This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0704
2014/704/EU: Commission Implementing Decision of 8 October 2014 amending Decision 2009/821/EC as regards the list of border inspection posts (notified under document C(2014) 7139) Text with EEA relevance
2014/704/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 8 октомври 2014 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (нотифицирано под номер С(2014) 7139) Текст от значение за ЕИП
2014/704/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 8 октомври 2014 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (нотифицирано под номер С(2014) 7139) Текст от значение за ЕИП
OB L 294, 10.10.2014, p. 46–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1014
10.10.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 294/46 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 октомври 2014 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове
(нотифицирано под номер С(2014) 7139)
(текст от значение за ЕИП)
(2014/704/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение и член 6, параграф 5 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се определя списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение. |
(2) |
Дания уведоми, че граничният инспекционен пункт в Kolding следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Германия уведоми, че граничният инспекционен пункт в Düsseldorf следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Списъкът на вписванията за посочените държави членки, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен. |
(3) |
След като бяха изпратени съобщения от Испания и Нидерландия, вписванията за граничните инспекционни пунктове за летищата в Barcelona, Gran Canaria и Tenerife Sur в Испания, както и за пристанището в Rotterdam в Нидерландия, следва да бъдат изменени в списъка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. |
(4) |
След получени удовлетворителни резултати от одит от службата за одит на Комисията (наричана по-рано служба за инспекции на Комисията) — Хранителната и ветеринарна служба (FVO), граничният инспекционен пункт в Nuuk, Гренландия може да бъде одобрен за всички категории продукти, непредназначени за консумация от човека. Поради това съответното вписване за посочения граничен инспекционен пункт в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(5) |
FVO извърши одити в Хърватия, след което отправи някои препоръки към посочената държава членка. Тези препоръки бяха решени по задоволителен начин от Хърватия с план за действие и с изменението на категориите за одобрение на граничния инспекционен пункт в Риека. Поради това вписването за посочения граничен инспекционен пункт в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(6) |
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 8 октомври 2014 година.
За Комисията
Tonio BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
(3) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(4) Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя, както следва:
1) |
в частта относно Дания вписването за пристанището в Kolding се заличава; |
2) |
в частта относно Германия вписването за летището в Düsseldorf се заличава; |
3) |
частта относно Испания се изменя, както следва:
|
4) |
в частта относно Гренландия вписването за пристанището в Nuuk се заменя със следното:
|
5) |
в частта относно Хърватия вписването за пристанището в Rijeka се заменя със следното:
|
6) |
в частта относно Нидерландия вписването за пристанището в Rotterdam се заменя със следното:
|