Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0317

Решение на Комисията от 18 април 2005 година относно спешни мерки относно неразрешения генетично модифициран организъм Bt10 в царевични продукти (нотифицирано под номер C(2005) 1257)Текст от значение за ЕИП.

OB L 101, 21.4.2005, p. 14–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 272M, 18.10.2005, p. 274–276 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/03/2007; отменен от 32007D0157

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/317/oj

15/ 13

BG

Официален вестник на Европейския съюз

194


32005D0317


L 101/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 18 април 2005 година

относно спешни мерки относно неразрешения генетично модифициран организъм Bt10 в царевични продукти

(нотифицирано под номер C(2005) 1257)

(текст от значение за ЕИП)

(2005/317/EО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за определяне на общите принципи и изискванията на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (2) предвижда на пазара на Общността да не се пускат никакви генетично модифицирани храни и фуражи, освен ако нямат разрешение, дадено им в съответствие с посочения регламент. Член 4, параграф 3 и член 16, параграф 3 от същия регламент предвиждат да не се дава разрешение за генетично модифицирани храни и фуражи, освен ако бъде показано адекватно и достатъчно, че те нямат неблагоприятни въздействия върху човешкото здраве, здравето на животните или върху околната среда, че не подвеждат потребителя или консуматора и че не се различават от храните или фуражите, които са предназначени да заменят до такава степен, че тяхната нормална консумация би била хранително неблагоприятна за хората или животните.

(2)

На 22 март 2005 г., органите на Съединените американски щати (наричани по-долу „органите на САЩ“) информираха Комисията, че царевични продукти, замърсени с генетично модифицирана царевица, наречена Bt10 (наричани по-долу „замърсените продукти“), които нямат разрешение за пускане на пазара на Общността, вероятно са изнасяни за Общността от 2001 г. и продължават да бъдат изнасяни. Освен това, органите на САЩ информираха Комисията, че тези продукти не са разрешени за пускане на пазара също и в САЩ.

(3)

Без да се засягат задълженията за контрол на държавите-членки, мерките, които следва да се приемат по-нататък спрямо вероятния внос на замърсени продукти, трябва да са предмет на задълбочен и съвместен подход, позволяващ бързи и ефективни действия за избягване на несъответствията между държавите-членки при справянето със ситуацията.

(4)

Член 53 от Регламент (ЕО) № 178/2002 предвижда възможността в Общността да се приемат подходящи спешни мерки спрямо храните и фуражите, внасяни от трети страни, с цел защита на човешкото здраве, здравето на животните или на околната среда, когато рискът не може да се предотврати задоволително посредством мерките, взети от засегнатите държави-членки.

(5)

Въпреки че Syngenta, фирмата, разработила генетично модифицираната царевица Bt10, е докладвала на органите на САЩ през декември 2004 г. за замърсяването на продукти, въпросната фирма и органите на САЩ не се представили никакви данни, които да позволят на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) да извърши оценката за безопасност в съответствие със стандартите, предвидени в Регламент (ЕО) № 1829/2003. Според ЕОБХ (3) при отсъствието на такава информация безопасността на Bt10 все още не може да бъде потвърдена.

(6)

Отчитайки отсъствието на достатъчно данни, позволяващи оценка на безопасността на генетично модифицираната царевица Bt10, с цел постигане на високо ниво на здравна защита, избрано от Общността, и вероятността от риск при използването на продуктите, които не са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003, който взема под внимание принципа на предпазливостта, определен в член 7 от Регламент (ЕО) № 178/2002, е уместно да се вземат спешни мерки с цел предотвратяване пускането на замърсени продукти на пазара на Общността.

(7)

Съгласно общите изисквания, определени в Регламент (ЕО) № 178/2002, операторите, занимаващи се с храни и фуражи, имат основната правна отговорност да гарантират, че храните или фуражите, предмет на дейностите, които извършват, удовлетворяват изискванията на законодателството за храните, а също за удостоверяване, че тези изисквания са спазени. Следователно задължението да се докаже, че на пазара няма пуснати замърсени продукти, принадлежи на оператора, отговорен за първото пускане на пазара. В тази връзка спешните мерки следва да изискват пратките със специфични продукти с произход от САЩ да бъдат пускани на пазара само ако се представи аналитичен доклад, доказващ, че продуктите не са замърсени с генетично модифицирана царевица Bt10. Аналитичният доклад се издава от акредитирана лаборатория съгласно международно признатите стандарти.

(8)

С цел улесняване на контрола всички генетично модифицирани храни и фуражи, пуснати на пазара, са предмет на валидиран метод за откриване. Фирмата Syngenta е помолена да предостави метод за специфично откриване на генетично модифицирана царевица Bt10, а също и контролни проби. Референтната лаборатория на Общността по член 32 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 (РЛО), е помолена да валидира метода за този продукт въз основа на данните, предоставени от Syngenta. Методът за откриване е предоставен от Syngenta и може да бъде намерен на следния адрес:http://gmo-crl.jrc.it

(9)

Отчитайки, че мерките, предвидени в настоящото решение, трябва да са пропорционални и не по-рестриктивни за търговията от изискваното, предмет на настоящото решение са само продуктите, за които се предполага, че може да са замърсени с генетично модифицирана царевица Bt10. Съгласно информацията, получена от органите на САЩ, нито генетично модифицирано царевично зърно, нито който и да било продукт, получен от такова зърно, е внасян от САЩ, с изключение на фуражи с царевичен глутен и остатъци от пивоварни за употреба като фураж. Последните продукти са съответно предмет на упоменатите мерки.

(10)

Въпреки запитванията от страна на Комисията, органите на САЩ не бяха в състояние да предоставят никакви гаранции за отсъствието на Bt10 във фуражи с царевичен глутен и остатъци от пивоварни, съдържащи или произведени от генетично модифицирани организми, които се внасят в Общността, като се има предвид липсата на мерки за сегрегация и проследяемост в САЩ относно такива продукти.

(11)

По отношение на хранителните продукти, съгласно информацията, сведена до знанието на Комисията, никаква генетично модифицирана царевица, внесена от САЩ, не е използвана за производството на храни в Общността. Все пак държавите-членки следва да наблюдават и контролират дали хранителни продукти от генетично модифицирана царевица присъстват на пазара и дали те са замърсени с Bt10. Въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки, Комисията ще прецени необходимостта от въвеждане на подходящи мерки.

(12)

Тези мерки трябва да бъдат оценени след 6 месеца, с оглед да се установи дали все още са необходими.

(13)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Обхват

Настоящото решение се прилага към следните продукти с произход от САЩ:

фуражи с царевичен глутен, съдържащ или произведен от генетично модифицирана царевица с код по КН 2309 90 20,

остатъци от пивоварни, съдържащи или произведени от генетично модифицирана царевица с код по КН 2303 30 00.

Член 2

Условия за пускане на пазара за първи път

1.   Държавите-членки разрешават пускане на пазара за първи път на продуктите по член 1 само срещу оригинален аналитичен доклад, изготвен на базата на подходящ и валидиран метод за специфично откриване на генетично модифицирана царевица Bt10, издаден от акредитирана лаборатория и придружаващ пратката, който демонстрира, че продуктът не съдържа царевица Bt10 или фуражи, произведени от царевица Bt10.

Ако пратка от продукти, посочени в член 1, бъде разделена, заверено копие от аналитичния доклад, предвиден в параграф 1, следва да придружава всяка част от разделената пратка.

2.   Ако няма такъв аналитичен доклад, операторът от Общността, отговорен за пускането на пазара за първи път на продукта, трябва да изследва продуктите, посочени в член 1, за да докаже, че не те съдържат царевица Bt10 или фуражи, произведени от царевица Bt10. Докато се очаква аналитичният доклад, пратката не може да бъде пусната на пазара в Общността.

3.   Държавите-членки информират Комисията за положителни (т.е. неблагоприятни) резултати чрез Системата за бързо предупреждаване за храни и фуражи.

Член 3

Други контролни мерки

Държавите-членки предприемат подходящи мерки, включително случайно вземане на проби и анализи, свързани с продуктите, посочени в член 1, които вече са на пазара, с цел да се удостовери отсъствието на царевица Bt10 или фуражи, произведени от царевица Bt10. Те информират Комисията за положителни (т.е. неблагоприятни) резултати чрез Системата за бързо предупреждаване за храни и фуражи.

Член 4

Замърсени пратки

Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че продуктите, посочени в член 1, в които бъде открито съдържание на царевица Bt10 или фуражи, произведени от царевица Bt10, няма да бъдат пуснати на пазара.

Член 5

Възстановяване на разходите

Държавите-членки гарантират, че разходите, извършени при изпълнението на членове 2 и 4, се поемат от операторите, отговорни за пускането на пазара за първи път.

Член 6

Преразглеждане на мярката

Настоящото решение се преразглежда най-късно до 31 октомври 2005 г.

Член 7

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 18 април 2005 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1642/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 4).

(2)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1.

(3)  Изявление на Европейския орган за безопасност на храните от 12 април 2005 г.


Top