Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1255

    Регламент (EО) № 1255/96 на Съвета от 27 юни 1996 година за временно суспендиране на автономните мита по Общата митническа тарифа за определени индустриални и земеделски продукти

    OB L 158, 29.6.1996, p. 1–142 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; отменен от 32011R1344

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1255/oj

    02/ 08

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    223


    31996R1255


    L 158/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1255/96 НА СЪВЕТА

    от 27 юни 1996 година

    за временно суспендиране на автономните мита по Общата митническа тарифа за определени индустриални и земеделски продукти

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 28 от него,

    като взе предвид предложението от Комисията,

    като има предвид, че производството в Общността на продуктите, разгледани в настоящия регламент, чието производство понастоящем е неадекватно или не съществува; като има предвид, че производителите им не могат да задоволят търсенето на потребяващите ги производства в Общността;

    като има предвид, че е в интерес на Общността да суспендира частично или изцяло автономните мита по Общата митническа тарифа за тези продукти;

    като има предвид, че е необходимо решението за суспендиране на тези автономни мита да се вземе от Общността;

    като има предвид, че регламентите за временно суспендиране на автономни мита по Общата митническа тарифа за определени индустриални или земеделски продукти до голяма степен са подновили предхождащи ги мерки; като има предвид, че с оглед рационализиране на прилагането на тези мерки е подходящо да не се ограничава срокът на действие на настоящия регламент, а включените в него продукти да се добавят или извеждат от неговия списък по реда на допълнителен регламент на Съвета, ако това е необходимо;

    като има предвид, че измененията в Комбинираната номенклатура и кодовете по ТАРИК не водят до съществени изменения; като има предвид, че за целите на опростяването следва да се предвиди Комисията, след получаване на становището на Комитета по Митническия кодекс, да може да прави необходимите изменения и технически адаптации в приложението към настоящия регламент, включително и публикуването на негова консолидирана версия,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Автономните мита по Общата митническа тарифа за продуктите, изброени в приложението, се суспендират до нивата, посочени срещу всеки един от тях.

    Член 2

    Техническите адаптации, включително публикуване на консолидирана версия, които произтичат от изменения на Комбинираната номенклатура и кодовете по ТАРИК, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата, определена в член 3.

    Член 3

    1.   Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден по силата на член 247 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 (1).

    2.   Представителят на Комисията внася в Комитета проект на предстоящите за приемане мерки. Комитетът се произнася със становище относно проекта в рамките на срок, който председателят може да определи в зависимост от спешността на въпроса. За становището е необходимо мнозинството, определено в член 148, параграф 2 от Договора, в случаите на решения, които Съветът следва да приема по предложение на Комисията. Гласовете на представителите на държавите-членки в Комитета се претеглят по начина, определен в посочения член. Председателят няма право на глас.

    3.   Комисията приема мерките, които се прилагат незабавно.

    Въпреки това, когато мерките не съответстват на становището на Комитета, Комисията незабавно уведомява Съвета за това. В такъв случай Комисията отлага прилагането на мерките, за които е взела решение, за срок от три месеца, считано от датата на съответното уведомяване.

    С квалифицирано мнозинство Съветът може да вземе различно решение в рамките на срока, посочен в предходната алинея.

    Член 4

    Настоящия регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Прилага се от 1 юли 1996 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Люксембург на 27 юни 1996 година.

    За Съвета

    Председател

    A. MACCANICO


    (1)  ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, изменен с Акта за присъединяване от 1994 г.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    (Виж Регламент (ЕО) № 300/2006 на Съвета, ОВ L 56, 25.2.2006 г., стр. 1)


    Top