This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0299
Commission Implementing Regulation (EU) No 299/2012 of 2 April 2012 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент за изпълнение (ЕС) № 299/2012 на Комисията от 2 април 2012 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент за изпълнение (ЕС) № 299/2012 на Комисията от 2 април 2012 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 99, 5.4.2012, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
5.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 99/15 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 299/2012 НА КОМИСИЯТА
от 2 април 2012 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея или добавя допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза, с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани по кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Уместно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите-членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността (2). |
(5) |
Комитетът по Митническия кодекс не е изразил становище в срока, определен от неговия председател, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура по кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 2 април 2012 година.
За Комисията, от името на председателя,
Algirdas ŠEMETA
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
||||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||||||||||
Портативен многофункционален електронен апарат с батерийно захранване в една кутия с размери приблизително 10 × 9,5 × 10,5 cm, оборудван със:
Апаратът може да изпълнява следните функции:
(1) Вж. изображението. |
8527 13 99 |
Класирането се определя от разпоредбите на Общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 3 към раздел XVI и от описанието на кодовете по КН 8527, 8527 13 и 8527 13 99. Тъй като апаратът е предназначен за изпълнението на няколко от посочените в глава 85 функции, той следва да бъде класиран според главната му функция съгласно забележка 3 към раздел XVI. С оглед на обективните характеристики на апарата, а именно неговото конструктивно решение и дизайн, той е предназначен за използване като радиобудилник. Функцията за възпроизвеждане на звук се счита за второстепенна. Предвид малкия размер и ниската разделителна способност на екрана, възпроизвеждането на неподвижни и видеоизображения също се счита за второстепенна функция. Следователно главната функция на апарата е на приемателен апарат за радиоразпръскване, комбиниран в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук и с часовниково устройство. Поради това апаратът трябва да бъде класиран в код по КН 8527 13 99 като други приемателни апарати за радиоразпръскване, които могат да работят без външен източник на енергия, комбинирани с апарат за записване или възпроизвеждане на звук. |
(1) Изображението е само за информация.