Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D1003

    Решение 2009/1003/ОВППС на Съвета от 22 декември 2009 година за изменение на Обща позиция 2009/788/ОВППС за налагане на ограничителни мерки срещу Република Гвинея

    OB L 346, 23.12.2009, p. 51–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/10/2010; заключение отменено от 32010D0638

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/1003/oj

    23.12.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 346/51


    РЕШЕНИЕ 2009/1003/ОВППС НА СЪВЕТА

    от 22 декември 2009 година

    за изменение на Обща позиция 2009/788/ОВППС за налагане на ограничителни мерки срещу Република Гвинея

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 27 октомври 2009 г. Съветът прие Обща позиция 2009/788/ОВППС за налагане на ограничителни мерки срещу Република Гвинея (1) в отговор на тежките репресии от страна на силите за сигурност срещу политическите демонстранти в Конакри на 28 септември 2009 г.

    (2)

    Предвид сериозността на положението в Република Гвинея следва да бъдат наложени допълнителни ограничителни мерки срещу отделните членове на Националния съвет за демокрация и развитие (НСДР) и физическите и юридическите лица, и свързаните с тях образувания и органи, отговорни за тежките репресии и за политическата безизходица в страната.

    (3)

    Освен това в поместения в приложението към Обща позиция 2009/788/ОВППС списък на лицата, за които се прилагат ограничителните мерки, следва да бъдат включени и други свързани с НСДР физически или юридически лица, образувания или органи.

    (4)

    За прилагането на някои мерки са необходими допълнителни действия от страна на Съюза,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Обща позиция 2009/788/ОВППС се изменя, както следва:

    1.

    Член 1 се заменя със следното:

    „Член 1

    1.   Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът за Република Гвинея от граждани на държавите-членки или от територията на държавите-членки, или чрез използване на плавателни съдове, плаващи под тяхно знаме, или чрез техни въздухоплавателни средства, на въоръжение и свързано с него оборудване от всякакъв вид, включително оръжия и боеприпаси, военни транспортни средства и оборудване, полувоенно оборудване и резервни части за тях, както и оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, независимо дали посочените са с произход от територията на държавите-членки или не.

    2.   Забранява се:

    а)

    оказването, пряко или непряко, на техническа помощ, брокерски услуги и други услуги, свързани с изделия, посочени в параграф 1, или с доставката, производството, поддръжката и употребата на такива изделия на физическо или юридическо лице, образувание или орган във, или за употреба в Република Гвинея;

    б)

    предоставянето, пряко или непряко, на финансиране или финансова помощ, свързани с изделия, посочени в параграф 1, включително по-специално предоставянето на безвъзмездни средства, заеми и застраховане за експортно кредитиране за всякакъв вид продажба, доставка, трансфер или износ на тези изделия или за предоставянето на свързани с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, на физическо или юридическо лице, образувание или орган във, или за употреба в Република Гвинея;

    в)

    съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на забраните, посочени в буква а) или б).“;

    2.

    Член 2 се заменя със следното:

    „Член 2

    1.   Член 1 не се прилага:

    а)

    по отношение на продажбата, доставката, трансфера или износа на несмъртоносно военно оборудване или оборудване, което би могло да се използва за вътрешни репресии, предназначено единствено за хуманитарни цели или за защита, или за програми за институционално изграждане на Организацията на обединените нации (ООН) и ЕС, или за операции по управление на кризи на ЕС и ООН;

    б)

    по отношение на продажбата, доставката, трансфера или износа на невоенни превозни средства, произведени или оборудвани с материали за осигуряване на балистична защита, предназначени единствено за осигуряване на защита на персонал на ЕС и неговите държави-членки в Република Гвинея;

    в)

    по отношение на предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги и други услуги, свързани с такова оборудване или с такива програми и операции;

    г)

    по отношение на предоставянето на финансиране и финансова помощ, свързани с такова оборудване или с такива програми и операции,

    при условие че износът и помощта са били предварително одобрени от съответния компетентен орган.

    2.   Член 1 не се прилага по отношение на защитните облекла, включително бронебойните жилетки и военните каски, временно изнесени за Република Гвинея от персонал на ООН, на ЕС или на неговите държави-членки, от представители на медиите, от хуманитарни работници, от персонал, работещ по програми за развитие, и от свързания с тези дейности персонал, единствено за тяхно лично ползване.“;

    3.

    Член 3, параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Държавите-членки предприемат необходимите мерки за предотвратяване на влизането или транзитното преминаване през техните територии на отделните членове на НСДР и свързаните с тях лица, изброени в приложението.“;

    4.

    Вмъква се следният член:

    „Член 3a

    1.   Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, принадлежащи на, притежавани, държани или контролирани от отделните членове на НСДР и свързани с тях физически или юридически лица, образувания или органи, изброени в приложението.

    2.   Не се предоставят, пряко или непряко, никакви финансови средства или икономически ресурси на или в полза на физическите или юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложението.

    3.   Компетентният орган на дадена държава-членка може да разреши освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на някои финансови средства или икономически ресурси при условия, които сметне за подходящи, след като установи, че съответните финансови средства и икономически ресурси са:

    а)

    необходими за задоволяването на основните нужди на лицата, изброени в приложението, и на членовете на семействата им, които са на тяхна издръжка, включително разходи за храна, наем или ипотечен заем, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

    б)

    предназначени изключително за заплащане на разумни по размера си професионални възнаграждения и възстановяване на направени разноски, свързани с предоставянето на правни услуги;

    в)

    предназначени изключително за заплащане на хонорари или такси за услуги, свързани с рутинно държане или поддържане на замразените финансови средства или икономически ресурси; или

    г)

    необходими за извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди да даде разрешение компетентният орган е съобщил на компетентни органи на останалите държави-членки и Комисията причините, поради които смята, че следва да бъде предоставено конкретно разрешение.

    Съответната държава-членка информира останалите държави-членки и Комисията за всички дадени съгласно настоящия параграф разрешения.

    4.   Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи на държавите-членки могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

    а)

    финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на обезпечение в рамките на съдебно, административно или арбитражно производство, учредено преди датата на включване на физическото или юридическото лице, образуванието или органа, посочен в член 3а, в приложението, или на съдебно, административно или арбитражно решение, постановено преди тази дата;

    б)

    финансовите средства или икономическите ресурси се използват изключително и само за удовлетворяване на обезпечени по този начин претенции, или уважени с такива решения претенции, в рамките, определени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лица с такива претенции;

    в)

    обезпечението или решението не са в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложението; и

    г)

    признаването на обезпечението или решението не противоречи на обществения ред в съответната държава-членка.

    Съответната държава-членка информира останалите държави-членки и Комисията за всички дадени съгласно настоящия параграф разрешения.

    5.   Параграф 2 не се прилага при добавяне към замразени сметки на:

    а)

    лихви и други доходи от тези сметки, или

    б)

    плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която към тези сметки е започнала да се прилага настоящата обща позиция,

    при условие че към всички такива лихви, други доходи и плащания продължава да се прилага параграф 1.“

    Член 2

    Приложението към Обща позиция 2009/788/ОВППС се заменя с приложението към настоящото решение.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила на датата на приемането му.

    Член 4

    Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 22 декември 2009 година.

    За Съвета

    Председател

    A. CARLGREN


    (1)  ОВ L 281, 28.10.2009 г., стр. 7.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    СПИСЪК НА ЛИЦАТА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕ 3 И 3А

     

    Име (и евентуални псевдоними)

    Идентификационни данни (дата и място на раждане, № на паспорт/лична карта…)

    Основания

    1.

    капитан Moussa Dadis CAMARA

    дата на раждане: 01/01/64 или 29/12/68

    паспорт: R0001318

    президент на Националния съвет за демокрация и развитие (НСДР)

    2.

    дивизионен генерал Mamadouba (известен още като Mamadou) Toto CAMARA

    дата на раждане: 01/01/46

    паспорт: R00009392

    министър на сигурността и на гражданската защита

    3.

    генерал Sékouba KONATÉ

    дата на раждане: 01/01/64

    паспорт: R0003405/R0002505

    министър на националната отбрана

    4.

    полковник Mathurin BANGOURA

    дата на раждане: 15/11/62

    паспорт: R0003491

    министър на далекосъобщенията и новите информационни технологии

    5.

    подполковник Aboubacar Sidiki (известен още като Idi Amin) CAMARA

    дата на раждане: 22/10/1979

    паспорт: R0017873

    министър и постоянен секретар на НСДР (уволнен от армията на 26/01/09)

    6.

    майор Oumar BALDÉ

    дата на раждане: 26/12/64

    паспорт: R0003076

    член на НСДР

    7.

    майор Mamadi (известен още като Mamady) MARA

    дата на раждане: 01/01/54

    паспорт: R0001343

    член на НСДР

    8.

    майор Almamy CAMARA

    дата на раждане: 17/10/75

    паспорт: R0023013

    член на НСДР

    9.

    подполковник Mamadou Bhoye DIALLO

    дата на раждане: 01/01/56

    паспорт: R0001855

    член на НСДР

    10.

    капитан Koulako BÉAVOGUI

     

    член на НСДР

    11.

    полицейски подполковник Kandia (известен още като Kandja) MARA

    паспорт: R0178636

    член на НСДР

    директор на служба „Регионална безопасност на Labé“

    12.

    полковник Sékou MARA

    дата на раждане: 1957 г.

    член на НСДР

    заместник-директор на националната полиция

    13.

    Morciré CAMARA

    дата на раждане: 01/01/49

    паспорт: R0003216

    член на НСДР

    14.

    Alpha Yaya DIALLO

     

    член на НСДР

    национален директор на митниците

    15.

    полковник Mamadou Korka DIALLO

    дата на раждане: 19/02/62

    министър на търговията, промишлеността и МСП

    16.

    майор Kelitigui FARO

    дата на раждане: 03/08/72

    паспорт: R0003410

    министър, главен секретар в президентството на републиката

    17.

    полковник Fodeba TOURÉ

    дата на раждане: 07/06/61

    паспорт: R0003417 /R0002132

    губернатор на Kindia (бивш министър на младежта, освободен от министерския пост на 7/5/09)

    18.

    майор Cheick Sékou (известен още като Ahmed) Tidiane CAMARA

    дата на раждане: 12/05/66

    член на НСДР

    19.

    полковник Sékou (известен още като Sékouba) SAKO

     

    член на НСДР

    20.

    лейтенант Jean-Claude (известен още като COPLAN) PIVI

    дата на раждане: 01/01/60

    член на НСДР

    министър, отговарящ за сигурността на президента

    21.

    капитан Saa Alphonse TOURÉ

    дата на раждане: 03/06/70

    член на НСДР

    22.

    полковник Moussa KEITA

    дата на раждане: 01/01/66

    член на НСДР

    министър и постоянен секретар на НСДР, отговарящ за връзките с институциите на републиката

    23.

    подполковник Aïdor (известен още като Aëdor) BAH

     

    член на НСДР

    24.

    майор Bamou LAMA

     

    член на НСДР

    25.

    г-н Mohamed Lamine KABA

     

    член на НСДР

    26.

    капитан Daman (известен още като Dama) CONDÉ

     

    член на НСДР

    27.

    майор Aboubacar Amadou DOUMBOUYA

     

    член на НСДР

    28.

    майор Moussa Tiégboro CAMARA

    дата на раждане: 01/01/68

    паспорт: 7190

    член на НСДР

    министър към президентството, отговарящ за специалните служби за борба с наркотиците и тежката престъпност

    29.

    капитан Issa CAMARA

    дата на раждане: 1954 г.

    член на НСДР

    губернатор на Mamou

    30.

    полковник д-р Abdoulaye Chérif DIABY

    дата на раждане: 26/02/57

    паспорт: 13683

    член на НСДР

    министър на здравеопазването и обществената хигиена

    31.

    Mamady CONDÉ

    дата на раждане: 28/11/52

    паспорт: R0003212

    член на НСДР

    32.

    младши лейтенант Cheikh Ahmed TOURÉ

     

    член на НСДР

    33.

    подполковник Aboubacar Biro CONDÉ

    дата на раждане: 15/10/62

    паспорт: 2443/R0004700

    член на НСДР

    34.

    Bouna KEITA

     

    член на НСДР

    35.

    Idrissa CHERIF

    дата на раждане: 13/11/67

    паспорт: R0105758

    министър, отговарящ за връзките с обществеността, към президентството и министъра на отбраната

    36.

    Mamoudou (известен още като Mamadou) CONDÉ

    дата на раждане: 09/12/60

    паспорт: R0020803

    държавен секретар, съветник по стратегическите въпроси и устойчивото развитие

    37.

    лейтенант Aboubacar Chérif (известен още като Toumba) DIAKITÉ

     

    адютант на президента

    38.

    Ibrahima Khalil DIAWARA

    дата на раждане: 01/01/76

    паспорт: R0000968

    специален съветник на Aboubacar Chérif „Toumba“ Diakité

    39.

    младши лейтенант Marcel KOIVOGUI

     

    заместник на Aboubacar Chérif „Toumba“ Diakité

    40.

    г-н Papa Koly KOUROUMA

    дата на раждане: 03/11/62

    паспорт: R11914/R001534

    министър на околната среда и устойчивото развитие

    41.

    майор Nouhou THIAM

    дата на раждане: 1960 г.

    паспорт: 5180

    генерален инспектор на въоръжените сили

    говорител на НСДР

    42.

    полицейски капитан Théodore (известен още като Siba) KOUROUMA

    дата на раждане: 13/05/71

    паспорт: служебен R0001204

    сътрудник в кабинета на президента

    43.

    г-н Kabinet (известен още като Kabiné) KOMARA

    дата на раждане: 08/03/50

    паспорт: R0001747

    министър-председател

    44.

    капитан Mamadou SANDÉ

    дата на раждане: 12/12/69

    паспорт: R0003465

    министър в президентството, отговарящ за икономиката и финансите

    45.

    г-н Alhassane (известен още като Al-Hassane) Siba ONIPOGUI

    дата на раждане: 31/12/61

    паспорт: 5938/R00003488

    министър в президентството, отговарящ за държавния контрол

    46.

    г-н Joseph KANDUNO

     

    министър, отговарящ за одитите, за прозрачността и за доброто управление

    47.

    г-н Fodéba (известен още като Isto) KÉIRA

    дата на раждане: 04/06/61

    паспорт: R0001767

    министър на младежта, на спорта и насърчаването на заетостта на младежите

    48.

    полковник Siba LOHALAMOU

    дата на раждане: 01/08/62

    паспорт: R0001376

    министър на правосъдието, пазител на държавния печат

    49.

    д-р Frédéric KOLIÉ

    дата на раждане: 01/01/60

    паспорт: R0001714

    министър на териториалното управление и политическите въпроси

    50.

    г-н Alexandre Cécé LOUA

    дата на раждане: 01/01/56

    паспорт: R0001757 /

    дипломатически: R 0000027

    министър на външните работи и на гвинейските граждани в чужбина

    51.

    г-н Mamoudou (известен още като Mahmoud) THIAM

    дата на раждане: 04/10/68

    паспорт: R0001758

    министър на минното дело и енергетиката

    52.

    г-н Boubacar BARRY

    дата на раждане: 28/05/64

    паспорт: R0003408

    държавен министър в президентството, отговарящ за строителството, териториалното устройство и общественото строително наследство

    53.

    Demba FADIGA

    дата на раждане: 01/01/52

    паспорт: документ за пребиваване FR365845/365857

    член на НСДР, извънреден и пълномощен посланик,

    отговарящ за отношенията между НСДР и правителството

    54.

    г-н Mohamed DIOP

    дата на раждане: 01/01/63

    паспорт: R0001798

    член на НСДР

    губернатор на Конакри

    55.

    сержант Mohamed (известен още като Tigre) CAMARA

     

    член на силите за сигурност, принадлежащ към президентската гвардия „Koundara“

    56.

    г-н Habib HANN

    дата на раждане: 15/12/50

    паспорт: 341442

    комитет по одит и надзор на стратегическите държавни сектори

    57.

    г-н Ousmane KABA

     

    комитет по одит и надзор на стратегическите държавни сектори

    58.

    г-н Alfred MATHOS

     

    комитет по одит и надзор на стратегическите държавни сектори

    59.

    капитан Mandiou DIOUBATÉ

    дата на раждане: 01/01/60

    паспорт: R0003622

    директор на службата по печата на президентството

    говорител на НСДР

    60.

    Cheik Sydia DIABATÉ

    дата на раждане: 23/04/68

    паспорт: R0004490

    член на въоръжените сили

    директор на разузнавателните и следствените служби в министерството на отбраната

    61.

    г-н Ibrahima Ahmed BARRY

    дата на раждане: 11/11/61

    паспорт: R0048243

    генерален директор на гвинейските радио и телевизия

    62.

    г-н Alhassane BARRY

    дата на раждане: 15/11/62

    паспорт: R0003484

    управител на Централната банка

    63.

    г-н Roda Namatala FAWAZ

    дата на раждане: 06/07/47

    паспорт: R0001977

    бизнесмен, свързан с НСДР и предоставил финансова подкрепа на НСДР

    64.

    Dioulde DIALLO

     

    бизнесмен, свързан с НСДР и предоставил финансова подкрепа на НСДР

    65.

    Kerfalla CAMARA KPC

     

    генерален директор на Guicopress

    бизнесмен, свързан с НСДР и предоставил финансова подкрепа на НСДР

    66.

    д-р Moustapha ZABATT

    дата на раждане: 06/02/65

    личен лекар и съветник на президента

    67.

    Aly MANET

     

    движение „Dadis трябва да остане“

    68.

    Louis M’bemba SOUMAH

     

    министър на труда, на административната реформа и на държавната служба

    69.

    Cheik Fantamady CONDÉ

     

    министър на информацията и културата

    70.

    Boureima CONDÉ

     

    министър на земеделието и животновъдството

    71.

    Mariame SYLLA

     

    министър на децентрализацията и местното развитие


    Top