This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1696
Council Regulation (EC) No 1696/2002 of 23 September 2002 amending the Annex to Regulation (EC) No 2042/2000 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of television camera systems originating in Japan
Регламент (ЕО) № 1696/2002 на Съвета от 23 септември 2002 година за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 2042/2000 относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на системи за телевизионни камери с произход от Япония
Регламент (ЕО) № 1696/2002 на Съвета от 23 септември 2002 година за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 2042/2000 относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на системи за телевизионни камери с произход от Япония
OB L 259, 27.9.2002, p. 1–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2005
11/ 29 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
239 |
32002R1696
L 259/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1696/2002 НА СЪВЕТА
от 23 септември 2002 година
за изменение на приложението към Регламент (ЕО) № 2042/2000 относно налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на системи за телевизионни камери с произход от Япония
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейските общности,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1),
като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
А. ПРЕДИШНИ ПРОЦЕДУРИ
(1) |
Съветът чрез Регламент (ЕО) № 1015/94 (2) наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на системи за телевизионни камери (СТК) с произход от Япония. |
(2) |
В член 1, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕО) № 1015/94 Съветът изрично изключи от обхвата на антидъмпинговото мито на системи за камери, изброени в приложението към този регламент (наричано по-долу „приложението“), представляващи високопрофесионални системи за камери, технически попадащи в определението на стоки съгласно член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1015/94, но които не могат да бъдат разглеждани като системи за телевизионни камери. |
(3) |
През октомври 1995 г. Съветът чрез Регламент (ЕО) № 2474/95 (3) измени гореспоменатия Регламент (ЕО) № 1015/94, особено по отношение на определението на подобни продукти и някои модели на системи за професионални камери, които бяха изрично изключени от окончателното антидъмпингово мито. |
(4) |
През октомври 1997 г. Съветът чрез Регламент (ЕО) № 1952/97 (4) измени размера на окончателното антидъмпингово мито за двете разглеждани предприятия, и по-точно Sony Corporation и Ikegami Tsushinki в съответствие с член 12 на Регламент (ЕО) № 384/96 от 22 декември 1995 г. относно защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (наричан по-долу „основния регламент“). Още повече, Съветът изрично изключи от обхвата на антидъмпинговото мито някои нови модели на системи за професионални камери, като ги добави в приложението. |
(5) |
През януари 1999 г. и 2000 г. Съветът чрез Регламент (ЕО) № 193/1999 (5) и Регламент (ЕО) № 176/2000 (6), изменен с Регламент (ЕО) № 1015/94, добави някои следващи модели на системите за професионални камери в приложението и с това ги изключи от прилагането на окончателно антидъмпингово мито. |
(6) |
През септември 2000 г. Съветът чрез Регламент (ЕО) № 2042/2000 (7) потвърди окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1015/94 в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент. |
(7) |
През януари 2001 и през май 2001 г. Съветът въведе последните изменения на Регламент (ЕО) № 2042/2000 като добави някои следващи модели на системите за професионални камери в приложението и с това ги изключи от прилагането на окончателно антидъмпингово мито. |
(8) |
В крайна сметка през септември 2001 г. Съветът чрез Регламент (ЕО) № 1900/2001 (8) и след междинно преразглеждане в съответствие с член 11, параграф 3 от основния регламент, потвърди равнището на окончателното антидъмпингово мито наложено на изнасящия производител Hitachi Denshi Ltd. |
2. РАЗСЛЕДВАНЕ ОТНОСНО НОВИТЕ МОДЕЛИ НА СИСТЕМИТЕ ЗА ПРОФЕСИОНАЛНИ КАМЕРИ
2.1. Процедура
(9) |
Два японски изнасящи производители, и по-точно Victor Company of Japan Limited (JVC) и Ikegami Tsushinki Co Ltd (Ikegami) информираха съответно Комисията на 17 април 2001 г. и 12 октомври 2001 г., че възнамеряват да въведат в приложението нови модели на системи за професионална камера включително аксесоари за тях и с това да ги изключат от прилагането на окончателно антидъмпингово мито. |
(10) |
Комисията информира съответно производството на Общността и започна разследване, ограничено до изясняване дали въпросните стоки попадат в обхвата на антидъмпинговото мито и дали оперативната част на Регламент (ЕО) № 2042/2000 следва съответно да бъде изменена. |
2.2. Модели, които са обект на разследването
(11) |
Получените заявления се отнасят до следните модели на системи за камера, придружени от съответната техническа информация:
Всички горепосочени модели бяха представени като част от системите за професионални камери, предназначени за пазара на професионално видео. |
2.3. Заключения
(12) |
Комисията извърши технически преглед. Като резултат от този анализ стана ясно, че независимо от техническото развитие, показано от тези модели, това не е достатъчно, за да бъдат класифицирани като системи за телевизионно предаване или телевизионни камери. Затова беше направено заключение, че въпросните модели следва да бъдат изключени от обхвата на съществуващите антидъмпингови мерки. |
(13) |
Комисията информира производството на Общността и износителите на СТК за своите открития и им предостави възможност да представят своето становище. На базата на откритията на Комисията и в светлината на това, че заинтересованите страни не изявиха възражения относно откритията на Комисията, всички модели и свързано оборудване, изброени в съображение 11, се считат за системи за професионални камери. В тази връзка те следва да бъдат изключени от прилагането на антидъмпингово мито, прилагано за СТК с произход от Япония и приложението следва да бъде съответно изменено. |
(14) |
Като следствие на разкритията описани по-горе, един изнасящ производител, и по-точно Ikegami, направи заявление, че моделите на камери произвеждани и изнасяни от него с обратна сила трябва да бъдат изключени от антидъмпинговите мерки в сила, независимо от датата на техния внос. Беше изявено становище, че тъй като е установено, че тези модели са системи за професионални камери, налагането на антидъмпинговото мито не следва да бъде прилагано за внос, извършен преди публикуването на настоящия регламент. |
(15) |
Системите за камери, изброени в приложението на Регламент (ЕО) № 2042/2000, следва да бъдат считани за изключени от митото, след като изрично се упомене, че те не могат да бъдат използвани с цел телевизионно предаване. Такова заявление може да бъде направено само след подробно изследване от институциите на Общността за техническите спецификации на въпросните системи за камери и съответно тези системи за камери могат да бъдат изключени от прилагането на митото от момента на положително решение за включването на въпросния модел в приложението. В тази връзка изключването следва принципно да се прилага в бъдеще, т.е. от датата на публикуване на ревизираното приложение. |
(16) |
Обаче в особени случаи институциите на Общността установиха за подходящо да изключат някои системи за професионални камери от обхвата на антидъмпинговото мито с обратна сила. В тези случаи моделите на камери, подложени на разследване, са били внесени в Общността само между момента на подаване на заявление за изключване и публикуването на съответните изменения в приложението. Следователно тези транзакции следва да бъдат идентифицирани в рамките на разследването на Комисията. При тези обстоятелства се считаше за приемливо да не се отчита митото за подобен внос, който се извършва след подаването на молбата за изключване. |
(17) |
В настоящия случай прилагането с обратна сила се изисква независимо от датата на първия внос и отсега нататък ще покрива внос, който е извършен преди молбата за изключване. Разследването откри, че някои модели на въпросните камери са в действителност внесени преди молбата за изключване да е представена пред Комисията, независимо, че Ikegami заявяваше, че не е осъществявал внос на модели преди подаването на молба. |
(18) |
Отчитайки гореспоменатото се счита, че не може да бъде прилаган ефектът на обратната сила за внос, който е направен преди молбата за изключване да е подадена в Комисията. Изключения могат да бъдат признати на базата на положително решение за включване на някои видове камери в приложението. Всъщност видът на въпросната система на камера не може да бъде определен преди получаване на техническа спецификация, която се съдържа в молбата за изключване. Няма възможност органите на Комисията и държавите-членки да наблюдават точността на класифицирането по КН, направено от изнасящия производител по отношение на модели на камери, които още не са представени на вниманието на Комисията. Като резултат, ако бъде одобрено с обратна сила освобождаването от мито на датата преди датата на получаване на заявлението от Комисията, няма да има риск, породен от изнасящ производител, който търси да избегне заплащането на мито, като първо внася моделите камери по некоректен код на КН, като по този начин избягва митото, и после подава молба за изключване от датата на първия внос, ако и когато нередностите бъдат установени от органите. Следователно, докато заявления за получаване на ефекта на обратна сила от датата на получаване на молбата за изключване може да бъде разгледано, не е подходящо да се продължи прилагане с обратна сила за вноса, който се е състоял преди подаването на молбата, като се отчита особено сериозният риск от заобикаляне на мерките. |
(19) |
Затова е решено, че внос на модели камери на Ikegami, които са обект на настоящото разследване, внесени на датата или след датата на получаване на изключването, т.е. на или след 12 октомври 2001 г. следва да бъдат изключени от мито. |
(20) |
Поради същите тези причини е взето решение, че модели на камери JVC също обект на това разследване следва да бъдат изключени от митото от деня на получаването в Комисията на молбата за изключване, т.е. от 17 април 2001 г, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕО) № 2042/2000 се заменя от приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент се прилага за внос на следните модели, произведени и изнесени в Европейските общности от следните изнасящи производители от датата на получаване от Комисията на съответната молба за изключване от окончателно антидъмпингово мито за тези модели, както е пояснено по-долу:
a) |
Ikegami Tsushinki Co. Ltd от 12 октомври 2001 г.:
|
б) |
Victor Company of Japan Limited от 17 април 2001 г.:
|
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2002 година.
За Съвета
Председател
M. FISCHER BOEL
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2238/2000 (ОВ L 257, 11.10.2000 г., стр. 2).
(2) ОВ L 111, 30.4.1994 г., стр. 106. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 176/2000 (ОВ L 22, 27.1.2000 г., стр. 29).
(3) ОВ L 255, 25.10.1995 г., стр. 11.
(4) ОВ L 276, 9.10.1997 г., стр. 20.
(5) ОВ L 22, 29.1.1999 г., стр. 10.
(6) ОВ L 22, 27.1.2000 г., стр. 29.
(7) ОВ L 244, 29.9.2000 г., стр. 38. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) 951/2001 (ОВ L 134, 17.5.2001 г., стр. 18).
(8) ОВ L 261, 29.9.2001 г., стр. 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ
Списък на системи за професионални камери, които не се считат за системи за телевизионни камери (камери за излъчване) и са изключени от прилагането на мерките
Наименование на дружеството |
Глави за камери |
Визьор |
Елемент за контрол на камера |
Оперативен контролен панел |
Главен контролен панел (1) |
Адаптери за камерата |
Sony |
DXC-M7PK DXC-M7P DXC-M7PH DXC-M7PK/1 DXC-M7P/1 DXC-M7PH/1 DXC-327PK DXC-327PL DXC-327PH DXC-327APK DXC-327APL DXC-327AH DXC-537PK DXC-537PL DXC-537PH DXC-537APK DXC-537APL DXC-537APH EVW-537PK EVW-327PK DXC-637P DXC-637PK DXC-637PL DXC-637PH PVW-637PK PVW-637PL DXC-D30PF DXC-D30PK DXC-D30PL DXC-D30PH DSR-130PF DSR-130PK DSR-130PL PVW-D30PF PVW-D30PK PVW-D30PL DXC-327BPF DXC-327BPK DXC-327BPL DXC-327BPH DXC-D30WSP (2) DXC-D35PH (2) DXC-D35PL (2) DXC-D35PK (2) DXC-D35WSPL (2) DSR-135PL (2) |
DXF-3000CE DXF-325CE DXF-501CE DXF-M3CE DXF-M7CE DXF-40CE DXF-40ACE DXF-50CE DXF-601CE DXF-40BCE DXF-50BCE DXF-701CE DXF-WSCE (2) DXF-801CE (2) |
CCU-M3P CCU-M5P CCU-M7P CUU-M5AP (2) |
RM-M7G |
— |
CA-325P CA-325AP CA-325B CA-327P CA-537P CA-511 CA-512P CA-513 VCT-U14 (2) |
Ikegami |
HC-340 HC-300 HC-230 HC-240 HC-210 HC-390 LK-33 HDL-30MA HDL-37 HC-400 (2) HC-400W (2) HDL-37E HDL-10 HDL-40 |
VF15-21/22 VF-4523 VF15-39 VF15-46 (2) VF5040 (2) VF5040W (2) |
MA-200/230 MA-200A (2) MA-400 (2) CCU-37 CCU-10 |
RCU-240 RCU-390 (2) RCU-400 (2) RCU-240A |
— |
CA-340 CA-300 CA-230 CA-390 CA-400 (2) CA-450 (2) |
Hitachi |
SK-H5 SK-H501 DK-7700 DK-7700SX HV-C10 HV-C11 HV-C10F Z-ONE (L) Z-ONE (H) Z-ONE Z-ONE A (L) Z-ONE A (H) Z-ONE A (F) Z-ONE A Z-ONE B (L) Z-ONE B (H) Z-ONE B (F) Z-ONE B Z-ONE B (M) Z-ONE B (R) FP-C10 (B) FP-C10 (C) FP-C10 (D) FP-C10 (G) FP-C10 (L) FP-C10 (R) FP-C10 (S) FP-C10 (V) FP-C10 (F) FP-C10 FP-C10A FP-C10 A (A) FP-C10 A (B) FP-C10 A (C) FP-C10 A (D) FP-C10 A (F) FP-C10 A (G) FP-C10 A (H) FP-C10 A (L) FP-C10 A (R) FP-C10 A (S) FP-C10 A (T) FP-C10 A (V) FP-C10 A (W) Z-ONE C (M) Z-ONE C (R) Z-ONE C (F) Z-ONE C HV-C20 HV-C20M Z-ONE-D Z-ONE-D (A) Z-ONE-D (B) Z-ONE-D (C) Z-ONE.DA (2) V-21 (2) V-21W (2) |
GM-5 (A) GM-5-R2 (A) GM-5-R2 GM-50 GM-8A (2) GM-9 (2) GM-51 (2) |
RU-C1 (B) RU-C1 (D) RU-C1 RU-C1-S5 RU-C10 (B) RU-C10 (C) RC-C1 RC-C10 RU-C10 RU-Z1 (B) RU-Z1 (C) RU-Z1 RC-C11 RU-Z2 RC-Z1 RC-Z11 RC-Z2 RC-Z21 RC-Z2A (2) RC-Z21A (2) RU-Z3 (2) RC-Z3 (2) |
— |
— |
CA-Z1 CA-Z2 CA-Z1SJ CA-Z1SP CA-Z1M CA-Z1M2 CA-Z1HB CA-C10 CA-C10SP CA-C10SJA CA-C10M CA-C10B CA-Z1A (2) CA-Z31 (2) CA-Z32 (2) CA-ZD1 (2) |
Matsushita |
WV-F700 WV-F700A WV-F700SHE WV-F700ASHE WV-F700BHE WV-F700ABHE WV-F700MHE WV-F350 WV-F350HE WV-F350E WV-F350AE WV-F350DE WV-F350ADE WV-F500HE (1) WV-F-565HE AW-F575HE AW-E600 AW-E800 AW-E800A |
WV-VF65BE WV-VF40E WV-VF39E WV-VF65BE (1) WV-VF40E (1) WV-VF42E WV-VF65B AW-VF80 |
WV-RC700/B WV-RC700/G WV-RC700A/B WV-RC700A/G WV-RC36/B WV-RC36/G WV-RC37/B WV-RC37/G WV-CB700E WV-CB700AE WV-CB700E (1) WV-CB700AE (1) WV-RC700/B (1) WV-RC700/G (1) WV-RC700A/B (1) WV-RC700A/G (1) WV-RC550/G WV-RC550/B WV-RC700A WV-CB700A WV-RC550 WV-CB550 AW-RP501 AW-RP505 |
— |
— |
WV-AD700SE WV-AD700ASE WV-AD700ME WV-AD250E WV-AD500E (1) AW-AD500AE AW-AD700BSE |
JVC |
KY-35E KY-27ECH KY-19ECH KY-17FITECH KY-17BECH KY-F30FITE KY-F30BE KY-27CECH KH-100U KY-D29ECH KY-D29WECH (2) |
VF-P315E VF-P550E VF-P10E VP-P115E VF-P400E VP-P550BE VF-P116 VF-P116WE (2) VF-P550WE (2) |
RM-P350EG RM-P200EG RM-P300EG RM-LP80E RM-LP821E RM-LP35U RM-LP37U RM-P270EG RM-P210E |
— |
— |
KA-35E KA-B35U KA-M35U KA-P35U KA-27E KA-20E KA-P27U KA-P20U KA-B27E KA-B20E KA-M20E KA-M27E |
Olympus |
MAJ-387N MAJ-387I |
|
OTV-SX2 OTV-S5 OTV-S6 |
|
|
|
Camera OTV-SX |
(1) Също наричан главен елемент за настройка (MSU) или главен контролен панел (MCP).
(2) Модели, освободени от мито, при условие че съответният триосен адаптер не се продава на пазара на ЕО.“