Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0690

2012/690/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 6 ноември 2012 година за изменение на Решение 2010/381/ЕС относно спешните мерки, приложими към пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индия и предназначени за консумация от човека, и за отмяна на Решение 2010/220/ЕС относно спешните мерки, приложими към пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индонезия и предназначени за консумация от човека (нотифицирано под номер C(2012) 7637) текст от значение за ЕИП

OB L 308, 8.11.2012 , pp. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/690/oj

8.11.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 308/21


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 6 ноември 2012 година

за изменение на Решение 2010/381/ЕС относно спешните мерки, приложими към пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индия и предназначени за консумация от човека, и за отмяна на Решение 2010/220/ЕС относно спешните мерки, приложими към пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индонезия и предназначени за консумация от човека

(нотифицирано под номер C(2012) 7637)

(текст от значение за ЕИП)

(2012/690/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 1, буква б), подточка ii) от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 178/2002 са установени общите принципи, уреждащи храните и фуражите като цяло и в частност тяхната безопасност на национално равнище и на равнището на Съюза. В него се предвиждат спешни мерки, когато е очевидно, че дадена храна или фураж, които са внесени от трета държава, има вероятност да представляват сериозен риск за здравето на човека или животните или за околната среда и че този риск не може да бъде задоволително ограничен чрез мерки, предприети от държавите членки.

(2)

В Директива 96/23/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно мерките за наблюдение на определени вещества и остатъци от тях в живи животни и животински продукти (2) се предвижда производственият процес за животни и първични продукти от животински произход да бъде наблюдаван с цел откриване наличието на определени вещества и остатъчни вещества в живи животни, в техните екскременти, телесни течности и в тъкани, в животински продукти, фуражи и питейна вода.

(3)

В Решение 2010/381/ЕС на Комисията от 8 юли 2010 г. относно спешните мерки, приложими към пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индия и предназначени за консумация от човека (3), се предвижда, че най-малко 20 % от пратките с продукти от аквакултури от Индия, предназначени за консумация от човека, е необходимо да бъдат изследвани за наличието на фармакологичноактивните субстанции, определени в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 470/2009 на Европейския парламент и на Съвета (4), и по-специално хлорамфеникол, тетрациклин, окситетрациклин и хлортетрациклин и метаболити на нитрофурани.

(4)

Резултатите от извършената през ноември 2011 г. в Индия инспекция на инспекционната служба на Комисията (Хранителната и ветеринарна служба, FVO) потвърдиха, че вече е налице адекватна система за официален контрол, която обхваща производството на аквакултури, и че препоръката в доклада за инспекция от 2009 г. относно официалния мониторинг на стопанствата за аквакултури е частично изпълнена.

(5)

След приемането на Решение 2010/381/ЕС е намалял броят на пробите от продукти от аквакултури, в които в държавите членки са били открити хлорамфеникол, тетрациклин, окситетрациклин и хлортетрациклин или метаболити на нитрофурани. Поради това е целесъобразно да се намали минималният процент пратки, които се изследват за наличието на фармакологичноактивни субстанции.

(6)

Задължението за извършване на задължителни тестове обаче следва да се запази с цел да продължи предоставянето на по-точна информация за възможното замърсяване на продуктите от аквакултури с произход от Индия с тези остатъчни вещества. Също така извършването на тестовете следва да продължи с цел да възпре индийските производители от злоупотреба с тези вещества.

(7)

Поради това Решение 2010/381/ЕС следва да бъде съответно изменено.

(8)

В Решение 2010/220/ЕС на Комисията от 16 април 2010 г. относно спешните мерки, приложими към пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индонезия и предназначени за консумация от човека (5), се предвижда, че най-малко 20 % от пратките с продукти от аквакултури от Индонезия, предназначени за консумация от човека, трябва да се изследват за наличие на остатъчни вещества от фармакологичноактивните субстанции, определени в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 470/2009, и по-специално хлорамфеникол, метаболити на нитрофурани и тетрациклини.

(9)

След приемането на Решение 2010/220/ЕС няма открити остатъчни количества хлорамфеникол, метаболити на нитрофурани и тетрациклини в пратки с продукти от аквакултури, внесени от Индонезия.

(10)

В резултатите от извършената през февруари 2012 г. в Индонезия инспекция на инспекционната служба на Комисията (Хранителната и ветеринарна служба, FVO), се стигна до заключението, че системата за контрол на остатъчните вещества в Индонезия предоставя задоволителни гаранции с ефект, който е равностоен на предвидения в правото на Съюза.

(11)

Поради това Решение 2010/220/ЕС следва да бъде отменено.

(12)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В член 3 от Решение 2010/381/ЕС параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Като използват подходящи планове за вземане на проби, държавите членки гарантират, че са взети официални проби от поне 10 % от пратките, представени за внос на граничните инспекционни пунктове на тяхна територия.“

Член 2

Решение 2010/220/ЕС се отменя.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 6 ноември 2012 година.

За Комисията

Maroš ŠEFČOVIČ

Заместник-председател


(1)   ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.

(2)   ОВ L 125, 23.5.1996 г., стр. 10.

(3)   ОВ L 174, 9.7.2010 г., стр. 51.

(4)   ОВ L 152, 16.6.2009 г., стр. 11.

(5)   ОВ L 97, 17.4.2010 г., стр. 17.


Top