This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0067
Commission Regulation (EU) No 67/2011 of 27 January 2011 on the issue of licences for importing rice under the tariff quotas opened for the January 2011 subperiod by Regulation (EC) No 327/98
Регламент (ЕС) № 67/2011 на Комисията от 27 януари 2011 година относно издаването на лицензиите за внос на ориз в рамките на тарифните квоти, открити за подпериода на месец януари 2011 г. с Регламент (ЕО) № 327/98
Регламент (ЕС) № 67/2011 на Комисията от 27 януари 2011 година относно издаването на лицензиите за внос на ориз в рамките на тарифните квоти, открити за подпериода на месец януари 2011 г. с Регламент (ЕО) № 327/98
OB L 25, 28.1.2011, p. 26–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 25/26 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 67/2011 НА КОМИСИЯТА
от 27 януари 2011 година
относно издаването на лицензиите за внос на ориз в рамките на тарифните квоти, открити за подпериода на месец януари 2011 г. с Регламент (ЕО) № 327/98
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (2), и по-специално член 7, параграф 2 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 327/98 на Комисията от 10 февруари 1998 г. за откриване и за начин на управление на някои тарифни квоти при внос на цял и на натрошен ориз (3), и по-специално член 5, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 327/98 откри и определи начина на управление на някои тарифни квоти при внос на цял и на натрошен ориз, разпределени по страни на произход и групирани в множество подпериоди в съответствие с приложение IX към посочения регламент. |
(2) |
За квотите, предвидени в член 1, параграф 1, букви а), б), в) и г) от Регламент (ЕО) № 327/98, първият подпериод е този на месец януари. |
(3) |
От предоставената информация съгласно член 8, буква а) от Регламент (ЕО) № 327/98 следва, че за квотите с поредни номера 09.4153, 09.4154, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4166 заявленията, подадени през първите десет работни дни на месец януари 2011 г. в съответствие с член 4, параграф 1 от посочения регламент, се отнасят за количество, по-голямо от наличното. Поради това следва да се определи до каква степен могат да бъдат издавани лицензии за внос, като се определи коефициентът на разпределение, който ще се прилага към заявените количества. |
(4) |
От горепосочената информация става ясно също така, че за квотите с поредни номера 09.4127, 09.4128, 09.4148, 09.4149, 09.4150 и 09.4152 заявленията, подадени през първите десет работни дни на месец януари 2011 г. в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 327/98, се отнасят за количество, по-малко от или равно на наличното. |
(5) |
Следователно е целесъобразно за квотите с поредни номера 09.4127, 09.4128, 09.4148, 09.4149, 09.4150, 09.4152, 09.4153, 09.4154, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119 и 09.4166 да се определят общите налични количества за следващия квотен подпериод в съответствие с член 5, първа алинея от Регламент (ЕО) № 327/98. |
(6) |
С цел осигуряване на ефикасно управление на процедурата по издаване на лицензии за внос, настоящият регламент следва да влезе в сила непосредствено след публикуването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Заявленията за лицензии за внос на ориз, отнасящи се до квотите с поредни номера 09.4153, 09.4154, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119 и 09.4166, посочени в Регламент (ЕО) № 327/98, подадени през първите десет работни дни на месец януари 2011 г., са основание за издаването на лицензии за заявените количества, към които се прилагат коефициентите на разпределение, определени в приложението към настоящия регламент.
2. Общите налични количества в рамките на квотите с поредни номера 09.4127, 09.4128, 09.4148, 09.4149, 09.4150, 09.4152, 09.4153, 09.4154, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119 и 09.4166, посочени в Регламент (ЕО) № 327/98 за следващия квотен подпериод, са определени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 януари 2011 година.
За Комисията, от името на председателя,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.
(3) ОВ L 37, 11.2.1998 г., стр. 5.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Количества за разпределение за подпериода на месец януари 2011 г. и налични количества за следващия подпериод, при прилагане на Регламент (ЕО) № 327/98
a) |
Квота за бланширан или полубланширан ориз с код по КН 1006 30, предвидена в член 1, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 327/98:
|
б) |
Квота за олющен ориз с код по КН 1006 20, предвидена в член 1, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 327/98:
|
в) |
Квота за натрошен ориз с код по КН 1006 40, предвидена в член 1, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 327/98:
|
г) |
Квота за бланширан или полубланширан ориз с код по КН 1006 30, предвидена в член 1, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕО) № 327/98:
|
(1) Заявленията покриват количествата, по-малки или равни на наличните количества: следователно всички заявления могат да бъдат приети.
(2) Няма налични количества за този подпериод.
(3) За този подпериод не се прилага коефициент на разпределение: Комисията не е получила заявление за лицензия.
(4) Заявленията покриват количествата, по-малки или равни на наличните количества: следователно всички заявления могат да бъдат приети.
(5) За този подпериод не се прилага коефициент на разпределение: Комисията не е получила заявление за лицензия.