This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0003
2005/3/EC: Commission Decision of 3 January 2005 accepting an undertaking offered in connection with the anti-circumvention investigation concerning anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 769/2002 on imports of coumarin originating in the People’s Republic of China by imports of coumarin consigned from India or Thailand, whether declared as originating in India or Thailand or not
Решение на Комисията от 3 януари 2005 година за приемане на гаранция, предложена във връзка с разследване по повод заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 769/2002 на Съвета относно вноса на кумарин с произход от Китайската народна република чрез внос на кумарин, изпратен от Индия или Тайланд, независимо дали е деклариран с произход от тези страни, или не
Решение на Комисията от 3 януари 2005 година за приемане на гаранция, предложена във връзка с разследване по повод заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 769/2002 на Съвета относно вноса на кумарин с произход от Китайската народна република чрез внос на кумарин, изпратен от Индия или Тайланд, независимо дали е деклариран с произход от тези страни, или не
OB L 1, 4.1.2005, p. 15–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 269M, 14.10.2005, p. 259–260
(MT)
In force
11/ 38 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
31 |
32005D0003
L 001/15 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 3 януари 2005 година
за приемане на гаранция, предложена във връзка с разследване по повод заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 769/2002 на Съвета относно вноса на кумарин с произход от Китайската народна република чрез внос на кумарин, изпратен от Индия или Тайланд, независимо дали е деклариран с произход от тези страни, или не
(2005/3/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-долу „основният регламент“), и по-специално член 8 от него,
след консултация с Консултативния комитет
като има предвид, че:
А. ПРОЦЕДУРА
(1) |
В резултат на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие, с Регламент (ЕО) № 769/2002 (2), (наричан по-нататък „първоначален регламент“), Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито от 3 479 EUR за тон за вноса на кумарин, попадащ в код по КН ех 2932 2100, с произход от Китайската народна република (КНР). |
(2) |
На 24 февруари 2004 г. Комисията беше получи искане, съгласно член 13, параграф 3 на основния регламент, да образува разследване по твърдения за заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република (наричано по-нататък „искането“). Искането беше подадено от Европейския съвет за химическа промишленост (ЕСХП) (наричан по-долу „заявителят“) от името на единствения производител в Общността. Искането съдържаше достатъчен prima facie доказателствен материал, за да се обоснове откриването на разследване. |
(3) |
С Регламент (ЕО) № 661/2004 (3) (наричан по-нататък „регламент за започване“) Комисията започна разследване на твърденията за заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени върху вноса на кумарин с произход от КНР, чрез внос на кумарин, изпратен от Индия или Тайланд, независимо дали е деклариран с произход от тези страни, или не. |
(4) |
В резултат от разследването с Регламент (ЕО) № 2272/2004 (4) Съветът разшири обхвата на антидъмпинговото мито, наложено върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република и върху вноса на кумарин, изпратен от Индия или Тайланд, независимо дали е деклариран с произход от тези страни, или не. |
Б. ГАРАНЦИЯ
(5) |
Atlas Fine Chemicals Pvt.Ltd., съдействащ производител износител от Индия, предложи гаранция съгласно член 8, параграф 1 от основния регламент. С тази гаранция производителят износител предлага да продава в Общността кумарин, действително произвеждан в Индия, до определен горен количествен праг, съответстващ на количеството от тази стока, отговаряща на реалното производство в Индия, продавано в Общността в периода между 1 април 2003 г. и 31 март 2004 г. |
(6) |
Наред с другото, той редовно ще представя на Комисията подробна информация за своя износ в Общността, което ще ѝ позволи да контролира ефективно неговата гаранция. Освен това, предвид структурата на продажбите на това дружество, Комисията счита, че рискът от заобикаляне на приетата гаранция е ограничен. |
(7) |
Предложената гаранция, гарантира че само действително произведен в Индия кумарин ще бъде изнасян в Общността. Предвид горното беше счетено, че гаранцията ще препятства заобикалянето, и поради това е приемлива. |
(8) |
За да даде възможност на Комисията да се следи, че дружеството спазва поетата гаранция, при представяне пред компетентните митнически органи на искане за пускане в свободно обращение, извършено съобразно гаранцията, освобождаването от митото е под условие и зависи от представяне на фактура, съдържаща най-малко изброените в приложението към Регламент (ЕО) № 2272/2004 данни. Тези данни са необходими също, за да могат митническите органи да проверят с достатъчна точност дали пратките съответстват на търговските документи. При липса на такава фактура или ако тя не съответства на представената на митницата стока, ще се дължи съответното антидъмпингово мито. |
(9) |
В случай на неизпълнение или оттегляне на гаранцията е възможно да се наложи антидъмпингово мито съгласно член 8, параграфи 9 и 10 от основния регламент, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приема се гаранцията, предложена от посочения по-долу производител във връзка с разследването на твърденията за заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени върху вноса на кумарин с произход от КНР, чрез внос на кумарин, изпратен от Индия или Тайланд.
Страна |
Дружество |
Допълнителен код по ТАРИК |
|||||
Индия |
|
А 579 |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 3 януари 2005 година.
За Комисията
Peter MANDELSON
Член на Комисията
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).
(2) ОВ L 123, 9.5.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1845/2003 (ОВ L 272, 23.10.2003 г., стр. 1).
(3) ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 99.
(4) ОВ L 396, 31.12.2004 г., стр. 18.