This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0586
Commission Regulation (EC) No 586/2009 of 6 July 2009 amending Regulation (EC) No 1043/2005 as regards the validity period of certain refund certificates
Регламент (ЕО) № 586/2009 на Комисията от 6 юли 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1043/2005 по отношение на срока на валидност на определени удостоверения за възстановяване
Регламент (ЕО) № 586/2009 на Комисията от 6 юли 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1043/2005 по отношение на срока на валидност на определени удостоверения за възстановяване
OB L 176, 7.7.2009, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2010
7.7.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 176/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 586/2009 НА КОМИСИЯТА
от 6 юли 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1043/2005 по отношение на срока на валидност на определени удостоверения за възстановяване
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3448/93 на Съвета от 6 декември 1993 г. за определяне на търговския режим, приложим за някои стоки, получени от преработката на земеделски продукти (1), и по-специално член 8, параграф 3, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕО) № 1043/2005 на Комисията от 30 юни 2005 година за прилагането на Регламент (ЕО) № 3448/93 на Съвета относно системата за възстановяване на средства при износа на някои селскостопански продукти, изнасяни под формата на стоки, които не са включени в приложение I към Договора, както и на критериите за определяне размера на такова възстановяване (2) се предвижда, че заявленията за удостоверения за възстановяване, подадени в съответствие с член 33, буква а) или с член 38а най-късно до 7 ноември, са валидни до последния ден на десетия месец след месеца, през който е подадено заявлението за издаване на удостоверение. |
(2) |
Десетмесечният срок на валидност на удостоверенията, за които е подадено заявление преди 7 ноември, бе приет, за да се улесни работата на системата за възстановяване на средства в рамките на особената ситуация при предсрочното спиране на възстановяването на средства при износ по отношение на захарта след реформата на общата организация на пазара на захар. Следователно, разпоредбата, с която се определя десетмесечен срок на валидност, следва да се прилага единствено за бюджетния период 2009 г. и да обхваща удостоверенията, за които е подадено заявление най-късно на 7 ноември 2008 г. Посочената разпоредба вече не е необходима и поради това следва да бъде заличена. |
(3) |
Тъй като Регламент (ЕО) № 585/2009 на Комисията от 6 юли 2009 година за прилагането на извънредни мерки във връзка с удостоверенията за възстановяване, издадени при възстановяване на средства при износа на определени селскостопански продукти, изнасяни под формата на стоки, които не са включени в приложение I към Договора (3), се прилага само към удостоверенията за възстановяване, за които е подадено заявление между 8 юли и 7 ноември 2008 г. в съответствие с член 33, буква а) или с член 38а от Регламент (ЕО) № 1043/2005, е целесъобразно да се уточни, че измененията, въведени с настоящия регламент, не накърняват разпоредбите на Регламент (ЕО) № 585/2009. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1043/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по хоризонталните въпроси по отношение на търговията с преработени селскостопански продукти, които не са включени в списъка в приложение I към Договора. |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 39, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1043/2005 се изменя, както следва:
1. |
Първа алинея се заменя със следния текст: „При спазване на втора алинея удостоверенията за възстановяване са валидни до последния ден на петия месец след месеца, в който е подадено заявлението за удостоверение, или до последния ден на бюджетния период, в зависимост от това коя от двете дати настъпва по-рано.“; |
2. |
Втората алинея се заличава. |
Член 2
Срокът на валидност, определен в Регламент (ЕО) № 585/2009 се прилага към удостоверенията за възстановяване, подадени между 8 юли и 7 ноември 2008 г. в съответствие с член 33, буква а) или с член 38а от Регламент (ЕО) № 1043/2005.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 6 юли 2009 година.
За Комисията
Günter VERHEUGEN
Заместник-председател
(1) ОВ L 318, 20.12.1993 г., стр. 18.
(2) ОВ L 172, 5.7.2005 г., стр. 24.
(3) Виж стр. 3 от настоящия брой на Официален вестник.