EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0748

Съвместно действие 2007/748/ОВППС на Съвета от 19 ноември 2007 година за изменение на Съвместно действие 2007/87/ОВППС за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина

OB L 303, 21.11.2007, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/748/oj

21.11.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 303/38


СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2007/748/ОВППС НА СЪВЕТА

от 19 ноември 2007 година

за изменение на Съвместно действие 2007/87/ОВППС за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 7 февруари 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/87/ОВППС (1).

(2)

На 18 юни 2007 г. Съветът прие Решение 2007/427/ОВППС за назначаване на г-н Miroslav Lajčák за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) в Босна и Херцеговина (2).

(3)

На 19 декември 2006 г. Комитетът по политика и сигурност одобри препоръки, целящи постигането на оптимална координация и съгласуваност в ситуации, при които в една и съща държава поне два участника от ЕС са активни в областта на управлението на криза, особено посредством по-тясно консултиране между командващия силите на ЕС и СПЕС, и съответно между командващия силите на ЕС и ръководителя на Полицейската мисия на ЕС.

(4)

На 18 юни 2007 г. Съветът одобри горните препоръки за целите на военната операция ALTHEA на Европейския съюз.

(5)

На 19 ноември 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/749/ОВППС относно Полицейската мисия на Европейския съюз (ПМЕС) в Босна и Херцеговина (3), което отразява inter alia новата структура на командване и контрол на гражданските операции на ЕС по управление на криза, одобрена от Съвета на 28 юни 2007 г.

(6)

Мандатът на СПЕС в Босна и Херцеговина (БиХ) следва да се измени, за да отрази неговата роля по отношение на военната операция ALTHEA на Европейския съюз, съгласно препоръките, одобрени от Съвета на 18 юни 2007 г., както и по отношение на ПМЕС в БиХ съгласно новата структура на командване и контрол на гражданските операции на ЕС по управление на криза,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:

Член 1

Съвместно действие 2007/87/ОВППС се изменя, както следва:

1.

Член 3 се заменя със следното:

„Член 3

Мандат

За да постигне целите на политиката на ЕС в БиХ, мандатът на СПЕС следва да бъде да:

а)

предоставя съвети от страна на ЕС и подпомага политическия процес;

б)

насърчава цялостната политическа координация на ЕС в БиХ;

в)

насърчава цялостната координация на усилията на ЕС за справяне с организираната престъпност и насочва местната политика в тази посока, без да се засяга водещата роля на Полицейската мисия на Европейския съюз (ПМЕС) в координацията на полицейските аспекти на тези усилия, нито военната верига на командване на ALTHEA (EUFOR);

г)

без да се засяга военната верига на командване, предоставя на командващия силите на ЕС политически напътствия по военни въпроси с местно политическо измерение, по-специално по отношение на секретни операции, отношения с местните власти и местните медии;

д)

консултира се с командващия силите на ЕС преди да предприеме политически действия, които могат да окажат въздействие върху състоянието на сигурността;

е)

консултира се с ръководителя на ПМЕС, преди да предприеме политически действия, които могат да окажат въздействие върху състоянието на полицията и сигурността;

ж)

допринася за засилването на вътрешната координация и съгласуваност на ЕС в БиХ, включително посредством провеждане на брифинги с ръководителите на мисиите на ЕС и посредством участие или изпращане на представители на редовните им срещи, посредством ръководене на координационна група, състояща се от всички присъстващи на място участници от ЕС, с оглед координиране изпълнителните аспекти на действието на ЕС и посредством предоставянето им на напътствия относно отношенията им с властите на БиХ;

з)

осигурява последователност и съгласуваност на действието на ЕС спрямо обществеността. Говорителят на СПЕС е главното лице за контакти на ЕС с медиите в БиХ по въпросите на Общата външна политика и политика на сигурност/Европейската политика за сигурност и отбрана (ОВППС/ЕПСО);

и)

има общ поглед върху всички дейности в областта на принципите на правовата държава и в този контекст предоставя на генералния секретар/върховен представител (ГС/ВП) и на Комисията съвети, когато това е необходимо;

й)

предоставя политически напътствия на ръководителя на мисията на ПМЕС на местно ниво. СПЕС и командващият гражданските операции се консултират взаимно според необходимостта;

к)

подкрепя подготовката и извършването на преструктурирането на полицията като част от широкия подход на международната общност и властите на Босна и Херцеговина към принципите на правовата държава и като се позовава на осигурените от ПМЕС експертни знания по технически въпроси в областта на полицията и съдействие в това отношение;

л)

подкрепя създаването на по-стабилна и по-ефективна връзка между наказателното правосъдие и полицията в БиХ, в тясна връзка с ПМЕС;

м)

що се отнася до дейностите по дял VI от Договора, включително Европол, както и до съответните дейности на Общността, предоставя на ГС/ВП и на Комисията съвети, когато това е необходимо, както и участва в необходимото координиране на местно ниво;

н)

с оглед на съгласуваността и възможните взаимодействия, продължава да дава консултации относно приоритетите за Инструмента за предприсъединителна помощ;

о)

подпомага планирането за утвърждаване на службата на СПЕС в контекста на закриването на Службата на върховния представител (СВП), включително предоставянето на съвети по обществено-информационните аспекти на прехода в тясно сътрудничество с Комисията;

п)

допринася за развитието и консолидацията на зачитането на правата на човека и основните свободи в БиХ в съответствие с политиката на ЕС по правата на човека и Насоките на ЕС по правата на човека;

р)

ангажира оказването от страна на съответните власти на БиХ на пълно съдействие на Международния наказателен трибунал за Бивша Югославия (МНТБЮ);

с)

предоставя съвети по политически въпроси и осигурява съдействие в процеса на конституционната реформа.

т)

без да се засягат приложимите командни вериги, помага да се гарантира, че в полето на действие всички инструменти на ЕС действат съгласувано за постигане на политическите цели, определени от Съвета.“;

2.

Заличава се точка v) от член 8, параграф 2.

Член 2

Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му.

Член 3

Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 19 ноември 2007 година.

За Съвета

Председател

L. AMADO


(1)  ОВ L 35, 8.2.2007 г., стр. 35.

(2)  ОВ L 159, 20.6.2007 г., стр. 63.

(3)  Виж стр. 40 от настоящия брой на Официален вестник.


Top