This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0989
Commission Regulation (EC) No 989/2008 of 8 October 2008 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2009 under certain GATT quotas
Регламент (ЕО) № 989/2008 на Комисията от 8 октомври 2008 година за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2009 година в рамките на някои квоти на ГАТТ
Регламент (ЕО) № 989/2008 на Комисията от 8 октомври 2008 година за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2009 година в рамките на някои квоти на ГАТТ
OB L 268, 9.10.2008, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.10.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 268/25 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 989/2008 НА КОМИСИЯТА
от 8 октомври 2008 година
за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2009 година в рамките на някои квоти на ГАТТ
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1282/2006 на Комисията от 17 август 2006 г. за определяне на специалните подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на лицензиите за износ и възстановяванията при износ за мляко и млечни продукти (2), и по-специално член 25, параграфи 1 и 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 850/2008 на Комисията (3) се открива процедура за разпределение на лицензии за износ на сирене в Съединените американски щати през 2009 г. в рамките на квотите на ГАТТ, посочени в член 23 от Регламент (ЕО) № 1282/2006. |
(2) |
Заявленията за лицензии за износ за някои квоти и групи продукти надхвърлят наличните количества за квотната 2009 година. Затова следва да се определят коефициенти на разпределение в съответствие с разпоредбите на член 25, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1282/2006. |
(3) |
За групите продукти и квотите, за които са подадени заявления за количества, по-малки от наличните, е целесъобразно съгласно член 25, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1282/2006 останалите количества да се разпределят пропорционално на заявените количества. За разпределение на допълнителните количества следва също така да се изисква уведомяване на компетентния орган относно приетите количества от съответния оператор и предоставяне на обезпечение от заинтересованите оператори. |
(4) |
Предвид крайния срок за започване на процедурата за определяне на тези коефициенти съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 850/2008 е целесъобразно настоящият регламент да влезе в сила възможно най-бързо, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Заявленията за лицензии за износ, подадени съгласно Регламент (ЕО) № 850/2008 за групите продукти и квотите, определени чрез „16-Токио, 16-, 17-, 18-, 20- и 21-Уругвай, 22-Токио, 22-Уругвай и 25-Токио“ в колона 3 от приложението към настоящия регламент, се приемат, при условие че се прилагат коефициентите на разпределение, посочени в колона 5 от споменатото приложение.
Член 2
Заявленията за лицензии за износ, подадени съгласно Регламент (ЕО) № 850/2008 за групата продукти и квотата, определена чрез „25-Уругвай“ в колона 3 от приложението към настоящия регламент, се приемат за заявените количества.
Лицензии за износ на допълнителни количества, разпределени чрез прилагане на посочения в колона 6 от приложението коефициент на разпределение, могат да се издават след приемане от страна на оператора в срок от една седмица от публикуването на настоящия регламент и при условие че е предоставено необходимото обезпечение.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 8 октомври 2008 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 234, 29.8.2006 г., стр. 4.
(3) ОВ L 231, 29.8.2008 г., стр. 12.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Идентификация на групата в съответствие с допълнителните бележки в глава 4 от Хармонизираната митническа тарифа на Съединените щати |
Идентификация на групата и квотата |
Налично количество за 2009 г. (в тонове) |
Коефициент на разпределение, предвиден в член 1 |
Коефициент на разпределение, предвиден в член 2 |
|
Бележка № |
Група |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Токио |
908,877 |
0,2204967 |
|
16-Уругвай |
3 446,000 |
0,1284613 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Уругвай |
350,000 |
0,0806452 |
|
18 |
Cheddar |
18-Уругвай |
1 050,000 |
0,3143713 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Уругвай |
1 100,000 |
0,1351351 |
|
21 |
Italian type |
21-Уругвай |
2 025,000 |
0,0781853 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Токио |
393,006 |
0,4661993 |
|
22-Уругвай |
380,000 |
0,8444444 |
|
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Токио |
4 003,172 |
0,8874245 |
|
25-Уругвай |
2 420,000 |
|
1,1255814 |