EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0137

Решение на Съвета от 14 февруари 2006 година за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили относно изменения на Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, приложено към Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна

OB L 54, 24.2.2006, p. 28–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 270M, 29.9.2006, p. 252–252 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/137(1)/oj

Related international agreement

32006D0137



Официален вестник n° L 054 , 24/02/2006 стр. 0028 - 0028
Официален вестник n° L 270 , 29/09/2006 стр. 0252 - 0252


20060214

Решение на Съвета

от 14 февруари 2006 година

за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили относно изменения на Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, приложено към Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна

(2006/137/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 133, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че:

(1) Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна [1] (наричано по-нататък "Споразумение за асоцииране"), е подписано на 18 ноември 2002 г. и влезе в сила на 1 март 2005 г. [2].

(2) На 24 ноември 2005 г. Съветът упълномощи Комисията да влезе в преговори с Република Чили, за да бъде изменено Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, включено като приложение VI [3] (наричано по-нататък "приложение VI") към Споразумението за асоцииране. Преговорите приключиха успешно.

(3) Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за изменение на приложение VI следва да бъде одобрено,

РЕШИ:

Член 1

Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили относно измененията на Споразумението за търговията със спиртни и ароматизирани напитки, приложено към Споразумението за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна, се одобрява от името на Общността.

Текстът на Споразумението под формата на размяна на писма е приложен към настоящото решение.

Член 2

Комисарят по селско стопанство и развитие на селските региони е упълномощен да подпише Споразумението под формата на размяна на писма, за да обвърже Общността.

Съставено в Брюксел на 14 февруари 2006 година.

За Съвета

Председател

K.-H. Grasser

[1] ОВ L 352, 30.12.2002 г., стр. 3.

[2] ОВ L 84, 2.4.2005 г., стр. 21.

[3] ОВ L 352, 30.12.2002 г., стр. 1198.

--------------------------------------------------

Top