This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0732
Council Regulation (EU) No 732/2014 of 3 July 2014 amending Regulations (EC) No 754/2009 and (EU) No 43/2014 as regards certain fishing opportunities
Регламент (ЕС) № 732/2014 на Съвета от 3 юли 2014 година за изменение на регламенти (ЕО) № 754/2009 и (ЕС) № 43/2014 по отношение на определени възможности за риболов
Регламент (ЕС) № 732/2014 на Съвета от 3 юли 2014 година за изменение на регламенти (ЕО) № 754/2009 и (ЕС) № 43/2014 по отношение на определени възможности за риболов
OB L 197, 4.7.2014, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.7.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 197/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 732/2014 НА СЪВЕТА
от 3 юли 2014 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 754/2009 и (ЕС) № 43/2014 по отношение на определени възможности за риболов
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
В Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и автономното правителство на Гренландия, от друга страна (1), както и в протокола към него (2), се предвижда, че Съюзът следва да получи 7,7 % от общия допустим улов (ОДУ) на мойва за водите на Гренландия от подзони V и XIV на ICES. |
(2) |
С Регламент (ЕС) № 43/2014 на Съвета (3) беше определена квота за Съюза от 0 тона за 2014 г. за запасите от мойва за водите на Гренландия от подзони V и XIV на ICES, която да се прилага до 30 април 2014 г. |
(3) |
На 16 юни 2014 г. Съюзът получи информация от органите на Гренландия, че ОДУ за мойва, който включва водите на Гренландия от подзони V и XIV на ICES, е бил прогнозиран на 450 000 тона за риболовен сезон 2014—2015 с първоначална квота от 225 000 тона. Съответната квота на Съюза за този риболовен сезон следователно трябва да бъде определена. |
(4) |
Необходимо е да се поправи ОДУ за запасите от морски костур в международни води от зони I и II и ОДУ за черна писия във водите на Гренландия от подзони V и XIV на ICES. Необходимо е също така да се поправят два ОДУ за скумрия, с цел включване на договореностите за взаимен достъп между Съюза и Фарьорските острови. Освен това областта, за която фарьорските кораби могат да получат разрешение за риболов на скумрия, следва да бъде съответно изменена. |
(5) |
На своята 8-а редовна сесия Комисията за риболова в Западния и Централния Тихи океан (WCPFC) прие забрана за задържането на борда, трансбордирането, съхраняването или разтоварването на суша на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus). На своята 9-а редовна сесия WCPFC прие подобна забрана за копринената акула (Carcharhinus falciformis). И двете забрани следва да се въведат в законодателството на Съюза. Съгласно Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета (4) следва да се определят запасите, които са предмет на различните установени в него мерки. |
(6) |
Обединеното кралство представи информация за улова на треска от две групи кораби, и двете ловуващи норвежки омар и използващи регулирани риболовни принадлежности с размер на окото 80-100 mm. Първата група ловува в рамките на Firth of Forth, т.е. статистически подквадранти на ICES 41E 7 и 41E 6. Втората група ловува във Firth of Clyde, т.е. статистически квадранти на ICES 39E 5, 39E 4, 40E 3, 40E 4 и 40E 5. Втората група представлява разширение на съществуващото изключение за Firth of Clyde от плана за режим на риболовното усилие за атлантическата треска, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета (5), в съответствие с Регламент (ЕО) № 754/2009 на Съвета (6). Въз основа на информацията, предоставена от Обединеното кралство и оценена от Научния, технически и икономически комитет по рибарство, може да се установи, че уловът на атлантическа треска, включително изхвърлянето на улов, от посочените по-горе кораби не надхвърля 1,5 % от общия улов на атлантическа треска във всяка една от двете групи от кораби по време на периода на управление за 2013 г. Освен това като се вземат предвид съществуващите мерки за осигуряване на наблюдение и контрол на риболовните дейности на тези две групи кораби, както и като се има предвид, че включването на тези две групи би представлявало административна тежест, която е несъразмерна с нейното общо въздействие върху запасите от атлантическа треска, е уместно двете групи кораби да се изключат от прилагането на режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008. |
(7) |
Предвидените в Регламент (ЕС) № 43/2014 ограничения на улова и на риболовното усилие се прилагат съответно от 1 януари 2014 г. и от 1 февруари 2014 г. Поради това разпоредбите на настоящия регламент, засягащи ограниченията на улова и риболовното усилие, по принцип също следва да се прилагат от посочените дати. Това прилагане със задна дата не засяга принципите на правна сигурност и защита на основателни очаквания, тъй като въпросните възможности за риболов все още не са изчерпани. Забраната за риболов на копринена акула в зоната на действие на Конвенцията WCPFC обаче влиза в сила на 1 юли 2014 г. и следва да се прилага от тази дата. Аналогично ОДУ на мойва във водите на Гренландия от подзони V и XIV на ICES следва да се прилага от началото на риболовния сезон, т.е. считано от 20 юни 2014 г. Тъй като изменението на някои ограничения на улова оказва влияние върху икономическите дейности и планирането на риболовния сезон за корабите на Съюза, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му. |
(8) |
Поради това Регламенти (ЕС) № 43/2014 и (ЕО) № 754/2009 следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) № 43/2014
Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:
1) |
Вмъква се следният член: „Член 37а Дългокрила акула 1. Забранява се задържането на борда, трансбордирането, съхраняването или разтоварването на суша на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) в зоната на действие на Конвенцията WCPFC. 2. Когато са уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не се нараняват. Те незабавно се освобождават обратно в морето.“ |
2) |
Вмъква се следният член: „Член 37б Копринена акула 1. Забранява се задържането на борда, трансбордирането, съхраняването или разтоварването на части или цели трупове на копринена акула (Carcharhinus falciformis) в зоната на действие на Конвенцията WCPFC. 2. Когато са уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не се нараняват. Те незабавно се освобождават обратно в морето.“ |
3) |
Приложение IA към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
4) |
Приложение IБ към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
5) |
Приложение IIА към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент. |
6) |
Приложение VIII към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент. |
Член 2
Изменения на Регламент (ЕО) № 754/2009
Член 1 от Регламент (ЕО) № 754/2009 се изменя, както следва
а) |
буква г) се заменя със следното
|
б) |
добавя се следната буква:
|
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, точка 2 се прилага от 1 юли 2014 г.
Член 1, точки 3 и 6, и приложение II, буква в) се прилагат от 1 януари 2014 г.
Член 1, точка 5 и член 2 се прилагат от 1 февруари 2014 г.
Приложение II, буква а) се прилага от 20 юни 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 3 юли 2014 година.
За Съвета
Председател
S. GOZI
(1) ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 4.
(2) Протокол, уреждащ възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в спогодбата за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и автономното правителство на Гренландия, от друга (ОВ L 293, 23.10.2012 г., стр. 5).
(3) Регламент (ЕС) № 43/2014 на Съвета от 20 януари 2014 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2014 година, приложими във водите на Съюза и за корабите на Съюза в някои води извън Съюза (ОВ L 24, 28.1.2014 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3).
(5) Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета от 18 декември 2008 г. за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2004 (ОВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 20).
(6) Регламент (ЕО) № 754/2009 на Съвета от 27 юли 2009 г. за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008 (ОВ L 214, 19.8.2009 г., стр. 16).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение IА към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:
а) |
вписването за скумрия в зони IIIa и IV; във водите на Съюза от зони IIa, IIIb, IIIc и подучастъци 22—32 се заменя със следното:
|
б) |
вписването за скумрия в зони VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на Съюза и международни води от зона Vb; международни води от зони IIa, XII и XIV се заменя със следното:
|
(1) Специално условие: в това число следният тонаж, който да се лови в норвежки води на юг от 62° с.ш. (MAC/*04N-):
247
Когато се извършва риболов по това специално условие, приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.
(2) Може да се лови също в норвежки води от IVa (MAC/*4AN.).
(3) Да се приспадне от дела на Норвегия от ОДУ (квота на достъп). Това количество включва следния норвежки дял от ОДУ за Северно море:
74 500
Риболов по тази квота може да се извършва само в зона IVa (MAC/*04A.), освен за следното количество (в тонове), което може да се лови в зона IIIa (MAC/*03A.):
3 000
(4) Може да се лови също във води на Фарьорските острови като квота на достъп на Съюза за притежателите на квоти в тази зона на ОДУ и също така за притежателите на квоти в ОДУ зона VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на Съюза и международни води от зона Vb; международни води от зони IIa, XII и XIV, и до следното максимално количество за Съюза (MAC/* FRO):
46 850
Специално условие:
в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следните зони:
|
IIIа (MAC/*03 A.) |
IIIa и IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, международни води от зона IIа, от 1 януари до 31 март 2014 г. и през декември 2014 г. (MAC/*2A6.) |
Дания |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
15 918 |
Франция |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Нидерландия |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Швеция |
0 |
0 |
390 |
10 |
4 112 |
Обединено кралство |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Норвегия |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0“ |
(5) Може да се лови в зони IIa, VIa северно от 56° 30′ с.ш., IVa, VIId, VIIe, VIIf и VIIh (MAC/*AX7H).
(6) Норвегия може да лови следното допълнително количество (в тонове) от квотата за достъп на север от 56° 30′ с.ш., което се приспада от нейното ограничение на улова (MAC/*N6530):
51 387
(7) Тази квота е квота за достъп и трябва да се приспадне от квотата на Фарьорските острови за крайбрежна държава. Може да се лови в зона VIa северно от 56° 30′ с. ш. (MAC/* 6AN 56), но също така и от 1 октомври до 31 декември в зони IIa, IVa северно от 59° (зона на ЕС) (MAC/* 24N 59).
(8) Може да се лови също във води на Фарьорските острови като квота на достъп на Съюза за притежателите на квоти в тази зона на ОДУ и също така за притежателите на квоти в ОДУ зони IIIa и IV; води на Съюза от зони IIa, IIIb и IIIc, и подучастъци 22—32 до следното максимално количество за Съюза (MAC/* FRO):
46 850
Специално условие:
в рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от указаните по-долу количества в следните зони и периоди:
|
Води на Съюза и норвежки води в зона IVa. През периодите 1 януари—15 февруари 2014 г. и 1 септември—31 декември 2014 г. (MAC/* 04A-EN) |
Норвежки води от IIa (MAC/* 2AN-) |
Германия |
19 005 |
2 557 |
Франция |
12 671 |
1 703 |
Ирландия |
63 351 |
8 524 |
Нидерландия |
27 715 |
3 727 |
Обединено кралство |
174 223 |
23 445 |
Съюз |
296 965 |
39 956“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IБ към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:
а) |
вписването за мойва в гренландски води от зони V и XIV се заменя със следното:
|
б) |
вписването за черна писия в гренландски води от зони V и XIV се заменя със следното:
|
в) |
вписването за морски костур в международни води от зони I и II се заменя със следното
|
(1) Дания, Германия, Швеция и Обединеното кралство имат достъп до квотата за всички държави членки единствено след като са изчерпали своята собствена квота. Държавите членки с повече от 10 % от квотата на Съюза обаче въобще нямат достъп до квотата за всички държави членки.“
(2) Уловът се осъществява с не повече от 6 кораба едновременно.“
(3) Риболовът може да се осъществява само от 1 юли до 31 декември 2014 г. Риболовът се преустановява след изчерпване на ОДУ от договарящите страни по NEAFC.
Комисията информира държавите членки за датата, на която секретариатът на NEAFC е уведомил договарящите страни по NEAFC, че ОДУ е напълно изчерпан. От тази дата държавите членки забраняват целевия риболов на морски костур от кораби под тяхното знаме.
(4) Корабите ограничават своя прилов на морски костур при други риболовни дейности до максимум 1 % от общия улов, задържан на борда.“
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Допълнение 1 към приложение IIA към Регламент (ЕС) № 43/2014 се изменя, както следва:
а) |
В таблица г) колоната относно Обединеното кралство (UK) се заменя със следното:
|
б) |
В таблица б) колоната относно Обединеното кралство (UK) се заменя със следното:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
КОЛИЧЕСТВЕНИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЯТА ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА СЪЮЗА
Държава на знамето |
Риболов |
Брой на разрешенията за риболов |
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент |
Норвегия |
Херинга на север от 62° 00′ с.ш. |
20 |
20 |
Фарьорски острови |
Скумрия, зони VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), IIa, IVa (на север от 59° с.ш.) Сафрид, зони IV, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Херинга, на север от 62° 00′ с.ш. |
21 |
21 |
|
Херинга, зона IIIa |
4 |
4 |
|
Стопански риболов на норвежки паут, зони IV, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.) (включително неизбежния прилов на син меджид) |
15 |
15 |
|
Молва и менек |
20 |
10 |
|
Син меджид, зони II, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIb, VII (на запад от 12° 00′ з.д.) |
20 |
20 |
|
Синя молва |
16 |
16 |
|
Венецуела (1) |
Снапери (води на Френска Гвиана) |
45 |
45 |
(1) За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешение, и преработвателно предприятие, разположено в департамент Френска Гвиана, както и че договорът включва задължението съответният кораб да разтоварва най-малко 75 % от всеки улов на луцианови риби на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в завода на предприятието. Този договор трябва да бъде одобрен от френските органи, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от надлежно одобрения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че това одобрение бъде отказано, френските органи уведомяват за това засегнатата страна и Комисията и излагат мотивите си за отказа.“