Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2786

    Регламент (ЕО) № 2786/2000 на Комисията от 19 декември 2000 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1623/2000 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизми

    OB L 323, 20.12.2000, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; заключение отменено от 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2786/oj

    03/ 35

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    195


    32000R2786


    L 323/4

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2786/2000 НА КОМИСИЯТА

    от 19 декември 2000 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1623/2000 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизми

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), и по-специално член 33 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Член 63 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 на Комисията (2), изменен с Регламент (ЕО) № 2409/2000 (3), определя подробни правила за прилагане на дестилацията, съгласно разпоредбите на член 29 от Регламент (ЕО) № 1493/1999, и параграф 4 от този член определят датите за двете месечни уведомления от страна на държавите-членки относно сключените договори за дестилация. С цел да се вземат под внимание празниците по Коледа в някои държави-членки, датата на първото уведомление през януари следва да се промени.

    (2)

    Член 100, параграф 2, буква б), първа алинея от Регламент (ЕО) № 1623/2000 въвежда гранични стойности за загубите на алкохол, допустими в продукти, дестилирани от вино, по време на различните етапи на складиране и превоз. Втората и третата алинея от същия параграф определят правила за комбинираното прилагане на тези гранични стойности. Тези правила са погрешни и трябва да бъдат поправени.

    (3)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Следното изречение се прибавя към член 63, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1623/2000:

    „Въпреки това през януари уведомлението се прави на десетия вместо на петия ден от месеца.“

    Член 2

    1.   Член 100, параграф 2, буква б), втора алинея от Регламент (ЕО) № 1623/2000 се заменя със следния текст:

    „Петият и/или шестият процент могат да бъдат прибавени към втория и третия процент.“

    2.   Член 100, параграф 2, буква б), трета алинея от Регламент (ЕО) № 1623/2000 се заменя със следния текст:

    „Седмият и/или осмият процент могат да бъдат прибавени към четвъртия процент.“

    Член 3

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 19 декември 2000 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 194, 31.7.2000 г., стр. 45.

    (3)  ОВ L 278, 31.10.2000 г., стр. 3.


    Top