Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1465

    Регламент (ЕО) № 1465/2003 на Комисията от 19 август 2003 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1508/2001 относно определяне на стандартите за търговия със зрял кромид лук

    OB L 210, 20.8.2003, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1465/oj

    03/ 48

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    219


    32003R1465


    L 210/4

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1465/2003 НА КОМИСИЯТА

    от 19 август 2003 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1508/2001 относно определяне на стандартите за търговия със зрял кромид лук

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 47/2003 на Комисията (2), и по-специално член 2, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 1508/2001 на Комисията (3), изменен с Регламент (ЕО) № 46/2003 (4), определя стандартите за търговия със зрял кромид лук, и по-специално съдържа разпоредби за търговския вид и маркировката.

    (2)

    Търговските опаковки, съдържащи смес от зрял кромид лук с различно оцветяване, се срещат все по-често на пазара, което позволява да бъде удовлетворено търсенето на някои потребители.

    (3)

    Честната търговия изисква зрелият кромид лук, продаван в една и съща опаковка, да бъде с еднородно качество. Това налага еднородност на зрелия кромид с различно оцветяване в една и съща търговска опаковка по отношение на качеството, както и за всяко отделно оцветяване — еднородност по отношение на произхода, качеството и размера. Освен това за този вид търговска опаковка е целесъобразно да се посочи всяко едно от наличните оцветявания, както и страната на произход за всеки отделен цвят.

    (4)

    Регламент (ЕО) № 1508/2001 следва съответно да бъде изменен.

    (5)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложението към Регламент (ЕО) № 1508/2001 се изменя съгласно приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 19 август 2003 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 7, 11.1.2003 г., стр. 64.

    (3)  ОВ L 200, 25.7.2001 г., стр. 14.

    (4)  ОВ L 7, 11.1.2003 г., стр. 61.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложението към Регламент (ЕО) № 1508/2001 се изменя, както следва:

    1.

    В дял V (Разпоредби относно търговския вид), точка А (Еднородност) се добавя следният втори параграф:

    „Въпреки това търговските опаковки с нетно тегло не по-голямо от три килограма могат да съдържат смес от зрял кромид лук с различно оцветяване, при условие че е с еднородно качество и, за всяко отделно оцветяване, зрял кромид лук, който да е еднороден по отношение на произход, сорт и размер.“

    2.

    В дял VI (Разпоредби относно маркировката) точка Б (Естество на продукта) и точка В (Произход на продукта) се заменят със следния текст:

    „Б.   Естество на продукта

    „зрял кромид лук“, ако съдържанието на опаковката не е видимо отвън,

    в случая на търговски опаковки, съдържащи смес от зрял кромид лук с различни оцветявания:

    „смес от зрял кромид лук“ или сходно обозначение,

    когато съдържанието на опаковката не е видимо отвън, указването на всяко едно от оцветяванията трябва да включва и минималния брой луковици от всяко едно от въпросните оцветявания.

    В.   Произход на продукта

    страна на произход и, по желание, района на производство или националното, регионалното или местното наименование,

    в случай на търговски опаковки, съдържащи смес от зрял кромид лук с различно оцветяване и различен произход, указването на всяка една от страните на произход трябва да бъде изписано непосредствено до наименованието на съответния цвят.“


    Top