Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0020

    Директива 98/20/ЕО на Съвета от 30 март 1998 година за изменение на Директива 92/14/ЕИО за ограничаване на експлоатацията на самолети, които са предмет на том 1 част II, глава 2, от приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, втора редакция (1988 г.)

    OB L 107, 7.4.1998, p. 4–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2007; заключение отменено от 32006L0093

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/20/oj

    07/ 06

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    29


    31998L0020


    L 107/4

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 98/20/ЕО НА СЪВЕТА

    от 30 март 1998 година

    за изменение на Директива 92/14/ЕИО за ограничаване на експлоатацията на самолети, които са предмет на том 1, част II, глава 2 от приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, втора редакция (1988 г.)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 84, параграф 2 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията (1),

    като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),

    в съответствие с процедурата, предвидена в член 189в от Договора (3),

    (1)

    като има предвид, че главната цел на разпоредбите на Директива 92/14/ЕИО (4) е да се ограничи експлоатацията на някои видове граждански дозвукови реактивни самолети;

    (2)

    като има предвид, че определянето на ключовите елементи на директивата би следвало да избегне всякакво евентуално двусмислие относно целта и приложното поле на директивата;

    (3)

    като има предвид, че настоящата директива не лишава отделна държава-членка от възможността да се позовава на съответните разпоредби на Регламент (ЕИО) 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно достъпа на въздушни превозвачи от Общността до въздушните трасета в рамките на Общността (5) в съответствие с определените в тези разпоредби условия;

    (4)

    като има предвид, че поради изключителните исторически обстоятелства във връзка с летищата, които обслужват Берлинската конурбация и близкото местоположение на летищата Берлин „Тегел“ и Берлин „Темпелхоф“ до центъра на града, тези две летища е оправдано да бъдат временно освободени от прилагането на някои разпоредби на Директива 92/14/ЕИО;

    (5)

    като има предвид, че е необходимо да се съблюдава първоначалното намерение за предоставяне на освобождавания за самолетите, които са регистрирани в развиващи се страни; като има предвид, че за целта следва да бъдат пояснени съответните разпоредби на посочената директива;

    (6)

    като има предвид, че предоставено освобождаване за самолет от развиваща се страна би следвало е от полза само за тази страна;

    (7)

    като има предвид, че е необходимо да се изясни обхватът на освобождаванията, които се предоставят по икономически съображения;

    (8)

    като има предвид, че би следвало да се поясни, че държава-членка може да определя само график за постепенното извеждане от експлоатация на самолети, които не съответстват на необходимите изисквания за самолетите, които са регистрирани в тази държава-членка;

    (9)

    като има предвид, че някои държави-членки са подписали споразумения с превозвачи от трети страни, които им предоставят изключение за постепенно извеждане от експлоатация на включените в глава 2 самолети, което е сходно с изключението, което се предоставя на въздушните превозвачи от Общността; като има предвид, че е целесъобразно да не се отменят тези споразумения;

    (10)

    като има предвид, че е от съществено значение приложението към Директива 92/14/ЕИО своевременно да се актуализира и изменя; като има предвид, че поради това измененията би следвало да се изготвят от Комисията, подпомагана от комитет с регулаторни функции;

    (11)

    като има предвид, че в член 3 от Директива 92/14/ЕИО се предвиждат освобождавания за самолетите, които са регистрирани в развиващи се страни, и като има предвид, че самолетите, които се ползват от тези привилегии, са изброени в приложението към същата директива;

    (12)

    като има предвид, че е необходимо да се измени приложението към Директива 92/14/ЕИО, за да се добавят някои самолети, които отговарят на условията за ползване на освобождаване и които не са били включени при приемането на директивата; като има предвид, че е необходимо и да се заличи в регистъра всякакво споменаване на самолети, които са били извадени от експлоатация, унищожени или по друг начин вече не отговарят на условията за предоставяне на изключение;

    (13)

    като има предвид, че е от съществено значение да се предотврати неправилното използване на регистрации; като има предвид, че в приложението към настоящата директива за всеки отделен самолет е посочен серийният номер на производителя;

    (14)

    като има предвид, че е важно да се гарантира, че нарушенията на правото на Общността се санкционират при условия, които правят санкцията ефективна, съразмерна и възпираща;

    (15)

    като има предвид, че съгласно Акта за присъединяване от 1994 г. Австрия следва да се съобразява с разпоредбите на Директива 92/14/ЕИО от 1 април 2002 г.,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Изменения

    Директива 92/14/ЕИО се изменя, както следва:

    1.

    в член 1 се добавя следният параграф:

    „3.   По смисъла на настоящата директива:

     

    „въздушен превозвач“ означава предприятие за въздушен транспорт с валиден лиценз за експлоатация;

     

    „лиценз за осъществяване на дейност“ означава разрешение, което се дава на предприятие и му позволява да извършва въздушен превоз на пътници, поща и/или товари срещу заплащане и/или под наем;

     

    „въздушен превозвач от Общността“ означава въздушен превозвач с валиден лиценз за осъществяване на дейност, който му е издаден от държава-членка в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2407/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно лицензирането на въздушни превозвачи (6);

     

    „общ самолетен парк от граждански дозвукови реактивни самолети“ означава общият самолетен парк от граждански дозвукови реактивни самолети, с които разполага въздушният превозвач и които са негова собственост или с които разполага по силата на какъвто и да е вид лизингово споразумение със срок, не по-малък от една година;

    2.

    в член 2 се добавя следният параграф:

    „4.   Преди датата, посочена в параграф 2, на летищата Берлин „Тегел“ и Берлин „Темпелхоф“ може да се ограничи или изключи експлоатацията на граждански дозвукови реактивни самолети, които не съответстват на разпоредбите на параграф 1, буква а).“;

    3.

    член 3, буква б) се заменя със следното:

    „б)

    тези самолети са били регистрирани в развиващата се страна, посочена в приложението за съответния самолет през референтната година, и продължават да се използват, пряко или по силата на какъвто и да е вид лизингово споразумение, от физически или юридически лица, установени в тази държава.“;

    4.

    в член 3 се добавя следната алинея:

    „Изключението по предходната алинея не се прилага, когато самолетът е отдаден под наем на физическо или юридическо лице, което е установено в друга страна, освен посочената за този самолет в приложението.“

    5.

    в член 4, член 5, букви в) и г), и член 6 понятието „въздушна компания“ се заменя с понятието „въздушен превозвач“;

    6.

    член 7 се заменя със следното:

    „Член 7

    1.   Държавите-членки могат да ограничат заличаването от регистрите си на всякакво споменаване на самолети, които не съответстват на стандартите, посочени в глава 3 от приложение 16, до 10 % годишно от общия парк от граждански дозвукови реактивни самолети на въздушен превозвач от Общността.

    2.   Държавите-членки не прилагат разпоредбите на член 2, параграф 1 по отношение на самолети, които са запазени в регистъра на държава-членка в съответствие с разпоредбите на параграф 1.

    3.   Когато държава-членка е приложила равностойно изключение на описаното в параграфи 1 и 2 за самолети, които са регистрирани в трета страна и които се експлоатират в тази държава-членка преди влизането в сила на настоящата директива, изключението може да продължава да се признава, ако въздушният превозвач спазва определените за това условия.“;

    7.

    добавят се следните членове 9а и 9б:

    „Член 9а

    Измененията към приложението, които могат да се окажат необходими, за да се гарантира пълно съответствие с критериите, определени в член 3, се извършват по реда, определен в член 9б, параграф 2.

    Член 9б

    1.   Комисията се подпомага от комитета, предвиден в Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета от 16 декември 1991 г. за хармонизиране на техническите изисквания и на административните процедури в областта на гражданската авиация (7), който изпълнява функциите си в съответствие с процедурата, определена в параграф 2.

    2.   Представителят на Комисията представя на комитета проект на мерките, които следва да бъдат предприети. Комитетът произнася становището си по проекта в определен от председателя срок, в зависимост от спешността на въпроса. Становището се произнася с мнозинството, предвидено в член 148, параграф 2 от Договора в случай на решения, които Съветът трябва да приеме по предложение на Комисията. Гласовете на представителите на държавите-членки, заседаващи в рамките на комитета, се претеглят по начина, определен в гореспоменатия член. Председателят не участва в гласуването.

    3.

    а)

    Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на комитета;

    б)

    ако предвидените мерки не са в съответствие със становището на комитета или ако не бъде произнесено становище, Комисията незабавно представя на Съвета предложение относно мерките, които следва да бъдат предприети. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.

    Ако Съветът не вземе решение в срок от три месеца от датата на сезирането му, Комисията приема предлаганите мерки.

    8.

    Приложението се заменя с приложението към настоящата директива.

    Член 2

    Система от санкции

    Държавите-членки определят системата от санкции за нарушения на националните разпоредби, приети в съответствие с Директива 92/14/ЕИО, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането на тези санкции. Така предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и да имат възпиращ ефект. Държавите-членки уведомяват Комисията за съответните разпоредби не по-късно от 1 март 1999 г. и възможно най-бързо съобщават за всички евентуални последващи промени.

    Член 3

    Прилагане

    1.   Държавите-членки въвеждат в действие законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 март 1999 г. Те незабавно информират Комисията за това.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   В съответствие с член 168 от Акта за присъединяване от 1994 г. и с приложение ХIХ (III) към него, Австрия приема мерките, които са необходими за привеждане в съответствие с настоящата директива, най-късно до 1 април 2002 г.

    Член 4

    Влизане в сила

    Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

    Член 5

    Адресати

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 30 март 1998 година.

    За Съвета

    Председател

    Lord SIMON OF HIGHBURY


    (1)  ОВ С 309, 18.10.1996 г., стр. 9.

    (2)  ОВ С 66, 3.3.1997 г., стр. 4.

    (3)  Становище на Европейския парламент от 13 март 1997 г. (ОВ С 115, 14.4.1997 г., стр. 24), Обща позиция на Съвета № 42/97 от 9 октомври 1997 г. (ОВ С 375, 10.12.1997 г., стр. 25) и Решение на Европейския парламент от 13 януари 1998 г. (ОВ С 34, 2.2.1998 г.).

    (4)  ОВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 21.

    (5)  ОВ L 240, 24.8.1992 г., стр. 8. Регламент, изменен с Акта за присъединяване от 1994 г.

    (6)  ОВ L 240, 24.8.1992 г., стр. 1.“

    (7)  ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2176/96 (ОВ L 291, 14.11.1996 г., стр. 15).“


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    СПИСЪК НА САМОЛЕТИТЕ, ЗА КОИТО Е ПРЕДОСТАВЕНА ПРИВИЛЕГИЯ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 3

    Забележка: Изключенията за самолетите в настоящото приложение се предоставят в общата рамка на политиките и решенията на Обединените нации (напр., санкции, ембарго и т.н.).

    АЛЖИР

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20955

    B727-2D6

    7T-VEH

    Air Algérie

    21053

    B727-2D6

    7T-VEI

    Air Algérie

    21210

    B727-2D6

    7T-VEM

    Air Algérie

    21284

    B727-2D6

    7T-VEP

    Air Algérie

    20884

    B737-2D6

    7T-VEG

    Air Algérie

    21063

    B737-2D6

    7T-VEJ

    Air Algérie

    21064

    B737-2D6

    7T-VEK

    Air Algérie

    21065

    B737-2D6

    7T-VEL

    Air Algérie

    21211

    B737-2D6

    7T-VEN

    Air Algérie

    20650

    B737-2D6

    7T-VED

    Air Algérie

    21285

    B737-2D6

    7T-VEQ

    Air Algérie


    ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20200

    B707-329C

    9Q-CBW

    Scibe Airlift


    ДОМИНИКАНСКА РЕПУБЛИКА

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    19767

    B707-399C

    HI-442CT

    Dominicana de Aviación


    ЕГИПЕТ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    19843

    B707-336C

    SU-PBA

    Air Memphis

    19916

    B707-328C

    SU-PBB

    Air Memphis

    21194

    B737-266

    SU-AYK

    Egypt Air

    21195

    B737-266

    SU-AYL

    Egypt Air

    21227

    B737-266

    SU-AYO

    Egypt Air


    ИРАК

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20889

    B707-370C

    YI-AGE

    Iraqi Airways

    20892

    B737-270C

    YI-AGH

    Iraqi Airways

    20893

    B737-270C

    YI-AGI

    Iraqi Airways


    ЛИВАН

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20259

    B707-3B4C

    OD-AFD

    MEA

    20260

    B707-3B4C

    OD-AFE

    MEA

    19967

    B707-347C

    OD-AGV

    MEA

    19589

    B707-323C

    OD-AHC

    MEA

    19515

    B707-323C

    OD-AHD

    MEA

    20170

    B707-323B

    OD-AHF

    MEA

    19516

    B707-323C

    OD-AHE

    MEA

    19104

    B707-327C

    OD-AGX

    TMA

    19105

    B707-327C

    OD-AGY

    TMA

    18939

    B707-323C

    OD-AGD

    TMA

    19214

    B707-331C

    OD-AGS

    TMA

    19269

    B707-321C

    OD-AGO

    TMA

    19274

    B707-321C

    OD-AGP

    TMA


    ЛИБЕРИЯ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    45683

    DC8F-55

    EL-AJO

    Liberia World Airlines

    45686

    DC8F-55

    EL-AJQ

    Liberia World Airlines


    ЛИБИЯ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20245

    B727-224

    5A-DAI

    Libyan Arab Airlines

    21051

    B727-2L5

    5A-DIB

    Libyan Arab Airlines

    21052

    B727-2L5

    5A-DIC

    Libyan Arab Airlines

    21229

    B727-2L5

    5A-DID

    Libyan Arab Airlines

    21230

    B727-2L5

    5A-DIE

    Libyan Arab Airlines


    МАВРИТАНИЯ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    11093

    F28-4000

    5T-CLG

    Air Mauritanie


    МАРОКО

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20471

    B727-2B6

    CN-CCG

    Royal Air Maroc

    21214

    B737-2B6

    CN-RMI

    Royal Air Maroc

    21215

    B737-2B6

    CN-RMJ

    Royal Air Maroc

    21216

    B737-2B6

    CN-RMK

    Royal Air Maroc


    НИГЕРИЯ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    18809

    B707-338C

    5N-ARQ

    DAS Air Cargo

    19664

    B707-355C

    5N-VRG

    Air Tours


    ПАКИСТАН

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20488

    B707-340C

    AP-AXG

    PIA


    САУДИТСКА АРАБИЯ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20574

    B737-268C

    HZ-AGA

    Saudia

    20575

    B737-268C

    HZ-AGB

    Saudia

    20576

    B737-268

    HZ-AGC

    Saudia

    20577

    B737-268

    HZ-AGD

    Saudia

    20578

    B737-268

    HZ-AGE

    Saudia

    20882

    B737-268

    HZ-AGF

    Saudia

    20883

    B737-268

    HZ-AGG

    Saudia


    СВАЗИЛЕНД

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    45802

    DC8F-54

    3D-AFR

    African International Airways

    46012

    DC8F-54

    3D-ADV

    African International Airways


    ТУНИС

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    20545

    B727-2H3

    TS-JHN

    Tunis Air

    20948

    B727-2H3

    TS-JHQ

    Tunis Air

    21179

    B727-2H3

    TS-JHR

    Tunis Air

    21235

    B727-2H3

    TS-JHT

    Tunis Air


    УГАНДА

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    19821

    B707-379C

    5X-JEF

    Dairo Air Services


    ЗИМБАБВЕ

    Сериен номер

    Тип

    Регистрация

    Оператор

    18930

    B707-330B

    Z-WKU

    Air Zimbabwe

    45821

    DC8F-55

    Z-WMJ

    Affretair


    Top