходимо изменение на съществуващите МДГОВ. По отношение на използването на тау-флувалинат при ябълкови плодове, праскови и домати предоставените данни не са достатъчни за определянето на нови МДГОВ. Поради това съществуващите МДГОВ следва да останат непроменени. |
(9) |
По отношение на дикамба не бяха установени остатъчни вещества при прибиране на реколтата от соеви зърна с толерантност към дикамба. Органът стигна до заключението, че съответният компонент на остатъчните вещества, установен в соевите зърна с толерантност към дикамба, е метаболитът 3,6-дихлоросалицилова киселина (DCSA). |
(10) |
По отношение на всички останали заявления Органът стигна до заключението, че всички изисквания във връзка с данните са изпълнени и че измененията на МДГОВ, поискани от заявителите, са приемливи с оглед на безопасността на потребителите, което се основава на оценка на експозицията на потребителите от 27 конкретни европейски групи потребители. Той взе предвид най-актуалната информация относно токсикологичните свойства на веществата. Нито дългосрочната експозиция на посочените вещества чрез консумация на всички хранителни продукти, които биха могли да ги съдържат, нито краткосрочната експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответните култури и продукти, показаха, че има риск от превишаване на допустимата дневна доза (ДДД) или на острата референтна доза (ОРД). |
(11) |
По отношение на никотина с Регламент (ЕС) № 897/2012 на Комисията (3) бяха определени временни МДГОВ за диворастящи гъби — до 30 ноември 2014 г. — в съответствие с член 16, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 396/2005 до представянето и оценката на новите данни и информацията за естественото наличие или образуване на никотин в съответните продукти. Комисията беше уведомена за провеждането на научноизследователски проект за проучване на източниците на никотин в тези култури. Предвид очакваната продължителност на проучването и за да се предостави необходимото време на Комисията да вземе своето решение, е целесъобразно валидността на посочените МДГОВ да бъде удължена до 19 октомври 2016 г. |
(12) |
По отношение на форметанат с Регламент (ЕС) № 61/2014 на Комисията (4) бяха изменени няколко МДГОВ. С посочения регламент, считано от 14 август 2014 г., МДГОВ при ягодите бяха намалени до границата на установяването. В интерес на правната сигурност е целесъобразно МДГОВ, предвидени в посочения регламент, да се прилагат от същата дата. |
(13) |
Въз основа на мотивираните становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005. |
(14) |
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(15) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 ноември 2014 г. По отношение на МДГОВ за форметанат при ягоди обаче той се прилага от 14 август 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 25 февруари 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.
(2) Научните доклади на ЕОБХ са достъпни на следния уебсайт: http://www.efsa.europa.eu:
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level (MRL) for acetamiprid in apricots and tree nuts (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за ацетамиприд при кайсии и дървесни ядки). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(12):3506 (стр. 30). doi:10.2903/j.efsa.2013.3506. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for chromafenozide in pome fruits and grapes (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за хромафенозид при ябълкови плодове и грозде). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(2):3569 (стр. 25). doi:10.2903/j.efsa.2014.3569. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyazofamid in grapes (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за циазофамид при грозде). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(10):3402 (стр. 23). doi:10.2903/j.efsa.2013.3402. |
|
Reasoned opinion on the modification of the MRL for dicamba in genetically modified soybean (Мотивирано становище относно изменението на МДГОВ за дикамба при генетично модифицирана соя). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2013 г.; 11(10):3440 (стр. 38). doi:10.2903/j.efsa.2013.3440. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for difenoconazole in peppers and aubergines (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за дифеноконазол при чушки и патладжани). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(4):3676 (стр. 27). doi:10.2903/j.efsa.2014.3676. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fenpyrazamine in apricots, cherries, peaches and plums (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за фенпиразамин при кайсии, череши, праскови и сливи). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(3):3619 (стр. 25). doi:10.2903/j.efsa.2014.3619. |
|
Reasoned opinion on modification of the existing MRL for fluazinam in ginseng root (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за флуазинам при корен от женшен). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(5):3690 (стр. 20). doi:10.2903/j.efsa.2014.3690. |
|
Reasoned Opinion on the modification of the existing MRL for formetanate in strawberries (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за форметанат при ягоди). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(3):3596 (стр. 23). doi:10.2903/j.efsa.2014.3596. |
|
Reasoned opinion on the setting of new MRLs for penconazole in blackberries and raspberries (Мотивирано становище относно определянето на нови МДГОВ за пенконазол при къпини и малини). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(3):3618 (стр. 24). doi:10.2903/j.efsa.2014.3618. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pymetrozine in azaroles, celery and fennel (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за пиметрозин при азарол, целина и копър). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2013 г.; 11(8):3348 (стр. 27). doi:10.2903/j.efsa.2013.3348. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for pyraclostrobin in chicory roots (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за пираклостробин при корени от цикория). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(5):3685 (стр. 23). doi:10.2903/j.efsa.2014.3685. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tau-fluvalinate in various crops (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за тау-флувалинат при различни култури). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2014 г.; 12(1):3548 (стр. 49). doi:10.2903/j.efsa.2014.3548. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for tebuconazole in poppy seed (Мотивирано становище относно изменението на съществуващите МДГОВ за тебуконазол при маково семе). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2013 г.; 11(5):3248 (стр. 31). doi:10.2903/j.efsa.2013.3248. |
(3) Регламент (ЕС) № 897/2012 на Комисията от 1 октомври 2012 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за амисулбром, ацибензолар-с-метил, димоксистробин, дифлуфеникан, метоксифенозид, никотин и циазофамид във или върху определени продукти (ОВ L 266, 2.10.2012 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) № 61/2014 на Комисията от 24 януари 2014 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от циромазин, фенпропидин, форметанат, оксамил и тебуконазол във или върху определени продукти (ОВ L 22, 25.1.2014 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят, както следва:
1) |
В приложение II графите за ацетамиприд, циазофамид, форметанат, пенконазол, пиметрозин, пираклостробин и тебуконазол се заменят със следното: „Остатъчни вещества от пестициди и максимално допустими граници на остатъчни вещества в mg/kg
|
2) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
(1) Показва долния праг на аналитично определяне
(2) Комбинация пестицид-код, за която се прилага МДГОВ, както е посочено в приложение III, част Б.
(3) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.
(F) |
= |
мастноразтворим |
Ацетамиприд (R)
(R) |
= |
Определението на остатъчното вещество се различава от следните комбинации пестицид-номер на код: Ацетамиприд — код 1000000 без 1040000: Сума от ацетамиприд и N-десметил-ацетамиприд (IM-2-1), изразена като ацетамиприд |
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за аналитичните методи не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 5 февруари 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че липсва.
|
Циазофамид
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за аналитичните методи не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Форметанат: Сума от форметанат и солите му, изразена като форметанат (хидрохлорид)
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Пиметрозин (A) (R)
(A) |
= |
Референтните лаборатории на Европейския съюз установиха, че референтните стандарти за 6-хидроксиметилпиметрозин и неговия фосфатен конюгат не могат да бъдат закупени. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид търговската наличност на референтните стандарти, посочени в първото изречение към 23 април 2015 г. или ако референтните стандарти не могат да бъдат закупени до тази дата — тяхната липса. |
(R) |
= |
Определението за остатъчно вещество се различава за следните комбинации пестицид — номер на код: пиметрозин — код 1020000: пиметрозин, 6-хидроксиметилпиметрозин и неговия фосфатен конюгат, изразени като пиметрозин |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества и за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за стабилността при съхранение не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за аналитичните методи не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за аналитичните методи не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 23 април 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
Пираклостробин (F)
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 13 юли 2015 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за аналитичните методи не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 13 юли 2015 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Тебуконазол (R)
(R) |
= |
Определението на остатъчното вещество се различава от следните комбинации пестицид-номер на код: тебуконазол-код 1000000 с изключение на 1040000: сума от тебуконазол, хидрокси-тебуконазол и техните конюгати, изразени като тебуконазол |
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за изпитвания за остатъчни количества не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 25 януари 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Европейският орган за безопасност на храните установи, че част от информацията за аналитичните методи не е налична. При преразглеждане на МДГОВ Комисията ще вземе предвид информацията, посочена в първото изречение, ако е предоставена до 25 януари 2016 г. или — ако посочената информация не е предоставена към тази дата — факта, че тя липсва.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(4) Показва долния праг на аналитично определяне
(5) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.
(F) |
= |
мастноразтворим |
Хромафенозид
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Дикамба
(+) |
За соя с толерантност към дикамба се прилага следната МДГОВ: 0,4 mg/kg за 3,6-дихлоро-салицилова киселина (DCSA) и нейните конюгати, изразена като DCSA.
|
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Дифеноконазол
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Фенпиразамин
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Флуазинам (F)
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
Никотин
(+) |
Няма убедителни научни доказателства, които доказват естественото наличие на никотин в съответната култура и хвърлят светлина върху механизма му на образуване. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид тази информация, ако е подадена до 19 октомври 2016 г., или, ако тази информация не бъде подадена до посочената дата — факта, че липсва информация.
|
(+) |
За изсушените диворастящи гъби се прилагат следните МДГОВ: 2,3 mg/kg за манатарките (сеп) и 1,2 mg/kg за изсушените диворастящи гъби, различни от манатарките (сеп). Няма убедителни научни доказателства, които доказват естественото наличие на никотин в съответната култура и хвърлят светлина върху механизма му на образуване. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид тази информация, ако е подадена до 19 октомври 2016 г., или, ако тази информация не бъде подадена до посочената дата — факта, че липсва информация.
|
(+) |
Няма убедителни научни доказателства, които доказват естественото наличие на никотин в съответната култура и хвърлят светлина върху механизма му на образуване. При преразглеждането на МДГОВ Комисията ще вземе предвид тази информация, ако е подадена до 19 октомври 2016 г., или, ако тази информация не бъде подадена до посочената дата — факта, че липсва информация.
|
Туа-флувалинат (F)
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|
(6) Показва долния праг на аналитично определяне
(7) За пълния списък продукти от растителен и животински произход, за които се прилагат МДГОВ, трябва да се направи препратка към приложение I.
(F) |
= |
мастноразтворим |
Пенконазол (F)
(+) |
Приложимата максимално допустима граница на остатъчно вещество за хрян (Armoracia rusticana) в групата на подправките (код 0840040) е същата като определената за хрян (Armoracia rusticana) в категорията „Зеленчуци“, групата „Грудкови и кореноплодни“ (код 0213040), като са отчетени промените на стойностите вследствие на преработката (сушене) съгласно член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
|