Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0702

    Регламент (ЕС) № 702/2010 на Комисията от 4 август 2010 година относно вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Olomoucké tvarůžky (ЗГУ)

    OB L 203, 5.8.2010, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/702/oj

    5.8.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 203/11


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 702/2010 НА КОМИСИЯТА

    от 4 август 2010 година

    относно вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Olomoucké tvarůžky (ЗГУ)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (1), и по-специално член 7, параграф 5, трета алинея от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно член 6, параграф 2, първа алинея и в съответствие с член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 заявката за регистрация на названието „Olomoucké tvarůžky“, подадена от Чешката република, бе публикувана в Официален вестник на Европейския съюз  (2).

    (2)

    На 7 януари 2008 г. Германия, а на 31 януари и 4 февруари 2008 г. и Австрия подадоха възражение срещу регистрацията съгласно член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006. Възраженията бяха счетени за допустими въз основа на член 7, параграф 3, първа алинея, букви а), в) и г) от същия регламент.

    (3)

    С писма от 6 май 2008 г. Комисията покани заинтересованите държави-членки да постигнат взаимно съгласие в съответствие с техните вътрешни процедури.

    (4)

    Тъй като Чешката република и Австрия, както и Чешката република и Германия не постигнаха съгласие в рамките на предвидения срок, Комисията трябва да приеме решение в съответствие с процедурата, предвидена в член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006.

    (5)

    По отношение на предполагаемото неспазване на член 2 по отношение на отсъствието на специфичност у продукта, спецификацията на същия посочва подробности относно производствения процес и характеристиките на крайния продукт, по-специално органолептичните му характеристики, които не свидетелстват за някаква явна грешка.

    (6)

    Относно възражението, че съобразно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006 само група има право да кандидатства за регистрация, следва да се отбележи, че в настоящия случай групата кандидат е била едно-единствено дружество, което е изпълнило изискванията за подаване на заявка, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1898/2006 на Комисията (3), който определя подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 510/2006. Освен това кандидатът е единственият производител в посочения регион и единственият производител на такова сирене в този район или в околните райони.

    (7)

    Термините „Olmützer Quargel“ и „Olomoucké tvarůžky“ се оказаха наименования на подобни сирена на немски и респективно на чешки език и имат общ исторически произход, отнасящ се до град Оломоуц в Чешката република. Изразеното възражение от Австрия показа, че запазените марки, включващи термина „Olmützer Quargel“ са били регистрирани преди заявката за регистрация на термина „Olomoucké tvarůžky“ като защитено географско указание. Тъй като наименованията имат общ произход и с оглед на видимите прилики между продуктите заявката за защита, предвидена в член 13 от Регламент (ЕО) № 510/2006, и по-специално параграф 1, буква б) от него, би довела до това, че ако „Olomoucké tvarůžky“ бъде регистрирано, някое компетентно съдилище би постановило, че то е защитено срещу употребата на наименованието „Olmützer Quargel“. Следователно доказателственият материал показва, че по-нататъшното съществуване на наименованието „Olmützer Quargel“ би било поставено под въпрос с регистрацията на „Olomoucké tvarůžky“ в съответствие с член 7, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕО) № 510/2006. Освен това доказателственият материал показва, че наименованието „Olmützer Quargel“ се употребява за продукт, който има общ произход с „Olomoucké tvarůžky“, но в общия случай с това не се цели да се използва репутацията на последния. По тези причини и в интерес на почтеността и традиционната употреба следва да се предвиди максималният преходен период, посочен в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 510/2006.

    (8)

    По отношение на търговските марки, съдържащи термина „Olmützer Quargel“, които са защитени чрез регистрация или са били придобити посредством употреба преди заявката за регистрация на „Olomoucké tvarůžky“, и при положение че разпоредбите на член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006 не са изпълнени, гореспоменатите търговски марки не могат да бъдат обявени за невалидни и тяхната по-нататъшна употреба не може да се възпрепятства по силата на регистрацията на „Olomoucké tvarůžky“ като защитено географско указание, при условие че от друга страна общите изисквания по законодателството на запазените марки са изпълнени.

    (9)

    Забраната за регистрация на наименования, които са станали родови, определена в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006, се отнася за цялото наименование, предлагано за регистрация. Това не пречи на регистрацията на наименование, съставено от повече от една част, дори ако част от наименованието или негов превод имат родов статус, при условие че наименованието като цяло не е станало родово. Освен това възражението съгласно член 7, параграф 3, буква г) от същия регламент по отношение на родовия статус на дадено наименование се отнася единствено до наименованието, за което се иска регистрация. При положение че наименованието, предлагано за регистрация, е „Olomoucké tvarůžky“, доказателственият материал, предоставен във възраженията, се отнася до предполагаемата обща употреба на термина „Olmützer Quargel“ в Германия и Австрия, а не тази на „Olomoucké tvarůžky“. Във възраженията не бе осигурен доказателствен материал относно общата употреба, която съдържа или включва наименованието, предлагано за регистрация.

    (10)

    Като се има предвид, че се предоставя закрила за термина „Olomoucké tvarůžky“ като цяло, негеографската съставна част на този термин може да се използва, също в превод, в целия Европейски съюз, при условие че се спазват принципите и разпоредбите, прилагани в неговото законодателство.

    (11)

    С оглед на гореспоменатото наименованието следва да се впише в Регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания, като подлежи на преходен период от 5 години, през което време терминът „Olmützer Quargel“ може да продължи да се използва, но само през посочения период, в случаи, които биха могли да бъдат несъвместими със защитата, предвидена в член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006.

    (12)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет за защитените географски указания и наименования за произход,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регистрира се названието, посочено в приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Терминът „Olmützer Quargel“ може да се използва за обозначаване на сирене, което не съответства на спецификацията за „Olomoucké tvarůžky“, за период от пет години от датата на влизане на настоящия регламент.

    Член 3

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 4 август 2010 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.

    (2)  ОВ C 182, 4.8.2007 г., стр. 20.

    (3)  ОВ L 369, 23.12.2006 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Предназначени за консумация от човека земеделски продукти, посочени в приложение I към Договора:

    Клас 1.3.   Сирена

    ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

    Olomoucké tvarůžky (ЗГУ)


    Top