This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0491
Commission Regulation (EC) No 491/2006 of 27 March 2006 amending Regulation (EC) No 2375/2002 opening and providing for the administration of Community tariff quotas for common wheat of a quality other than high quality from third countries and derogating from Council Regulation (EEC) No 1766/92
Регламент (ЕО) № 491/2006 на Комисията от 27 март 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2375/2002 за откриване и управление на тарифни квоти на Общността за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни, и за дерогиране от Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
Регламент (ЕО) № 491/2006 на Комисията от 27 март 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2375/2002 за откриване и управление на тарифни квоти на Общността за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни, и за дерогиране от Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
OB L 89, 28.3.2006, p. 3–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 330M, 9.12.2008, p. 296–298
(MT)
In force
02/ 20 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
123 |
32006R0491
L 089/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 491/2006 НА КОМИСИЯТА
от 27 март 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2375/2002 за откриване и управление на тарифни квоти на Общността за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни, и за дерогиране от Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури (1), и по-специално член 12, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В светлината на опита, придобит при прилагане на Регламент (ЕО) № 2375/2002 на Комисията (2), някои разпоредби на посочения регламент следва да се изяснят и опростят. С цел да се подобри мониторингът на вноса по тази тарифна квота, е необходимо да се определи пореден номер на всяка подквота. Следва също така да се припомни, че заявленията за лицензии за внос трябва да се подадат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията (3) и че кандидатът трябва да внесе гаранция на датата, когато се подава заявлението за лицензия. |
(2) |
За да се гарантира, че действителните количества, поискани от отделни търговци, може да се потвърдят, е необходимо да се определи, че търговците могат да подадат само едно заявление за лицензия за внос по пореден номер за съответния седмичен период и да се определи глоба в случай на неизпълнение на това изискване. |
(3) |
С оглед на модернизиране на управлението на системата, следва да се създадат разпоредби за информацията, изисквана от Комисията, която трябва да се изпраща по електронен път. |
(4) |
За да може да се подобри мониторингът на вноса по подквотата за трети страни, различни от САЩ и Канада, заявленията за вносни лицензии и самите лицензии за внос трябва да посочват само една страна на произход. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2375/2002 се изменя, както следва:
1. |
В член 3 параграф 1 се заменя със следното: „1. Общата тарифна квота за внос се разделя на три подквоти:
|
2. |
Добавя се следният член 4а: „Член 4а Търговците може да подават само едно заявление за лицензия за внос по даден пореден номер за съответния седмичен период, съгласно член 5, параграф 1. Когато търговците подават повече от едно заявление, всичките техни заявления се отхвърлят и гаранциите, внесени при подаване на заявленията, се задържат от съответната държава-членка.“ |
3. |
Член 5 се изменя, както следва:
|
4. |
Приложението се заменя с текста, посочен в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 март 2006 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 78. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1154/2005 на Комисията (ОВ L 187, 19.7.2005 г., стр. 11).
(2) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 88. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 777/2004 (ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 50).
(3) ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 410/2006 (ОВ L 71, 10.3.2006 г., стр. 7).
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Образец на уведомлението, посочено в член 5, параграфи 2 и 4
Квота за вноса на мека пшеница, открита с Регламент (EО) № 2375/2002
Седмица от … до …
Подквота |
Пореден № |
Търговец № |
Количество, приложено за (t) |
Страна по произход |
Доставено количество (t) (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Общо количество, приложено за (t):
Общи доставени количества (t) (1):
(1) Да се попълни единствено за целите на уведомлението, посочено в член 5, параграф 4 от Регламент № 2375/2002.