This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0403
1999/403/EC: Commission Decision of 31 May 1999 amending Commission Decision 97/426/EC laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Australia (notified under document number C(1999) 1405) (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 31 май 1999 година за изменение на Решение 97/426/ЕО на Комисията относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Австралия (нотифицирано под номер C(1999) 1405) (текст от значение за ЕИП)
Решение на Комисията от 31 май 1999 година за изменение на Решение 97/426/ЕО на Комисията относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Австралия (нотифицирано под номер C(1999) 1405) (текст от значение за ЕИП)
OB L 151, 18.6.1999, p. 35–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; заключение отменено от 32006R1664
03/ 28 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
73 |
31999D0403
L 151/35 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 31 май 1999 година
за изменение на Решение 97/426/ЕО на Комисията относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Австралия
(нотифицирано под номер C(1999) 1405)
(текст от значение за ЕИП)
(1999/403/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Директива 97/79/ЕО (2), и по-специално член 11 от нея,
(1) |
като има предвид, че в член 1 от Решение 97/426/ЕО на Комисията от 25 юни 1997 г. относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Австралия (3), се посочва, че Department of Primary Industries and Energy — Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) е компетентният орган на Австралия, който се занимава с проверката и удостоверява съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО; |
(2) |
като има предвид, че в резултат от реструктурирането на австралийското правителство компетентният орган за здравните сертификати за рибните продукти (AQIS) е преместен от Department of Primary Industries and Energy към Department of Agriculture, Fisheries and Forestry, като този нов орган е в състояние ефективно да проверява прилагането на действащото законодателство; като има предвид, че вследствие на това е необходимо да се внесат съответните изменения в наименованието на компетентните органи, цитирани от Комисията в Решение 97/426/ЕО; |
(3) |
като има предвид, че е подходящо да се хармонизира текстът на Решение 97/426/ЕО на Комисията с текста на неотдавна приетите решения на Комисията, в които са формулирани специалните условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури, произхождащи от някои трети страни; |
(4) |
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 97/426/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Член 1 се заменя със следния текст: „Член 1 Department of Agriculture, Fisheries and Forestry — Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) е компетентният орган в Австралия за проверка и удостоверяване, че рибните продукти и продуктите от аквакултури отговарят на изискванията на Директива 91/493/ЕИО.“; |
2. |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Австралия трябва да отговарят на следните условия:
|
3. |
Приложение А се заменя с приложението към настоящия документ. |
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 31 май 1999 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.
(2) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.
(3) ОВ L 183, 11.7.1997 г., стр. 21.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ А