Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32009R0054
Commission Regulation (EC) No 54/2009 of 21 January 2009 amending Council Regulation (EC) No 669/97 as regards the opening and management of Community tariff quotas for certain fish and fishery products originating in the Faroe Islands
Регламент (ЕО) № 54/2009 на Комисията от 21 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/97 на Съвета по отношение на въвеждане и управление на тарифни квоти на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови
Регламент (ЕО) № 54/2009 на Комисията от 21 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 669/97 на Съвета по отношение на въвеждане и управление на тарифни квоти на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови
OB L 17, 22.1.2009, p. 37—38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
Em vigor
22.1.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 17/37 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 54/2009 НА КОМИСИЯТА
от 21 януари 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 669/97 на Съвета по отношение на въвеждане и управление на тарифни квоти на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 669/97 на Съвета от 14 април 1997 г. за въвеждане и управление на тарифни квоти и тарифни тавани на Общността, установяване на наблюдение от страна на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови и относно дефиниране на подробни разпоредби за изменение и адаптиране на тези мерки и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1983/95 (1), и по-специално член 5, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение № 2/2008 на Съвместния комитет ЕО/Дания — Фарьорски острови (2008/957/ЕО) (2). измени таблици I и II от приложението към протокол 1 към споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна. |
(2) |
В изменения протокол 1 към споразумението има разпоредба за три нови годишни тарифни квоти, обхващащи внос в Общността на определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови. Новите тарифни квоти се прилагат от 1 септември 2008 г. С оглед прилагането на тези нови тарифни квоти е необходимо да се коригира списъкът с риби и рибни продукти, подлежащи на тарифни квоти, определен в Регламент (ЕО) № 669/97. |
(3) |
Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (3) предвижда система за управление на тарифните квоти, които ще се използват в хронологичен ред според датите на приемане на митническите декларации. С цел опростяване и гарантиране на ефикасно управление, провеждано в тясно сътрудничество между органите на Фарьорските острови, митническите органи на държавите-членки и Комисията, тази система за управление следва да се прилага за тарифните квоти, предвидени в Регламент (ЕО) № 669/97. |
(4) |
За 2008 г. обемите на тарифните квоти, предвидени в настоящия регламент, следва да се изчисляват pro rata от основните обеми, определени в Решение № 2/2008 (2008/957/ЕО), пропорционално на частта от годината, която е изтекла преди прилагането на тарифните квоти. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 669/97 следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
В съответствие с Решение № 2/2008 (2008/957/ЕО) новите тарифни квоти следва да се прилагат от 1 септември 2008 г. Следователно настоящият регламент следва да започне да се прилага от същата дата. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 669/97 се изменя, както следва:
1. |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 Тарифните квоти, предвидени в настоящия регламент, се управляват съгласно членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.“ |
2. |
Приложението се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 септември 2008 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 януари 2009 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 101, 18.4.1997 г., стр. 1.
(2) ОВ L 338, 17.12.2008 г., стр. 72.
(3) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложението към Регламент (ЕО) № 669/97 се добавят следните редове:
Пореден № |
Код по КН |
Подразделение в ТАРИК |
Описание |
Ставка на митото |
Обем на квотата (в тонове) |
„09.0672 |
ex 0305 59 80 |
80 |
Сайда (Pollachius Virens), замразена и сушена |
0 |
От 1.9 до 31.12.2008 г.: 250 От 1.1 до 31.12.2009 г. и след това от 1.1 до 31.12 за всяка година: 750 |
09.0674 |
ex 0307 91 00 ex 0307 99 18 ex 1605 90 30 |
10 10 30 |
Морски охлюв (Buccinum Undatum), жив, пресен или охладен, замразен, приготвен или консервиран |
0 |
От 1.9 до 31.12.2008 г.: 400 От 1.1.2009 г. до 31.12.2009 г. и след това от 1.1 до 31.12 за всяка година: 1 200 |
09.0676 |
ex 0306 14 90 |
10 |
Рак от видовете Geryon affinis, замразен |
0 |
От 1.9 до 31.12.2008 г.: 250 От 1.1.2009 г. до 31.12.2009 г. и след това от 1.1 до 31.12 за всяка година: 750“ |