This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R2471
Commission Regulation (EC) No 2471/1999 of 23 November 1999 amending Council Regulation (EC) No 669/97 opening and providing for the administration of Community tariff quotas for certain fish and fishery products originating in the Faroe Islands
Регламент (ЕО) № 2471/1999 на Комисията от 23 ноември 1999 година за изменение на Регламент (ЕO) № 669/97 на Съвета относно откриване и управление на тарифни квоти и тарифни тавани на Общността, установяване на наблюдение от страна на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови
Регламент (ЕО) № 2471/1999 на Комисията от 23 ноември 1999 година за изменение на Регламент (ЕO) № 669/97 на Съвета относно откриване и управление на тарифни квоти и тарифни тавани на Общността, установяване на наблюдение от страна на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови
OB L 301, 24.11.1999, p. 3–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/ 11 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
259 |
31999R2471
L 301/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2471/1999 НА КОМИСИЯТА
от 23 ноември 1999 година
за изменение на Регламент (ЕO) № 669/97 на Съвета относно откриване и управление на тарифни квоти и тарифни тавани на Общността, установяване на наблюдение от страна на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 669/97 на Съвета от 14 април 1997 г. относно въвеждане и управление на тарифни квоти и тарифни тавани на Общността, установяване на наблюдение от страна на Общността за определени риби и рибни продукти с произход от Фарьорските острови и относно дефиниране на подробни разпоредби за изменение и адаптиране на тези мерки и отмяна на Регламент (ЕО) № 1983/95 (1), изменен с Регламент (ЕО) № 1034/98 на Комисията (2), и по-специално членове 5 и 6 от него,
(1) |
като има предвид, че Решение № 1/99 на Съвместния комитет ЕО/Дания-Фарьорски острови (3) замести Протокол 1 от Споразумението относно тарифното третиране и уредбата, приложима към някои риби и рибни продукти, пускани за свободно движение в Общността или внасяни във Фарьорските острови; |
(2) |
като има предвид, че новият Протокол 1 отмени клаузата за референтните цени, тарифните тавани на Общността и статистическото наблюдение, което понастоящем се прилага по отношение на някои риби и рибни продукти, освободени от мита; като има предвид, че следователно Регламент (ЕО) № 669/97 на Съвета трябва да бъде коригиран, за да се заличат членовете, с които тези мерки бяха въведени, заедно с приложения II и III към тях; |
(3) |
като има предвид, че безмитната квота за сьомга (09.0673) бе заменена с неограничен безмитен внос; като има предвид, че статутът на „най-облагодетелствана нация“ бе възстановен за някои изделия, които в момента са освободени от мита по силата на тарифни квоти, по-специално готови храни и консерви от херинга и скумрия (09.0677), филе от хек (09.0683), крабове (09.0685) и миди (09.0687); като има предвид, че тарифните квоти остават за четири други продукта; като има предвид, че приложение I към Регламент (ЕО) № 669/97 трябва да бъде изменено, за да се отчетат тези промени; |
(4) |
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 669/97 се изменя, както следва:
1. |
В заглавието думите „и тавани“ и думите „и установяващи наблюдение на общностно равнище“ се заличават. |
2. |
В член 1 „приложение I“ се заменя с „приложението“. |
3. |
Членове 4 и 7 се заличават. |
4. |
Приложение I се заменя с приложението към настоящия регламент. |
5. |
Количествата, внесени след 1 януари 1999 г. в рамките на тарифните квоти с поредни номера 09.0671, 09.0675, 09.0679 и 09.0681, прилагани по силата на Регламент (ЕО) № 669/97, се броят по сметката на съответните тарифни квоти, изброени в приложението към настоящия регламент. |
6. |
Приложения II и III се заличават. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 август 1999 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 ноември 1999 година.
За Комисията
Frederik BOLKESTEIN
Член на Комисията
(1) ОВ L 101, 18.4.1997 г., стр. 1.
(2) ОВ L 148, 19.5.1998 г., стр. 6.
(3) ОВ L 178, 14.7.1999 г., стр. 58.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОДУКТИ НА РИБАРСТВОТО, ОБЕКТ НА ТАРИФНИ КВОТИ
Пореден номер |
Код по КН |
Подразделение в ТАРИК |
Описание |
Ставка на митото |
Квота, обем (тонове) |
09.0671 |
0301 |
|
Живи риби: |
|
700 |
|
|
|
— Други живи риби: |
|
|
|
ex 0301 91 90 |
*10 |
— — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
|
0302 |
|
Риби, пресни или охладени, с изключение на филетата и други меса от риби от № 0304: |
|
|
|
|
|
— От семейство Пъстървови, с изключение на черен дроб и хайвер: |
|
|
|
ex 0302 11 90 |
*10 |
— — — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
|
0303 |
|
Риби замразени, с изключение на филетата и другите меса от риби от № 0304: |
|
|
|
ex 0303 21 90 |
*10 |
— — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
|
0304 |
|
Филета и други меса от риби (дори смлени), пресни, охладени или замразени: |
|
|
|
0304 10 |
|
— Пресни или охладени: |
|
|
|
|
|
— — Филета: |
|
|
|
|
|
— — — От сладководни риби: |
|
|
|
ex 0304 10 11 |
*10 |
— — — — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
|
0304 20 |
|
— Замразени филета |
|
|
|
|
|
— — — От сладководни риби: |
|
|
|
ex 0304 20 11 |
*10 |
— — — — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
|
0304 90 |
|
— Други: |
|
|
|
ex 0304 90 10 |
|
— — — От сладководни риби: |
|
|
|
|
*11 |
— — — — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
09.0675 |
1604 |
|
Готови храни и консерви от риби; хайвер и неговите заместители, приготвени на основата на яйца от риби: |
|
400 |
|
|
|
— Риби, цели или на парчета, с изключение на смлените риби |
|
|
|
ex 1604 11 00 |
|
— — Сьомга: |
|
|
|
|
*30 |
— — — Атлантическа сьомга (Salmo salar) |
0 |
|
|
1604 19 |
|
— — Други |
|
|
|
ex 1604 19 10 |
|
— — — От семейство Пъстървови, различни от сьомга: |
|
|
|
|
*10 |
— — — — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
|
1604 20 |
|
— Други готови храни и консерви от риби: |
|
|
|
ex 1604 20 10 |
|
— — — Сьомга: |
|
|
|
|
*30 |
— — — — Атлантическа сьомга (Salmo salar) |
0 |
|
|
ex 1604 20 30 |
|
— — — От семейство Пъстървови, различни от сьомга: |
|
|
|
|
*10 |
— — — — Дъгова пъстърва от вида Oncorhyncus mykiss |
0 |
|
09.0681 |
1604 |
|
Готови храни и консерви от риби; хайвер и неговите заместители, приготвени на основата на яйца от риби: |
|
1 200 |
|
|
|
— Риби, цели или на парчета, с изключение на смлените риби |
|
|
|
1604 19 92 |
|
— — — — — Атлантическа, гренландска, тихоокеанска треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus Macrocephalus) |
0 |
|
|
1604 19 93 |
|
— — — — — Американска треска (Pollachius virens) |
0 |
|
|
1604 19 94 |
|
— — — — — Мерлузи (Merluccius spp., Urophycis spp.) |
0 |
|
|
1604 19 95 |
|
— — — — — Минтай (Theragra chalcogramma) и люр от вида Pollachius pollachius |
0 |
|
|
1604 19 98 |
|
— — — — — Други |
0 |
|
|
1604 20 |
|
— Други готови храни и консерви от риби |
|
|
|
1604 20 05 |
|
— — Готови храни от сурими: |
0 |
|
|
ex 1604 20 90 |
|
— — — От други риби: |
|
|
|
|
*20 |
— — — — Консервирана пушена американска треска |
0 |
|
|
|
|
— — — — Сардини или шпроти (Sprattus sprattus) |
|
|
|
|
*30 |
— — — — — В херметични кутии (1) |
0 |
|
|
|
*35 |
— — — — Други |
0 |
|
|
|
*40 |
— — — От скумрия (Scomber astralasicus) |
0 |
|
|
|
*50 |
— — — — Минога |
0 |
|
|
|
*90 |
— — — — Други |
0 |
|
09.0679 |
1605 |
|
Ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни, приготвени или консервирани |
|
2 000 |
|
1605 20 |
|
— Скариди: |
|
|
|
1605 20 10 |
|
— — В херметични съдове |
0 |
|
|
|
|
— — Други: |
|
|
|
1605 20 91 |
|
— — — В непосредствени опаковки с нетно съдържание не повече от 2 kg |
0 |
|
|
1605 20 99 |
|
— — — Други |
0 |
|
|
ex 1605 40 00 |
|
— Други ракообразни: |
|
|
|
|
*20 |
— — Nephrops norvegicus |
0 |
|
(1) „Херметични кутии“ означава кутии, които са заварени или затворени по такъв начин, че в тях да не могат да проникнат нито въздух, нито микроби и които не могат да бъдат отворени, без да бъдат повредени.