This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1921
Commission Regulation (EC) No 1921/2002 of 28 October 2002 amending Regulation (EEC) No 3149/92 laying down detailed rules for the supply of food from intervention stocks for the benefit of the most deprived persons in the Community
Регламент (ЕО) № 1921/2002 на Комисията от 28 октомври 2002 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 3149/92 за установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността
Регламент (ЕО) № 1921/2002 на Комисията от 28 октомври 2002 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 3149/92 за установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността
OB L 293, 29.10.2002, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 03/10/2010; заключение отменено от 32010R0807
03/ 45 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
58 |
32002R1921
L 293/9 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1921/2002 НА КОМИСИЯТА
от 28 октомври 2002 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 3149/92 за установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Общността
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИTЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3730/87 на Съвета от 10 декември 1987 г. за определяне на общи правила за снабдяването с храна от интервенционни складове на определени организации и за разпределянето ѝ сред най-нуждаещите се лица в Общността (1), изменен с Регламент № 2535/95 (2), и по-специално член 6 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 3 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1098/2001 (4), предвижда изпълнението на годишния план за разпределянето на хранителните продукти сред най-нуждаещите се лица да започне да тече от 1 октомври до 30 септември на следващата година. За целите на правилното управление следва да се предвиди, че продуктите, които трябва да се разпределят, са изтеглени от интервенционните складове най-късно до 31 август в годината на разпределяне. |
(2) |
Член 5 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 определя счетоводната стойност на предоставяните продукти. Тази разпоредба следва да се адаптира така, че да отчита промените в интервенционната схема, оказващи влияние върху общата организация на пазара на говеждо и телешко месо. |
(3) |
Член 8 от Регламент (ЕИО) № 3149/92 следва да се отмени, тъй като не се прилага вече, а съответните транспортни разходи се възстановяват на базата на понесените разходи. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становищата на заинтересованите управителни комитети, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 3149/92 се изменя, както следва:
1. |
Към член 3, параграф 1 се добавя следната втора алинея: „Изтеглянето на продуктите от интервенционните складове се извършва от 1 октомври до 31 август следващата година.“ |
2. |
Член 5 се заменя със следното: „Член 5 1. За счетоводните цели на секция „Гарантиране“ на ФЕОГА, и независимо от разпоредбите на член 8 от Регламент (ЕИО) № 1883/78 (5), счетоводната стойност на продуктите, предоставени от интервенция по силата на настоящия регламент, е интервенционната цена, приложима на 1 октомври всяка година. В случая на говеждо месо счетоводната стойност на предоставените продукти е интервенционната цена, приложима на 30 юни 2002 г. Тази цена е предмет на коефициентите, определени в приложението. За държавите-членки, които още не са приели еврото, счетоводната стойност на интервенционните продукти се конвертира в национална валута по обменния курс, приложим на 1 октомври. 2. В случаите на прехвърляне на интервенционни продукти от една държава-членка в друга държавата-членка по доставяне регистрира доставения продукт като нулево вписване в счетоводните сметки, а държавата-членка по местоназначение го регистрира като постъпление в месеца на изпращане, използвайки цената, изчислена съгласно параграф 1. |
3. |
Член 8 се отменя. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 октомври 2002 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 октомври 2002 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 352, 15.12.1987 г., стр. 1.
(2) ОВ L 260, 31.10.1995 г., стр. 3.
(3) ОВ L 313, 30.10.1992 г., стр. 50.
(4) ОВ L 150, 6.6.2001 г., стр. 37.
(5) ОВ L 216, 5.8.1978 г., стр. 1.“