Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0019

    Регламент (EО) № 19/2006 на Комисията от 6 януари 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета относно тарифните квоти на Общността за някои селскостопански продукти, произхождащи от Йордания

    OB L 4, 7.1.2006, p. 7–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 338M, 17.12.2008, p. 278–282 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/19/oj

    02/ 20

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    10


    32006R0019


    L 004/7

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (EО) № 19/2006 НА КОМИСИЯТА

    от 6 януари 2006 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета относно тарифните квоти на Общността за някои селскостопански продукти, произхождащи от Йордания

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета от 9 април 2001 г. относно начина на управление на тарифните квоти на Общността и на референтните количества за продукти, които могат да се ползват от преференции по силата на споразумения с някои средиземноморски страни, и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 1981/94 и (ЕО) № 934/95 (1) и по-специално член 5, параграф 1, буква б) от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Със свое решение от 20 декември 2005 (2) Съветът одобри споразумение чрез размяна на писма между Европейската общност и Хашемитското кралство Йордания относно мерките за взаимна либерализация и замяна на протоколи № 1 и 2 и на приложения I, II, III и IV към Споразумението за асоцииране ЕС — Йордания.

    (2)

    Това споразумение определя за някои селскостопански стоки, произхождащи от Йордания, нови тарифни квоти на Общността и някои изменения на тарифните квоти, посочени в момента в Регламент (ЕО) № 747/2001.

    (3)

    За да се изпълнят тези тарифни квоти и измененията на съществуващите тарифни квоти, е необходимо да се измени Регламент (ЕО) № 747/2001.

    (4)

    Тъй като споразумението се прилага от 1 януари 2006 г., настоящият регламент трябва да се прилага от същата дата и да влезе в сила възможно най-скоро.

    (5)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент съответстват на становището на Комитета по Митническия кодекс,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложение V към Регламент (ЕО) № 747/2001 се заменя с текста на приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 януари 2006 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 6 януари 2006 година.

    За Комисията

    László KOVÁCS

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1460/2005 на Комисията (ОВ L 233, 9.9.2005 г., стр. 11).

    (2)  Все още непубликувано в Официален вестник.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ V

    ЙОРДАНИЯ

    Без да противоречи на правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на стоките е само указателен, в рамките на това приложение преференциалният режим се определя от принадлежността към кодовете по КН към момента на приемане на настоящия регламент. Когато пред кода по КН фигурира „ex“, преференциалният режим се определя едновременно от кода по КН и от съответното описание.

    Тарифниквоти

    Пореден №

    Код по КН

    Описание на стоката

    Период на квотата

    обем на квотата (t нето тегло)

    Мито

    09.1152

    0603 10

    Цветове и пъпки от цветове, отрязани, за букети или украса, свежи

    от 1.1. до 31.12.2006 г.

    2 000

    освободена

    от 1.1. до 31.12.2007 г.

    4 500

    от 1.1. до 31.12.2008 г.

    7 000

    от 1.1. до 31.12.2009 г.

    9 500

    от 1.1. до 31.12.2010 г. и за всеки следващ период от 1 януари до 31 декември

    12 000

    09.1160

    0701 90 50

    Картофи, пресни от 1 януари до 30 юни, пресни или охладени

    от 1.1. до 31.12.2006 г.

    1 000

    освободена

    0701 90 90

    Други картофи, пресни или охладени

    от 1.1. до 31.12.2007 г.

    2 350

    от 1.1. до 31.12.2008 г.

    3 700

    от 1.1. до 31.12.2009 г.

    5 000

    09.1163

    0703 20 00

    Чесън, пресен или охладен

    от 1.1. до 31.12.2006 г. и за всеки следващ период от 1.1. до 31.12. до 31.12.2009 г.

    1 000

    освободена

    09.1164

    0707 00

    Краставици и корнишони, пресни или охладени

    от 1.1. до 31.12.2006 г.

    2 000

    освободена (1)  (2)

    от 1.1. до 31.12.2007 г.

    3 000

    от 1.1. до 31.12.2008 г.

    4 000

    от 1.1. до 31.12.2009

    5 000

    09.1165

    0805

    Цитрусови плодове, пресни или изсушени

    от 1.1. до 31.12.2006 г.

    1 000

    освободена (1)  (3)  (4)

    от 1.1. до 31.12.2007 г.

    3 350

    от 1.1. до 31.12.2008 г.

    5 700

    от 1.1. до 31.12.2009

    8 000

    09.1158

    0810 10 00

    Ягоди, пресни

    от 1.1. до 31.12.2006 г.

    500

    освободена

    от 1.1. до 31.12.2007 г.

    1 000

    от 1.1. до 31.12.2008 г.

    1 500

    от 1.1. до 31.12.2009 г.

    2 000

    09.1166

    1509 10

    Масло от маслини, чисто

    от 1.1. до 31.12.2006 г.

    2 000

    освободена (5)

    от 1.1. до 31.12.2007 г.

    4 500

    от 1.1. до 31.12.2008 г.

    7 000

    от 1.1. до 31.12.2009 г.

    9 500

    от 1.1. до 31.12.2010 г. и за всеки следващ период от 1 януари до 31 декември.

    12 000


    (1)  Освобождаването се прилага само по отношение на митото ad valorem.

    (2)  По отношение на вноса на краставици с код по КН 0707 00 05, осъществен в периода от 1 ноември до 31 май, специфичното мито, посочено в списъка на отстъпките на Общността към СТО, е сведено до нула, ако цената на входа не е по-ниска от 44,9 EUR/100 kg нето тегло, което отговаря на цената на входа, договорена между Европейската общност и Йордания. Ако входната цена на дадена пратка е по-ниска с 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от договорената входна цена, специфичната митническа ставка ще бъде съответно 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от тази договорена цена. Ако входната цена на дадена пратка е по-малко от 92 % от договорената входна цена, ще се приложи консолидираната специфична митническа ставка на СТО.

    (3)  По отношение на вноса на сладки портокали, пресни, с код по КН 0805 10 20, осъществен в периода от 1 декември до 31 май, специфичното мито посочено в списъка на отстъпките на Общността към СТО е сведено до нула, ако цената на входа не е по-ниска от 26,4 EUR/100 kg нето тегло, което отговаря на цената на входа договорена между Европейската общност и Йордания. Ако входната цена на дадена пратка е по-ниска с 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от договорената входна цена, специфичната митническа ставка ще бъде съответно 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от тази договорена цена. Ако входната цена на дадена пратка е по-малко от 92 % от договорената входна цена, ще се приложи консолидираната специфична митническа ставка на СТО.

    (4)  По отношение на вноса на клемантини, пресни, с код по КН ех 0805 20 10 (подразделение TARIC 05), осъществен в периода от 1 ноември до края на февруари, специфичното мито, посочено в списъка на отстъпките на Общността към СТО, е сведено до нула, ако цената на входа не е по-ниска от 48,4 EUR/100 kg нето тегло, което отговаря на цената на входа договорена между Европейската общност и Йордания. Ако входната цена на дадена пратка е по-ниска с 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от договорената входна цена, специфичната митническа ставка ще бъде съответно 2 %, 4 %, 6 % или 8 % от тази договорена цена. Ако входната цена на дадена пратка е по-малко от 92 % от договорената входна цена, ще се приложи консолидираната специфична митническа ставка на СТО.

    (5)  Освобождава се от мито само вносът на масло от маслини, необработено, произведено в Йордания и транспортирано директно от Йордания в Общността. Продуктите, които не изпълняват това условие, се облагат с митото, предвидено в Общата митническа тарифа.“


    Top